Montarbo W440P Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Passive PA & Monitor loudspeaker system
W440P
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDICE
Introduzione
Descrizione
Pannello connessioni
Importante !!!
Appendix:
Dati tecnici
Curva di risposta
Schema a blocchi
Esempi di collegamento
Applicazioni
Esempi di installazione
Parti di ricambio
4
4
5
6
23 - 30
24
25
25
26 - 27
28
29
30
ITALIANO
ITALIANO
3
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di
questa sezione prima di adoperare il prodotto.
- Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato
come sistema di altoparlanti nel contesto tipico di un sistema di
amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora.
L’utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed
avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell’utilizzatore/installatore.
PER EVITARE IL RISCHIO DI DANNEGGIAMENTO:
Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di elevata
umidità o vicino all’acqua. Non lasciare penetrare all’interno dell’apparecchio
alcun liquido, alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, non utilizzare
l’apparecchio e rivolgersi ad un servizio di assistenza qualificato prima di
adoperarlo nuovamente.
Collegare questo apparecchio esclusivamente alla presa di uscita di un
amplificatore di potenza o di un mixer amplificato. Utilizzare un cavo di
potenza (non schermato) di qualità adeguata e in buono stato.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che
l’amplificatore cui è collegato sia spento.
Per scollegare l’apparecchio non tirare mai lungo il cavo, ma afferrarlo
sempre per il connettore.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate
all’intervento diretto da parte dell’utilizzatore.
Per evitare il rischio di danneggiamento, non aprirlo.
Per qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione,
rivolgersi alla Elettronica Montarbo srl e/o a personale altamente
qualificato specificamente segnalato da questa.
- Nel predisporre l’apparecchio all’utilizzo, assicurarsi che la forma e la
portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo. Nel caso
si desideri installare la cassa su di un’asta di supporto, utilizzarne una di
portata adeguata al peso del prodotto, inserendola nell’apposito adattatore.
Nel caso si sovrappongano due casse, assicurarsi che la stabilità sia garantita
dall’incastro tra i piedini della cassa superiore e gli incavi di quella inferiore.
Qualora si desideri sospendere il sistema, accertarsi che vengano
rispettate le prescrizioni riportate a pag. 6.
- Nell’installazione, accertarsi che i cavi di collegamento non costituiscano
intralcio o inciampo. Se possibile, non posarli mai in zone accessibili al
pubblico o al personale non qualificato. Se posati a terra in zone accessibili,
fissarli al pavimento mediante nastro adesivo o inserirli in idonei canali
passacavo. Assicurarsi che nessuno possa, urtando o inciampando in un
cavo di collegamento, causare la caduta del sistema di altoparlanti.
Qualora l’apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si
rende necessaria una strettissima sorveglianza.
- Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate,
pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l’utilizzo ad elevati
livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino al prodotto
(almeno ad 1 m di distanza).
Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
CONTENUTO DELL’IMBALLO
Sistema passivo W440P
Cavo Jack - Jack
Manuale istruzioni
Certificato di garanzia
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della presenza
di importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione nella documentazione che
accompagna il prodotto.
W440P
Passive PA & Monitor loudspeaker system
Introduzione
Utilizzato come sistema principale per musica, teatro,
conferenze, pubblico indirizzo, W440P soddisfa con grande
professionalità quanti necessitano di un sistema versatile,
di immediata installazione e grande impatto sonoro.
Il cabinet monolitico in robustissimo polietilene ad alta
densità incorpora nella struttura 6 punti di aggancio
(patented) che assicurano la massima semplicità di montaggio.
Descrizione
componenti di alta qualità costruiti su nostre specifiche:
- un woofer da 12" con magnete in neodimio,
- un driver da 1" caricato a tromba.
La forma del cabinet ne permette l'installazione verticale o
orizzontale come monitor da palco
4
ITALIANO
A Tromba a direttività costante (dispersione 90° x 70°) con driver
dinamico da 1" (bobina mobile in piattina di alluminio, centratore
in kapton).
B Woofer da 12" con magnete al neodimio.
C Polietilene ad alta densità.
D 6 punti di aggancio incorporati nel corpo della cassa.
E Griglia in acciaio (verniciatura epossidica).
F Tubi di accordo.
G Maniglie laterali per il trasporto.
H Pannello controlli e connessioni.
I Adattatore per asta di supporto.
L Piedini ed incavi per impilare le casse con la massima stabilità.
L
L
E
F
A
B
H
G
C
D
D
DD
DD
I
Passive PA & Monitor loudspeaker system
W440P
5
1 Prese jack di collegamento: le due prese sono in parallelo.
Collegarne una (non importa quale) alla presa di uscita dell’amplifi-
catore di potenza o del mixer amplificato.
Utilizzare l’altra per collegare un secondo sistema di altoparlanti.
Neutrik Speakon è un marchio Neutrik
Pannello connessioni
1
2
ITALIANO
Sono utilizzati sia connettori Jack che Speakon
®
per permettere la massima
flessibilità di collegamento.
1 GND = Massa
2 + = Caldo
Cablaggio del cavo di collegamento sul connettore Speakon
®
:
1 - Spelare il cavo per una lunghezza di 20 mm ed ogni singolo
filo per una lunghezza di 8 mm. Consigliamo l’utilizzo di un cavo
con conduttori aventi sezione di almeno 1,5÷2mm
2
(i morsetti
dell’inserto possono comunque portare un cavo con fili aventi
sezione fino a 4mm
2
/12AWG).
2 - Infilare il cavo prima nella bussola poi nel serracavo (bianco
per un cavo con diametro 5÷11mm; nero per un cavo con diametro
9.50÷15mm). Terminare ogni singolo filo con un terminale ed
effettuare i collegamenti dei fili sull’inserto.
3 - I fili così terminati potranno essere serrati nei morsetti utilizzando
un cacciavite PZ1 oppure saldate, facendo attenzione ai simboli che
compaiono sul corpo del connettore stesso.
Collegare il filo positivo al morsetto contrassegnato 1 +, il negativo
al morsetto contrassegnato 1 -. Attenzione: i morsetti 2+ e 2- non
sono utilizzati.
4 - Effettuati i collegamenti sull’inserto infilarlo nel corpo e avvitare
quest’ultimo alla bussola.
Il connettore da utilizzare è un Neutrik
®
Speakon modello
NL4-FC. In alternativa, è possibile l’utilizzo del connettore
NL2-FC, che ha solamente i contatti 1+ e 1-.
connettore speakon
®
chiuso
corpo
bussolaserracavo
cavo
terminale
fili
1
2 Presa Speakon
®
: si consiglia di utilizzarla nelle installazioni più
critiche, in quanto il sistema di blocco del connettore ne impedisce
lo sfilamento accidentale.
2
3
4
cavo
fili
20 mm
8 mm
Non collegare due
amplificatori allo stesso sistema
di altoparlanti: questo potrebbe
causare danni molto gravi agli
amplificatori.
Connettore Jack non schermato
1 GND
2 + 2 +
1 GND
inserto
morsetti
vista
interna
W440P
Passive PA & Monitor loudspeaker system
Cura e manutenzione del prodotto:
Posizionate la cassa lontano da fonti di calore (lampade,
fari, sorgenti luminose di alta potenza, caloriferi o qualsiasi
altro oggetto che produca calore).
Evitate di esporre la cassa alla radiazione solare diretta,
ad eccessive vibrazioni e ad urti violenti.
Evitate l'uso ed il deposito dell'apparecchio in ambienti polverosi
o umidi: eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento
anticipato delle prestazioni.
Proteggete l'apparecchio dal rovesciamento accidentale di liquidi
o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condizioni di utilizzo
tipiche, prestate la massima attenzione alla collocazione
dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i musicisti, i tecnici
o chicchessia possa poggiarvi sopra bicchieri, tazze, contenitori di
cibo o di bevande, posacenere o sigarette accese.
Non rimuovere la griglia di protezione dalle casse.
Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio d'aria,
non usate mai detergenti, solventi o alcool.
Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitando nodi
e torsioni.
Non forzate i connettori ed i comandi.
• Prima di effettuare qualsiasi collegamento, accertarsi che
l’amplificatore o il mixer amplificato siano spenti.
Collegamento alle PRESE DI INGRESSO.
• Utilizzare solo cavi di potenza (non schermati) di adeguata
sezione (almeno 2 x 1 mm
2
) e qualità.
Non attorcigliare i cavi e non permettere che si formino nodi,
che potrebbero danneggiare l’isolamento.
• Nel caso si utilizzino le prese jack, verificare che i connettori siano
sufficientemente robusti e adatti all’impiego.
Non utilizzare connettori di scarsa qualità: potrebbero facilmente
causare corto circuiti e falsi contatti.
Collegamento in parallelo di più sistemi.
• Collegare il secondo sistema al primo utilizzando la presa Jack
libera. Entrambe le prese possono essere utilizzate come ingresso
o uscita. Ovviamente è possibile collegare l’amplificatore al primo
sistema usando una presa jack e il primo sistema al secondo usando
la presa Speakon
®
, o viceversa.
• ATTENZIONE ALL’IMPEDENZA TOTALE:
se si collegano due sistemi in parallelo, l’amplificatore vedrà
una impedenza di carico di 4 Ohm, che è perfettamente
sopportata da tutti gli amplificatori e mixer amplificati
Montarbo e di quasi tutti gli altri costruttori.
Quando si collegano in parallelo 3 sistemi l’impedenza totale
scende a 2,7 Ohm; nel caso di 4 sistemi in parallelo a 2 Ohm.
Non tutti gli amplificatori di potenza o i mixer amplificati
possono funzionare con sicurezza con impedenze di carico
così basse. Controllate le specifiche tecniche del vostro
amplificatore o del vostro mixer amplificato.
Sospensione dei diffusori
La cassa acustica W440P incorpora, nella struttura del cabinet,
6 punti di aggancio (patented) che permettono di sospenderla
con estrema facilità e senza l’utilizzo di accessori particolari.
La posizione dei 6 punti di aggancio permette una enorme
flessibilità di installazione.
Vedere esempi a pagina 29.
Al fine di garantire una installazione sicura, occorre seguire alcune
precauzioni importanti:
1 - Per la sospensione, utilizzare accessori (conformi alle
norme di sicurezza applicabili nel paese di impiego) il cui
produttore ne dichiari e ne garantisca la portata.
2 - Evitare l’uso di nodi.
3 - Non usare un solo accessorio per la sospensione
(ad esempio, una sola fune che, passando per vari punti di
aggancio, unisca due diffusori), ma almeno due, di portata
adeguata. In caso di rottura di uno di essi, l’altro sarà in
grado di sostenere il sistema.
4 - Non superare mai il numero di tre diffusori per ogni
gruppo (un diffusore può al massimo supportarne altri due).
5 - Verificare sempre che la struttura cui i diffusori sono
sospesi sia in grado di sopportarne il peso, anche in condizioni
avverse. Considerare l’effetto di altri carichi (ad esempio, il
vento nelle installazioni all’aperto).
Importante !
6
ITALIANO
Passive PA & Monitor loudspeaker system
W440P
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Technical Specifications
Dati tecnici, Technische Daten,
Spécifications techniques, Datos técnicos.
Response curve
Curva di risposta, Frequenzkurve,
Courbe de réponse, Curva de respuesta.
Block diagram
Schema a blocchi, Blockdiagramm,
Schéma, Esquema de bloques.
Connection examples
Collegamenti, Anschlußbeispiele, Exemples
de branchement, Ejemplos de conexion.
Applications
Applicazioni, Anwendungsbeispiele,
Applications, Aplicaciones.
Installation examples
Esempi di installazione, Aufstellungsbeispiele,
Exemples d'installation, Ejemplos de istalación.
Spare parts
Parti di ricambio, Ersatzteile,
Piéces détachées, Partes de recambio.
APPENDIX
24
25
25
26 - 27
28
29
30
APPENDIX
23
W440P
Passive PA & Monitor loudspeaker system
APPENDIX
Spare parts
A300116
1" compression driver
D20W442
Perforated steel grid
A300159
12" neodymium
magnet loudspeaker
A300116:
Driver a compressione da 1" / 1" Kompressionsdriver
Driver de compression de 1" / Driver de compresión de 1"
D20W442:
Griglia in acciaio perforato / Stahlgitter
Grille en acier perforée / Rejilla de acero
A300159:
Altoparlante 12" / 12" Lautsprecher
Haut-parleur de 12" / Woofer de 12"
D10360P:
Filtro PC 360W / PC 360W Filter
Filtre PC 360W / Filtro PC 360W
D514401
Pannello di connessione / Anschlußfeld
Panneau de connexions / Panel de conexiones
D00360K
Ingressi PC 360K / PC 360K Eingänge
Entrées PC 360K / Entradas PC 360K
B010020:
Adattatore per asta / Befestigungsbereich für Hochständer
Adaptateur pour support de l’enceinte / Adaptador para
soporte caja.
Parti di Ricambio, Ersatzteile, Piéces de rechange, Piezas de Repuesto:
30
D10360P
PC 360W Filter
D514401
Connection panel
D00360K
PC 360K Inputs
B010020
Speaker stand adaptor
Passive PA & Monitor loudspeaker system
W440P
elettronica
Montarbo
srl
via G. di Vittorio 13
40057 Cadriano di Granarolo
Bologna, Italy
Tel. +39. 051. 76 64 37
Fax. +39. 051. 76 52 26
Internet: www.montarbo.com
Le informazioni contenute in questo
manuale sono state attentamente redatte
e controllate. Tuttavia non si assume alcuna
responsabilità per eventuali inesattezze.
Questo manuale non può contenere una
risposta a tutti i singoli problemi che
possono presentarsi durante l'installazione
e l'uso dell'apparecchio. Siamo a vostra
disposizione per fornirvi eventuali ulteriori
informazioni e consigli.
La Elettronica Montarbo srl non può essere
ritenuta responsabile per danni o incidenti
a cose o persone, causati o connessi
all’utilizzazione o malfunzionamento
dell’apparecchio.
The information contained in this manual
have been carefully drawn up and checked.
However no responsibility will be assumed
for any incorrectness.
This manual cannot cover all the possible
contingencies which may arise during the
product installation and use. Should further
information be desired, please contact us or
our local distributor.
Elettronica Montarbo srl can not be consi-
dered responsible for damages which may
be caused to people and things when using
this product
Les indications contenues dans ce manuel
ont été attentivement rédigées et contrôlées.
Le fabricant ne répond toutefois pas des
inexactitudes éventuelles.
Ce manuel ne résout pas tous les problèmes
pouvant se présenter lors du montage et de
l’utilisation de l’appareil.
Elettronica Montarbo srl est à la disposition
du client pour lui donner les informations et
les conseils nécessaires.
Elettronica Montarbo srl décline toute
responsabilité pour les accidents ou les
dommages aux biens dus ou liés à l’utilisation
ou au mauvais fonctionnement de l’appareil.
Die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Hinweise wurden sorgfältig
bearbeitet und korrigiert. Es wird jedoch
keine Gewähr für die Richtigkeit der
Angaben übernommen.
Diese Bedienungsanleitung kann nicht alle
Richtlinien und Probleme berücksichtigen,
welche während der Aufstellung und
Verwendung des Gerätes entstehen können.
Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an uns oder an den für Ihr Land
zuständigen Importeur.
Elettronica Montarbo srl haftet nicht für
Personen- oder Sachschäden, welche durch
die Verwendung des Gerätes entstehen.
Las informaciones contenidas en este manual
han sido atentamente redactas y verificadas.
De todos modos no asumimos alguna
responsabilidad de eventuales inexactitudes.
Este manual no puede contener
una respuesta a todos los problemas que
pueden presentarse durante la
instalación y el uso de estos aparatos.
Estamos a su disposición para facilitar
informes y consejos.
Elettronica Montarbo srl no puede ser
considerada responsable de daños que
puedan ser causados a personas o cosas
derivados de la utilización del aparato.
caratteristiche e dati tecnici possono essere modificati senza preavviso. specifications and features are subject to change without prior notice.
änderungen vorbehalten. las caracteristicas y los datos tecnicos pueden sufrir modificaciones sin previo aviso. sous reserve de modifications.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Montarbo W440P Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente