Braun oral b d 12 513 vitality precision clean Manuale del proprietario

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

danificado ou que não esteja a funcionar não
deve ser utilizado. Neste caso, leve-o a um
Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun.
•O uso deste produto não é recomendado a
crianças com idade inferior a três anos.
•Este aparelho não deve ser usado por
crianças ou pessoas com capacidades
sicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de alguém
responsável pela sua segurança. Em geral,
recomendamos que mantenha o aparelho
fora do alcance de crianças.
No caso do produto cair, substitua a cabeça
da escova, mesmo que esta não apresente
danos visiveis.
Descrição
A Recarga de escovagem (dependendo do
modelo) – substituível
B Interruptor ligar/desligar
C Cabo
D Carregador
E Suporte para a recarga
(disponível apenas no modelo D 12523)
Carga
Ligue o carregador (D) a uma tomada
eléctrica. Coloque o cabo no carregador.
O cabo tem de estar desligado.
Um carregamento completo demora 16 horas
e e permite a utilização da escova até 20 mi-
nutos, efectuando uma escovagem regular.
Para uma utilização diária, o cabo da escova
pode permanecer na base de carregamento
de modo a manter a escova sempre carre-
gada. Não existe risco de sobrecarga.
Manutenção da bateria
Para manter a capacidade máxima da bateria
recarregável, desligue a base de carregamento
da corrente e descarregue completamente a
carga da escova, usando-a normalmente.
Deverá fazê-lo, pelo menos, de 6 em 6 meses.
Utilização da escova de dentes
Molhe o cabeçal de escovagem e aplique
pasta dentífrica.
Coloque o cabeçal de escovagem sobre os
dentes e ligue a escova.
Conduza a escova lentamente dente por
dente, primeiro nas superfícies exteriores,
depois nas interiores e por fim nas super-
fícies de mastigação. Não pressione com
demasiada força ou esfregue. Basta deixar
que a escova efectue o trabalho sozinha.
Após dois minutos (tempo de escovagem
recomendado pelos dentistas) o temporiza-
dor (disponível apenas no modelo D 12523,
D 12513) emitirá um sinal sonoro de aviso.
Durante os primeiros dias de utilização da
escova, as sua
s gengivas podem sangrar
ligeiramente. Geralmente, este sintoma deve
parar após alguns dias. Se persistir após 2
semanas, deverá consultar o seu dentista ou
higienista.
Substitua o cabeçal de escovagem de 3 em
3 meses, quando os filamentos estiverem des-
gastados ou quando a cor azul dos filamen-
tos Indicator
®
perder a coloração até metade.
Limpeza
Após a escovagem, lave cuidadosamente o
cabeçal sob água corrente (2). Retire a recarga
de escovagem e enxague a recarga e o cabo
em separado (3).
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva
EMC 2004/108/EC e com a Regula-
mentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Este produto contém baterias
recarregáveis. No entanto, com o
objectivo de proteger o ambiente, no
final da vida útil do produto, por favor,
não o deite fora no lixo doméstico. Pode
entregá-lo num Centro de Assistência da
Oral-B Braun ou num dos pontos de entrega
aprovados para reciclagem, de acordo com
a legislação local ou nacional.
Italiano
Si prega di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima dell’uso.
Importante
Controllare periodicamente che il cavo
elettrico non sia danneggiato. Non utilizzare
basi danneggiate o non funzionanti. Portare
la base di ricarica (D) presso un centro di
assistenza Oral-B Braun.
Questo prodotto non va utilizzato su bambini
di età inferiore ai tre anni.
Questo elettrodomestico non è progettato per
essere utilizzato da bambini o da persone con
capacità fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile
della loro sicurezza. In generale, si raccoman-
da di tenere l’elettrodomestico fuori dalla
portata dei bambini.
In caso di caduta del prodotto, sostituire la
testina prima del successivo utilizzo anche
in caso non vi siano danni visibili.
Descrizione
A Testina (a seconda del modello)
intercambiabile
B Interruttore acceso/spento
C Manico
D Base di ricarica
E Supporto per spazzolino
(solo per il modello D 12523)
Carica
Collegare la base di ricarica (D) ad una presa
elettrica. Posizionare il manico sulla base
di ricarica. Il manico deve essere spento.
6
3713101_D12523 08.01.2008 9:36 Uhr Seite
La carica completa richiede 16 ore e garan-
tisce un’autonomia di funzionamento di circa
20 minuti.
Se si utilizza lo spazzolino quotidianamente,
per mantenerlo completamente carico è
possibile lasciare il manico sulla base di
ricarica collegata alla presa. Non c’è
pericolo di sovraccaricare la batteria.
Manutenzione batteria
Per conservare la massima funzionalità della
batteria ricaricabile è necessario scaricarla
completamente almeno una volta ogni 6 mesi.
Per questo scollegare la base di ricarica e
lasciare che la batteria si scarichi durante il
normale uso.
Uso dello spazzolino
Bagnare la testina e applicare il dentifricio.
Appoggiare la testina sui denti, quindi
premere l’interruttore on.
•Passare lentamente la testina da dente a
dente, prima all’esterno, poi all’interno,
infine sulle superfici di masticazione. Non
premere eccessivamente, né spazzolare.
Dopo due minuti (tempo raccomandato
dai dentisti) il timer (solo per il modello
D 12523, D 12513) emette un breve segnale.
Nei primi giorni di uso le gengive potrebbero
sanguinare leggermente. Se il disturbo
dovesse protrarsi anche dopo 2 settimane,
consultare il proprio dentista.
Sostituire la testina ogni 3 mesi, quando le
setole sono consumate (1c) oppure quando
le setole Indicator
®
(1b) risultano scolorite
per metà della lunghezza.
Pulizia
Dopo l’uso, risciacquare la testina sotto
acqua corrente (2). Rimuovere la testina e
risciacquarla separatamente dal manico (3),
quindi asciugare.
Con riserva di modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CE 2006/95).
Il presente prodotto contiene batterie
ricaricabili. Nell’interesse della
salvaguardia ambientale, al termine
della vita utile si prega di non smaltire il
prodotto insieme ai rifiuti domestici.
Lo smaltimento può essere realizzato
presso un centro di assistenza tecnica
Oral-B Braun oppure presso centri di
raccolta appositamente predisposti.
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens
u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Belangrijk
Controleer het snoer regelmatig op schade.
Een beschadigd of niet-werkend apparaat
mag niet langer worden gebruikt. Breng de
lader (D) naar een Oral-B Braun Service
Centre.
Dit product is niet bestemd voor gebruik
door kinderen jonger dan 3 jaar.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door kinderen of personen met verminderde
fysieke of mentale capaciteiten, tenzij een
verantwoordelijk persoon erop kan toezien
dat hun veiligheid wordt bewaakt. Over het
algemeen raden wij aan dit apparaat buiten
bereik van kinderen te houden.
Vervang de opzetborstel voor volgend
gebruik indien het product gevallen is, zelfs
wanneer geen schade zichtbaar is.
Beschrijving
A Opzetborstel (afhankelijk van het model) –
onderling verwisselbaar
B Aan/uit schakelaar
C Handgreep
D Lader
E Opzetborstelhouder (alleen D 12523 model)
Laden
Steek de stekker van de lader (D) in een
netstopcontact. Plaats de handgreep op de
lader. De handgreep moet uitgeschakeld zijn.
Een volledige oplaadbeurt duurt 16 uur en is
goed voor een gebruiksduur van ongeveer
20 minuten.
Voor dagelijks gebruik kan de handgreep op
de aangesloten lader worden bewaard zodat
de tandenborstel steeds opgeladen blijft.
Het apparaat kan niet worden overladen.
Batterijonderhoud
Om ervoor te zorgen dat de oplaadbare bat-
terijen hun maximale capaciteit behouden,
moet u ze minstens om de 6 maanden volledig
ontladen. Om dat te doen, trekt u de stekker
van de lader uit het stopcontact en gebruikt u
het apparaat tot de batterijen leeg zijn.
Gebruik van de tandenborstel
Maak de opzetborstel nat en doe er tand-
pasta op ter grootte van een doperwt.
Plaats de opzetborstel op uw tanden en
schakel het apparaat in.
Beweeg de opzetborstel langzaam van
tand naar tand. Ga eerst over de buitenkant
van uw tanden, dan over de binnenkant en
tenslotte over de kauwoppervlakken. Oefen
niet te veel druk uit en maak geen schrob-
bewegingen.
Na twee minuten (door tandartsen aanbe-
volen poetstijd) weerklinkt er een kort
signaal (alleen D12523, D 12513 model).
Het is mogelijk dat uw tandvlees na de
eerste paar beurten een beetje zal bloeden.
Als het bloeden na 2 weken nog steeds niet
is gestopt, dient u contact op te nemen met
uw tandarts.
9
3713101_D12523 08.01.2008 9:36 Uhr Seite
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia
de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer
defeito do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,
dentro do período de garantia não terá custos
adicionais.
Esta garantia é extensível a todos os países
onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou
pelo seu distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias
provocadas por uso indevido, desgaste normal
na utilização (especialmente no que concerne às
recargas) bem como defeitos que causem
diminuição do seu valor ou do funcionamento
do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no
caso das reparações s
erem efectuadas por
pessoas não autorizadas ou quando sejam
utilizadas peças ou acessórios não originais da
Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta
garantia, entregue o aparelho completo ou
envie-o, juntamente com o talão de compra
original, para os Serviços de Assistência Técnica
da Oral-B Braun.
Italiano
Garanzia
Forniamo una garanzia, valevole per la durata
di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando
il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui
il prodotto è fornito da Braun o da un suo
distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti
da uso improprio del prodotto, la normale
usura di funzionamento – in particolare delle
testine – e difetti marginali che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funziona-
mento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da persone non autorizzate o con
parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo
di garanzia, portare o spedire il prodotto con
la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o
scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza
Oral-B Braun autorizzato.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, hetzij door vervanging van onder-
delen of het omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger
van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder
de garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door Braun erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw originele aankoopbewijs af te
geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Oral-B Braun Customer Service Centre.
∂ÏÏËÓÈο
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ
ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›·
·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘
ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹
‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓ-
Ù·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË
Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘
ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹
·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹
ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ
ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ·
‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ·
·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô
Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ
Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó·
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Oral-B Braun.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 800 801 3456 ÁÈ· Ó·
ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘
Oral-B Braun.
12
3713101_D12523 08.01.2008 9:36 Uhr Seite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Braun oral b d 12 513 vitality precision clean Manuale del proprietario

Categoria
Spazzolini da denti elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per