Foster S4000.Line.IS.4 Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
Gentile Cliente,
Grazie per avere scelto nostro il nostro piano di cottura a induzione.
Per ottenere il meglio dal Suo piano cottura, La preghiamo di leggere con attenzione le presenti
istruzioni, e di conservarle per un’eventuale consultazione futura.
INDICE
SICUREZZA ..................................................................................................................................3
PRECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO........................................................................................3
UTILIZZO DELLAPPARECCHIO ........................................................................................................3
PRECAUZIONI ONDE NON DANNEGGIARE LAPPARECCHIO .................................................................4
PRECAUZIONI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTO DELLAPPARECCHIO ..................................................4
ALTRE PRECAUZIONI.....................................................................................................................4
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO.........................................................................................5
DATI TECNICI................................................................................................................................5
PANNELLO DI CONTROLLO.............................................................................................................5
USO DELL’APPARECCHIO .........................................................................................................6
INDICAZIONI .................................................................................................................................6
V
ENTILAZIONE
..............................................................................................................................6
PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO ........................................................6
P
RIMA DEL PRIMO UTILIZZO
............................................................................................................6
P
RINCIPIO DELLINDUZIONE............................................................................................................6
LE FUNZIONI DEI SENSORI..............................................................................................................6
ACCENDERE E SPEGNERE IL PIANO DI COTTURA...............................................................................7
RICONOSCIMENTO DEL RECIPIENTE DI COTTURA
..............................................................................7
I
NDICATORE CALORE RESIDUO.......................................................................................................7
FUNZIONE BOOSTER.....................................................................................................................8
TIMER
..........................................................................................................................................8
COTTURA PRELIMINARE AUTOMATICA .............................................................................................9
BLOCCO FUNZIONI
/
PIANO DI COTTURA
...........................................................................................9
CONSIGLI PER LA COTTURA...................................................................................................10
R
ECIPIENTI DI COTTURA
..............................................................................................................10
D
IMENSIONI RECIPIENTI DI COTTURA
.............................................................................................11
E
SEMPI DI REGOLAZIONE DELLA POTENZA
.....................................................................................11
MANUTENZIONE E PULIZIA......................................................................................................11
IN CASO DI ANOMALIE .............................................................................................................12
TUTELA AMBIENTALE ..............................................................................................................12
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...............................................................................................13
CONNESSIONE ELETTRICA .....................................................................................................14
3
SICUREZZA
Precauzioni prima del primo utilizzo
Sballare eliminando tutti i materiali di imballo.
L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale
specializzato. Il Fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati
da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte.
Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e
su una superficie di lavoro idonea.
Questo elettrodomestico è progettato esclusivamente per la cottura di cibo, con l’espressa
esclusione di ogni altro uso domestico, commerciale o industriale.
Rimuovere tutte le etichette adesive dal vetro.
Non apportare alcuna modifica o alterazione all’apparecchio.
La superficie in vetro dell’apparecchio non può essere utilizzata come zona di appoggio o
di lavoro.
L’apparecchio deve essere opportunamente messo a terra e collegato alla rete elettrica
secondo la normativa in vigore localmente.
Non usare nessuna prolunga elettrica per collegare il cavo di alimentazione.
L’apparecchio non può essere utilizzato sopra una lavastoviglie o una asciugatrice: il
vapour potrebbe danneggiare le componenti elettroniche dell’apparecchio.
Utilizzo dell’apparecchio
Spegnere le piastre riscaldanti dopo l’uso.
Controllare le cotture che utilizzano grasso o olio: potrebbero incendiarsi con facilità.
Fare attenzione a non ustionarsi durante o dopo l’uso dell’apparecchio.
Verificare che nessun cablaggio di apparecchi fissi o mobili venga in conatto con il vetro
dell’apparecchio o con pentole bollenti.
Gli oggetti magnetici (carte di credito, floppy discs, calcolatrici) non devono essere piazzati
vicino all’apparecchio quando questo è acceso.
Non piazzare alcun oggetto metallico, tranne le pentole, sull’apparecchio. In caso di
accensione involontaria, o di presenza di calore residuo dopo la cottura, questi potrebbero
sciogliersi o anche incendiarsi.
Non coprire mai l’apparecchio con un panno o telo protettivo, perché potrebbe
surriscaldarsi e bruciare.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (inclusi bambini)
con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, o con mancanza di esperienza, a meno
che non venga loro data supervisione o istruzione riguardo all’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono sempre essere sotto il controllo di un adulto quando sono nelle vicinanze
dell’apparecchio, onde evitare che giochino con lo stesso.
Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere piazzati
sull’apparecchio perché potrebbero diventare incandescenti.
4
Precauzioni onde non danneggiare l’apparecchio
Pentole con fondo graffiato o danneggiato (non di ghisa smaltata) possono danneggiare il
vetro ceramico.
Sabbia o altre sostanze abrasive possono danneggiare il vetro ceramico.
Evitare di far cadere oggetti, anche piccoli, sul vetro ceramico.
Assicurarsi che la ventilazione dell’apparecchio funzioni secondo quanto previsto dalle
istruzioni del fabbricante.
Non colpire i bordi del vetro con le pentole.
Non mettere o lasciare pentole vuote sul vetro ceramico.
Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono venire a contatto con le
piastre riscaldanti, perché possono causare rotture o altre alterazioni del vetro ceramico
durante il raffreddamento. Nel caso, accendere immediatamente l’apparecchio e
rimuovere l’oggetto dalla piastra, prendendo le opportune precauzioni per non ustionarsi.
Non piazzare mai un contenitore bollente sul pannello di controllo.
Se sotto il piano cottura incassato c’è un cassetto, assicurarsi che lo spazio tra il
contenuto dello stesso e la parte inferiore dell’apparecchio sia sufficiente (almeno 2 cm).
Questo è essenziale per garantire una corretta ventilazione.
Non mettere mai oggetti infiammabili (ad es. spray) nel cassetto situato sotto
l’apparecchio. Gli eventuali contenitori per posate posti in cassetti sotto l’apparecchio
devono essere resistenti al calore.
Precauzioni in caso di malfunzionamento dell’apparecchio
Se si nota un difetto di funzionamento, spegnere lapparecchio e disconnetterlo dalla rete
elettrica.
Se il vetro ceramico è rotto o crepato, disconnettere immediatamente l’apparecchio dalla
rete elettrica e chiamare l’assistenza tecnica.
Qualsiasi riparazione deve essere compiuta esclusivamente da personale qualificato. Non
aprire l’apparecchio per nessun motivo.
ATTENZIONE: Se la superficie del vetro è crepata o rotta, spegnere immediatamente
l’apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche.
Altre precauzioni
Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre centrata sulla piastra di cottura. Il fondo
dell’utensile deve coprire il più possibile la piastra di cottura.
Per gli utilizzatori di pace-makers: il campo magnetico dellapparecchio potrebbe
influenzare il funzionamento del pace-maker. Si raccomanda di richiedere
preventivamente informazioni al venditore dell’apparecchio e/o al medico curante.
Non utilizzare contenitori di alluminio o di materiali sintetici: potrebbero fondere se
appoggiati alle piastre accese o ancora calde dopo l’uso.
L’UTILIZZO DI PENTOLE NON IDONEE OPPURE DI ACCESSORI RIMUOVIBILI
POSTI TRA LA PENTOLA E LA PIASTRA PER RISCALDARE PENTOLE NON
IDONEE ALL’INDUZIONE FA DECADERE LA GARANZIA.
IL COSTRUTTORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER
QUALSIASI DANNO AL PIANO DI COTTURA OR DANNI CORRELATI.
5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Dati tecnici
Tipo
Potenza
totale
Posizione Diametro
Potenza
nominale*
Potenza
prima
booster*
Potenza
secondo
booster*
Identificazione
minimo
7334240
7400 W
Sinistra
Centro sinistra
Centro destra
Destra
185 mm
220 mm
185 mm
140 mm
2050 W
2050 W
1850 W
1850 W
2500 W
2500 W
2300 W
2300 W
3700 W
3700 W
3000 W
3000 W
110 mm
110 mm
100 mm
100 mm
* La Potenza dichiarata può cambiare a seconda delle dimensioni e del material della pentola.
Pannello di controllo
Tasto[ + ]
Selettore piastra
sinistra
Tasto On/Off
Tasto [ - ]
Tasto Timer
Timer display
Tasto Booster
Tasto blocco
Spia controllo blocco
Spia controllo timer
Spia controllo Egg Timer
Selettore piastra
centrale sinistra
Selettore piastra
destra
Selettore piastra
centrale destra
Spia controllo
piastra cottura
Potenza
6
USO DELL’APPARECCHIO
Indicazioni
Indicazione Definizione Descrizione
0 zero zona di cottura attivata
1 … 9 gradazioni impostazione livello potenza
U
recipiente non rilevato manca recipiente o non adatto
A cottura iniziale automatica potenza massima + cottura preliminare
E indicazione guasto anomalia dei dispositivi elettronici
H calore residuo la zona di cottura è ancora calda
P booster funzione booster attivata
doppio booster doppio booster attivato
Ventilazione
La ventola si attiva automaticamente. Si avvia a bassa velocità appena i valori dei dispositivi
elettronici superano una determinata soglia. Quando il piano ad induzione viene usato
intensamente, la ventola funziona ad alta velocità. La ventola funziona più lentamente appena i
dispositivi elettronici si sono sufficientemente raffreddati.
PRIMA ACCENSIONE E UTILIZZO DELL’APPARECCHIO
Prima del primo utilizzo
Pulire l’apparecchio con uno straccio umido, indi asciugarlo accuratamente. Non utilizzare
detergenti che possano causare colorazioni anomale del vetro.
Principio dell’induzione
Sotto ogni piastra riscaldante si trova un magnete induttore. Quanto viene attivato, questo
produce un campo elettromagnetico che genera una corrente induttiva nel fondo ferromagnetico
della pentola. Il risultato è il riscaldamento della pentola posizionata sulla piastra.
Naturalmente, la pentola deve essere adatta:
Tutte le pentole in materiale ferromagnetico sono consigliate (verificare utilizzando una
calamita): pentole in ghisa, acciaio, smaltate e di acciaio inossidabile con fondo
ferromagnetico…
Da escludere: pentole in rame, acciaio inossidabile senza fondo ferromagnetico, alluminio,
vetro, legno, ceramica, terracotta…
La piastra a induzione si adatta automaticamente alla dimensione della pentola: se il diametro di
quest’ultima è troppo piccolo tuttavia, la piastra non funziona. Il diametro minimo varia in funzione
del diametro della piastra.
Se la pentola non è adatta al piano di cottura a induzione, il display mostrerà la lettera [ U
].
Le funzioni dei sensori
Il piano di cottura viene comandato con sensori che reagiscono sfiorando il vetro col dito. Se si
sfiorano i sensori per un secondo circa, le funzioni selezionate si attivano. Ogni reazione dei
sensori viene confermata da un segnale acustico e/o visivo.
Per gli usi convenzionali, sfiorare un sensore alla volta.
7
Accendere e spegnere il piano di cottura
Accendere prima il piano di cottura e successivamente la zona di cottura desiderata.
Accendere / spegnere il piano di cottura
operazione
sensore di comando indicazione
accendere premere [ 0/I ] [ 0 ]
spegnere premere [ 0/I ] nessuna o [ H ]
Accendere / spegnere la zona di cottura
operazione sensore di comando indicazione
selezionare premere tasto della zona [ 0 ]
aumentare premere [ + ] [ 1 ] fino a [ 9 ]
diminuire premere [ - ] [ 9 ] fino a [ 1 ]
arrestare premere simultaneamente [ + ] e [ - ] [ 0 ] o [ H ]
Se non si effettuato altre impostazioni, per motivi di sicurezza il piano di cottura si spegne
automaticamente dopo 20 secondi unitamente all’indicazione.
Riconoscimento del recipiente di cottura
Il dispositivo di riconoscimento del recipiente di cottura garantisce una sicurezza completa.
L’induzione non funziona se sulla zona di cottura non si trova una pentola o se la
pentola non è adatta per l’induzione. In questi casi non è possibile aumentare la
gradazione e nell’indicatore viene visualizzato il simbolo [ U ]. Il simbolo [ U ] si spegne
se sulla zona di cottura si pone il recipiente di cottura.
Se durante la cottura si toglie il recipiente dalla zona di cottura, la zona di cottura si
spegne subito e nell'indicatore appare il simbolo [ U
]. Appena si colloca il recipiente di
cottura sulla zona, il simbolo [ U ] si spegne e la zona di cottura si attiva nuovamente
con la gradazione precedentemente impostata.
A cottura ultimata, spegnere la zona di cottura per evitare che venga visualizzato il simbolo [ U ].
Indicatore calore residuo
Dopo aver spento la zona di cottura o il piano di cottura, per le zone di cottura ancora calde viene
visualizzato il simbolo [ H ] per il calore residuo. Il simbolo [ H ] si spegne quando si possono
toccare le zone di cottura senza scottarsi. Fintanto che il simbolo del calore residuo rimane
visualizzato, evitare di toccare le zone calde e di mettervi oggetti non resistenti al calore. Pericolo
di ustionarsi!
8
Funzione Booster
Tutte le zone di cottura sono dotate di funzioni booster edoppio booster , ossia con una potenza
maggiorata. La funzione booster viene visualizzata col simbolo [ P ]; la funzione doppio booster
con [ P ] e inoltre con [ ] lampeggiante.
Se le funzioni booster sono attivate, le zone di cottura interessate si riscaldano per 10 minuti con
una potenza maggiorata. Tale funzione potenziata è pratica per portare ad ebollizione in poco
tempo una notevole quantità d’acqua per cuocere, ad esempio, la pasta.
Attivare / disattivare la funzione booster
operazione sensore di comando indicazione
selezionare una zona premere il tasto corrispondente [ 0 ]
attivare booster premere una volta tasto [ P ] [ P ]
arrestare booster premere tasto [ - ] [ 9 ]
o premere tre volte tasto [ P ] [ 9 ]
Attivare / disattivare doppio booster
operazione sensore di comando indicazione
selezionare una zona premere il tasto corrispondente [ 0 ]
attivare booster premere una volta tasto [ P ] [ P ]
attivare doppio booster premere due volte tasto [ P ] [ e P]
arrestare booster premere tasto [ - ] [ 9 ]
o premere tre volte tasto [ P ] [ 9 ]
Regolazione automatica della funzione booster
Il piano di cottura è dotato di una potenza complessiva. Per non superare questa potenza limite, i
dispositivi elettronici riducono automaticamente la potenza di un’altra zona di cottura quando
viene attivata la funzione booster. La potenza ridotta di questa zona di cottura viene visualizzata
con [ 9 ] lampeggiante.
Zona di cottura selezionata altra zona di cottura (ad es. con potenza 9)
[ P ] acceso [ 9 ] ridotto a [ 6 ] oppure a [ 8 ] e lampeggiante
Timer
Con il timer integrato si può impostare per tutte le quattro zone una durata di cottura da 1 a 99
minuti. Per ogni zona di cottura è possibile impostare una durata diversa.
Impostare o modificare la durata del timer
operazione
sensore di comando indicazione
Selezionare una zona Premere il tasto della zona [ 0. ]
Selezionare il livello potenza Premere tasto [ + ] o [ - ] [ 1 ] … [ 9 ]
Selezionare il “Timer” Premere tasto [
] La spia di controllo
Timer della zona
desiderata si
accende
Diminuire la durata Premere [ - ] [ 30 ] passa a 29,…
Aumentare la durata Premere [ + ] Il tempo aumenta
Quando il tempo arriva a [ 00 ] il timer lampeggia e produce un suono.
9
Disattivare la durata del timer
operazione sensore di comando indicazione
Selezionare una zona Premere il tasto della zona [ 0 ] a [ 9 ]
Selezionare il “Timer” Premere tasto [ ] La spia di controllo
Timer della zona
desiderata si
accende
Arrestare il “Timer” Premere [ - ] Si accende [ 00 ]
Se sono state attivate più durate col timer, ripetere l’operazione.
Uso del timer come contaminuti
Il contaminuti funziona indipendentemente dalle zone di cottura e rimane invisibile appena si
accende una zona di cottura. La durata impostata continua a trascorrere anche se il piano di
cottura è spento.
operazione sensore di comando indicazione
Selezionare ilTimer Premere [
] Timer [ 00 ] minuti
Diminuire la durata Premere [ - ] [ 30 ] passa a 29,…
Aumentare la durata Premere [ + ] Il tempo aumenta
Quando il tempo arriva a [ 00 ] il timer lampeggia e produce un suono.
Spegnimento automatico
Quando il tempo di cottura selezionato è scaduto, il timer indica [ 00 ] lampeggiando, ed emette
un segnale acustico. Per arrestare il suono e il lampeggio è sufficiente premere il tasto [ - ] o [ + ].
Cottura preliminare automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di cottura preliminare automatica. Attivando questa funzione,
la zona si riscalda con la massima intensità e successivamente si attiva la gradazione
selezionata per continuare la cottura. La durata della cottura preliminare dipende dalla
gradazione selezionata per continuare la cottura.
Attivare la cottura preliminare automatica
operazione sensore di comando indicazione
Selezionare la zona Premere tasto della zona [ 0 ]
Attivare la piena potenza Premere [ + ] Passa da [ 1 ] a [ 9 ]
Attivare l’automatismo Ri-premere [ + ] [ 9 ] lampeggia con [ A ]
Selezionare livello Premere su [ - ] [ 9 ] a [ 1 ]
(ad esempio « 7 ») [ 7 ] lampeggia con [ A ]
Disattivare la cottura preliminare automatica
operazione
sensore di comando indicazione
Selezionare la zona Premere sul tasto della zona Potenca livello
Arrestare l’automatismo Premere su [ - ] [ 9 ] a [ 1 ]
Selezione livello potenza Premere su [ + ] Livello selezionato
Blocco funzioni / piano di cottura
Per evitare di apportare involontariamente modifiche alle impostazioni selezionate per le zone di
cottura, ad es. se si pulisce la superficie in vetroceramica, si possono bloccare le funzioni dei
sensori, tranne il sensore [ 0/I ].
Attivare il dispositivo di blocco
operazione sensore di comando indicazione
attivare il dispositivo premere per 2 secondi [ ] spia di blocco accesa
disattivare il dispositivo premere per 2 secondi [ ] spia di blocco spenta
10
CONSIGLI PER LA COTTURA
Recipienti di cottura
Materiali adatti: acciaio, acciaio smaltato, ghisa, acciaio con fondo magnetizzabile,
alluminio con fondo magnetizzabile
Materiali non adatti: alluminio e acciaio con fondo non magnetizzabile, rame, ottone, coccio,
porcellana
In via di massima, i fabbricanti indicano se i recipienti di cottura sono adatti per i piani ad induzione.
Per verificare se i recipienti di cottura sono indicati per il piano ad induzione.
Versare nella pentola un po’ d’acqua e collocarlo sulla zona di cottura ad induzione. Accendere
la zona e selezionare la gradazione [ 9 ]. L’acqua deve riscaldarsi in pochi secondi.
Toccare con una calamita il fondo della pentola. Se la calamita rimane attaccata, la
pentola è indicata per il piano ad induzione.
Alcuni recipienti possono generare rumori se vengono posti su una zona di cottura ad induzione.
Ciò non significa che il piano ad induzione sia difettoso o che funzioni in modo anomalo.
Le pentole devono essere certificate dal fabbricante come compatibili con l’induzione
.
E’ tuttavia possibile che certe pentole, seppur dichiarate come compatibili, abbiano in
realtà caratteristiche inadatte all’uso con i piani a induzione.
Raccomandiamo di verificare al momento dell’acquisto che le pentole rispettino almeno le
seguenti condizioni:
Se il fondo della pentola (Ød) è significativamente più piccolo del diametro del
corpo (ØD) il rendimento ne è penalizzato e la pentola rischia di non essere
identificata dalla piastra
11
Dimensioni recipienti di cottura
Entro certi limiti, le zone di cottura si adattano automaticamente al diametro del recipiente di
cottura. Il diametro del recipiente non dovrebbe essere inferiore a una determinata misura in
quanto l’induzione non si attiverebbe.
Per sfruttare la massimo la potenza della zona di cottura, collocare il recipiente al centro della
zona.
Esempi di regolazione della potenza
(I valori sotto sono indicativi)
da 1 a 2 far sciogliere,
stemperare, riscaldare
salsine, burro, cioccolato, gelatina, piatti
già pronti
da 2 a 3 mettere in ammollo
scongelare
riso, budino, verdura precotta, pesce,
prodotti congelati
da 3 a 4 cuocere al vapore,
rosolare
pesce, carne, verdura
da 4 a 5 cuocere con acqua patate lesse, minestre, pasta, verdura
fresca
da 6 a 7 cuocere a calore
moderato
carne, fegato, uova, salsiccia, spezzatino,
arrosto arrotolato, interiora
da 7 a 8 cuocere, arrostire patate, involtini, frittate
9 arrostire,
portare ad ebollizione
bistecche, frittate
acqua
P e
arrostire, portare ad
ebollizione
notevoli quantità d’acqua
MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di pulire il piano di cottura aspettare che si raffreddi. Pericolo di ustionarsi!
Eliminare lo sporco regolarmente con uno straccio umido e poco detersivo o un prodotto
specifico per vetroceramica.
Spegnere il piano di cottura prima di pulirlo.
Per motivi di sicurezza non usare la pulitrice a vapore o ad alta pressione.
Evitare assolutamente di usare prodotti abrasivi o aggressivi, ad esempio spray per forno
o grill, smacchiatori o prodotti antiruggine, pomice o spugnette abrasive.
Asciugare alla fine il piano con uno straccio pulito.
Eliminare subito residui di zucchero o di sostanze zuccherine.
12
IN CASO DI ANOMALIE
Il piano o le zone di cottura non si accendono
Il piano di cottura non è collegato correttamente alla rete elettrica.
Il fusibile non è correttamente in sede o è difettoso.
È stato attivato il dispositivo di blocco del piano.
I sensori sono umidi o unti.
I sensori sono coperti da una pentola o da altri oggetti.
Nell’indicatore viene visualizzato [ U ]
Il recipiente di cottura non è sistemato correttamente sulla zona di cottura.
Il recipiente di cottura non è adatto per il funzionamento ad induzione.
Il diametro del fondo del recipiente di cottura è troppo piccolo per la zona di cottura.
Nell’indicatore viene visualizzato [ E ]
Staccare il piano di cottura dalla rete elettrica e collegarlo di nuovo.
Contattare il servizio assistenza.
Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono
È scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza.
Il disinserimento si attiva se si dimentica di spegnere una zona di cottura.
Il distacco di sicurezza si attiva anche se uno o più sensori sono coperti.
Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato.
A causa del surriscaldamento, i dispositivi elettronici hanno ridotto la potenza o spento il
piano.
Dopo aver spento il piano, il ventilatore rimane in funzione
Non si tratta di un guasto. Il ventilatore continua a funzionare fino a quando il piano si è
raffreddato.
Il ventilatore si spegne automaticamente.
La cottura preliminare automatica non si attiva
La zona di cottura è ancora calda [ H ].
È stata selezionata la gradazione più alta [ 9 ].
TUTELA AMBIENTALE
I materiali dell'imballaggio sono consoni alla tutela della natura e riciclabili.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono spesso materiali riutilizzabili.
Contengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto
funzionamento e la sicurezza dellapparecchio.
Non gettare l’apparecchio nei rifiuti.
Contattare l’organizzazione del vostro comune
preposta al riciclaggio degli elettrodomestici.
13
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
L’installazione è di esclusiva responsabilità dell’installatore specializzato.
L’installatore è tenuto a rispettare la legislazione locale e le normative in vigore nel Paese in cui
viene installato l’apparecchio.
Come fissare la guarnizione
La guarnizione fornita con l’apparecchio serve a evitare le infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel
mobile sottostante lapparecchio.
La sua installazione deve essere fatta attentamente, seguendo il disegno qui sotto.
Inserimento installazione
Le misure di incasso sono:
Articolo Foro incasso
7334240 1065 x 325 mm
Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti
o paratie laterali.
L’apparecchio è classificato come classe “Y” di protezione dal calore. Idealmente
l’apparecchio dovrebbe essere installato con un ampio spazio da entrambi i lati. Ci può
essere un muro posteriormente e mobili alti o un muro su un lato. Sull’altro lato tuttavia,
non deve esserci un divisorio o un mobile più alto della posizione dell’apparecchio.
Il mobile o piano di lavoro sul quale l’apparecchio è installato, nonché i bordi dei mobili e/o
unità pensili, i rivestimenti laminati che li rivestono e la colla di assemblaggio, devono
essere in grado di resistere a temperature fino a 100 °C.
I supporti a muro devono essere resistenti al calore.
I materiali utilizzati per i piani di lavoro spesso tendono a gonfiarsi con lumidità. Per proteggere il
foro di incasso dell’apparecchio, applicare uno strato di vernice o sigillante apposito. Una
particolare cura deve essere dedicata alla corretta applicazione della guarnizione fornita con
l’apparecchio, onde evitare qualsiasi infiltrazione nel mobile sottostante. La guarnizione garantisce
una corretta tenuta se utilizzata su superfici lisce.
Non installare l’apparecchio al di sopra di un forno non opportunamente ventilato, o di una
lavastoviglie.
Garantire la presenza di uno spazio di almeno 20 mm al di sotto della cassetta
dell’apparecchio, onde permettere una corretta areazione dell’apparecchio.
Se sotto l’apparecchio c’è un cassette, non riporvi oggetti infiammabili, come bombolette di
spray, od oggetti non resistenti al calore.
La distanza di sicurezza tra l’apparecchio e una eventuale cappa di aspirazione
sovrastante deve essere quello previsto dal fabbricante della cappa. In caso di mancanza
di indiazioni in merito, rispettare una distanza minima di 760 mm.
Il cavo di alimentazione, dopo l’installazione dell’apparecchio, non deve essere soggetto a
sollecitazioni meccaniche, come ad esempio schiacciamento a causa del movimento di
cassetti o altro.
Incollare la guarnizione a (2) due mm
dal bordo inferior esterno del vetro,
dopo aver rimosso la protezione della
stessa (3).
14
CONNESSIONE ELETTRICA
L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere
affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa
in vigore.
Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere
garantita.
I necessari dati di connessione si trovano sull’etichetta posta sulla cassetta
dell’apparecchio, in prossimità della morsettiera.
La connessione alla rete elettrica deve essere fatta utilizzando una presa con messa a
terra, o tramite un circuito omnipolare con fusibile di interruzione con un’apertura di
almeno 3 mm.
Il circuito elettrico dell’apparecchio deve essere separato dalla rete tramite opportuni
apparecchi, quali fusibili, interruttori di apertura circuito o capacitatori.
Se lapparecchio non viene installato con una spina accessibile, un dispositivo di
disconnessione conforme alle norme di installazione deve essere previsto
nell’installazione.
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che non venga a contatto con
alcuna delle parti calde del piano.
Attenzione!
Questo apparecchio può solo essere collegato ad una rete elettrica a 230 V~ 50/60 Hz
Collegare sempre il cavo di terra.
Rispettare il diagramma di connessione.
Rete Connessione Diametro cavo Cavo
Fusibile di
protezione
230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 2.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
25 A *
400V~ 50/60Hz 2 Phases + N
4 x 1.5 mm²
H 05 VV - F
H 05 RR - F
16 A *
* Calcolato con il fattore di simultaneità secondo la norma EN 60 335-2-6/1990
Connessione del piano cottura
Monofase 230V~1P+N :
Usare il filo verde/giallo come terra, il filo blu e filo marrone come neutro e il filo nero e il filo grigio
come fase.
Bifase 400V~2P+N :
Usare il filo verde/giallo come terra, il filo blu e filo marrone come neutro, il filo grigio come fase
L1 e il filo nero come fase L2.
Prima di effettuare le connessioni, raccomandiamo vivamente di localizzare la fase, il neutron e
la terra sulla rete. In caso di dubbi, contattare un elettricista.
Attenzione! Assicurarsi di aver fissato correttamente i cavi e i ponticelli e di aver serrato
correttamente le viti.
Il fab
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per ogni incidente risultante da
connessione sbagliata dell’apparecchio, incluso l’utilizzo di un apparecchio non
correttamente messo a terra, o connesso con una messa a terra difettosa.
Foster spa
42041 Brescello (RE) - Italy
tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450
fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166
e-mail: service@fosterspa.com
www.fosterspa.com
16246/0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Foster S4000.Line.IS.4 Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente