Philips NPX445/INT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale
d’uso
Registrate il vostro prodotto e ricevete assistenza su
www.philips.com/support
Mini projector
NeoPix Easy+
Introduzione ������������������������������������������������3
Gentile cliente ................................................................3
A proposito del presente manuale d’uso ............3
Contenuto dell’imballaggio ......................................3
Caratteristiche del prodotto .....................................3
1 Indicazioni generali di sicurezza ������ 4
Configurazione del prodotto ................................... 4
Riparazioni ..................................................................... 4
Alimentazione elettrica ..............................................5
2 Panoramica��������������������������������������������5
Vista dall’alto .................................................................5
Vista frontale ................................................................. 6
Vista laterale ................................................................. 6
Vista posteriore ............................................................ 6
Telecomando ................................................................ 6
Accesso al menu principale ......................................7
3 Prima messa in funzione ��������������������7
Collocazione del proiettore ......................................7
Modifica delle dimensioni dello schermo .......... 8
Collegare l’alimentazione elettrica ....................... 8
Preparazione del telecomando ............................. 9
Accensione e configurazione .................................. 9
4 Collegamento ai dispositivi di
riproduzione ����������������������������������������10
Collegamento ai dispositivi tramite HDMI ........10
Collegamento a un computer tramite VGA .......10
Collegamento ad altoparlanti esterni o cuffie .. 11
5 Proiezione wireless con i dispositivi
Android �������������������������������������������������12
6 Proiezione wireless con i dispositivi
iOS ��������������������������������������������������������� 13
7 Collegamento ad un altoparlante
wireless ������������������������������������������������14
8 Riproduzione multimediale �������������14
Riproduzione dei film................................................14
Riproduzione della musica .....................................15
Riproduzione delle immagini ................................. 15
9 Modifica delle impostazioni ������������16
Impostazioni dell’immagine ...................................16
Impostazioni WiFi ....................................................... 16
Impostazioni del Bluetooth .................................... 17
Impostazioni della lingua ........................................ 17
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ........... 17
10 Assistenza �������������������������������������������� 17
Pulizia ............................................................................. 17
Aggiornamento del software ................................. 17
Risoluzione dei problemi .........................................18
11 Appendice �������������������������������������������� 21
Dati tecnici ....................................................................21
Sommario
Introduzione 3
Introduzione
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo proiettore.
Vi auguriamo buon divertimento con questo
prodotto e le numerose funzioni che offre!
A proposito del presente
manuale d’uso
La guida rapida fornita con il prodotto consente
di iniziare a utilizzarlo in modo semplice e
veloce. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti del presente manuale d’uso.
Leggere l’intero manuale d’uso con attenzione.
Seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza in
modo tale da garantire l’utilizzo corretto del
prodotto (vedere Informazioni generali sulla
sicurezza, pagina 4). Il costruttore non
si assume alcuna responsabilità se queste
istruzioni non vengono seguite.
Simboli utilizzati
Nota
Risoluzione dei problemi
Questo simbolo indica suggerimenti
che vi aiuteranno ad utilizzare questo
prodotto in modo più efficace e semplice.
PERICOLO!
Pericolo per le persone!
Questo simbolo avverte di possibili
pericoli per le persone. In caso di
utilizzo scorretto dell'apparecchio, si
possono riportare lesioni o danni fisici.
ATTENZIONE!
Danni al prodotto o perdita dei dati!
Questo simbolo avverte di eventuali
danni al prodotto e possibili perdite
di dati. Un utilizzo non corretto può
provocare questo tipo di danni.
Contenuto dell’imballaggio
a
Proiettore NeoPix Easy+ (NPX445)
b
Telecomando con 2 batterie AAA
c
Adattatore di alimentazione C/A
d
Spine di alimentazione (EU, UK, US)
e
Guida di avvio rapida
f
Copriobiettivo
a
b
c
d
e
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
Quick Start
Guide
OK
f
Caratteristiche del prodotto
Collegamento a dispositivi con uscita HDMI
Con un cavo HDMI, è possibile collegare il
proiettore a un dispositivo di riproduzione
(vedere Collegamento ai dispositivi tramite
HDMI, pagina 10).
Duplicazione wireless dello schermo
(Android e iOS)
Con la funzione di duplicazione wireless dello
schermo, è possibile condividere lo schermo
del proprio smartphone senza l’utilizzo di
un cavo. Per consentire la duplicazione
dello schermo, il proprio smartphone deve
supportare tale funzione. Questo proiettore
funziona con telefoni Android con compatibilità
Miracast e iPhone con iOS 7/8/9/10 e 11.
4 Philips · NeoPix Easy+
1 Indicazioni
generali di
sicurezza
Osservare tutte le avvertenze e le informazioni
per la sicurezza fornite. Non apportare alcuna
impostazione o modifica che non sia descritta in
queste istruzioni per l’uso. Un utilizzo non corretto
e un uso improprio possono causare lesioni
fisiche, danni al prodotto o la perdita di dati.
Configurazione del
prodotto
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso in
ambienti interni. Posizionare il prodotto in modo
sicuro su una superficie stabile e piana. Per
evitare possibili lesioni alle persone o danni al
prodotto stesso, posizionare tutti i cavi in modo
che nessuno possa inciampare sopra di essi.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi.
Non toccare mai il cavo di alimentazione o la
spina con le mani bagnate.
Il prodotto deve avere una ventilazione
adeguata e non deve essere coperto. Non
mettere il prodotto in armadi chiusi, scatole o
altri contenitori durante l'uso.
Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta, dal
calore, da forti escursioni termiche e dall'umidità.
Non collocare il prodotto in prossimità di
termosifoni o condizionatori d’aria. Osservare le
informazioni sulla temperatura elencate nei dati
tecnici (vedere Dati tecnici, pagina 21).
L’utilizzo prolungato del prodotto può
causare il surriscaldamento della superficie.
In caso di surriscaldamento, il prodotto passa
automaticamente in modalità standby.
Non lasciare che i liquidi penetrino all’interno
del prodotto. Spegnere il prodotto e scollegarlo
dalla rete elettrica in caso di perdite di
liquidi o di sostanze estranee nel prodotto.
Far controllare il prodotto da un centro di
assistenza autorizzato.
Maneggiare sempre il prodotto con cura.
Evitare di toccare la lente dell’obiettivo. Non
appoggiare mai oggetti pesanti o appuntiti sul
prodotto o sul cavo di alimentazione.
Se il prodotto si scalda troppo o emette fumo,
spegnerlo immediatamente e scollegare il cavo
di alimentazione. Far controllare il prodotto da un
centro di assistenza autorizzato. Tenere il prodotto
lontano da fiamme libere (ad es. candele).
PERICOLO!
Rischio di esplosione in caso di utilizzo
di un tipo di batteria non idoneo!
Vi è pericolo di esplosione se viene
utilizzato un tipo di batteria errato.
Non esporre le batterie (la confezione o le
batterie inserire) a calore eccessivo, come il
sole o fiamme libere.
Nelle seguenti condizioni, all'interno del
prodotto può formarsi uno strato di umidità che
può portare a malfunzionamenti:
se il prodotto viene spostato da un
luogo freddo a uno caldo;
dopo avere riscaldato una stanza fredda;
quando il prodotto viene collocato in
ambienti umidi.
Per evitare che si formi condensa, procedere
come segue:
1 Sigillare il prodotto in un sacchetto di
plastica prima di spostarlo in un altro
luogo, in modo che si adatti alle condizioni
dell'ambiente.
2 Attendere una o due ore prima di tirare
fuori il prodotto dal sacchetto di plastica.
Il prodotto non deve essere utilizzato in
ambienti molto polverosi. Le particelle di
polvere e altri oggetti estranei possono
danneggiare il prodotto.
Non esporre il prodotto a forti vibrazioni. Ciò
potrebbe danneggiare i componenti interni.
Non lasciare che i bambini maneggino il
prodotto senza supervisione. Tenere le
pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla
portata dei bambini.
Per la propria sicurezza, non utilizzare il
prodotto durante i temporali con fulmini.
Riparazioni
Non riparare il prodotto per conto proprio. La
manutenzione impropria può causare lesioni o
danni al prodotto. Il prodotto deve essere riparato
da parte di un centro di assistenza autorizzato.
I dettagli dei centri di assistenza autorizzati
sono riportati sulla scheda di garanzia fornita
con il presente prodotto.
Non rimuovere la targhetta identificativa
del prodotto, in quanto ciò comporta
l'annullamento della garanzia.
Panoramica 5
Alimentazione elettrica
Utilizzare esclusivamente un adattatore
di alimentazione certificato per questo
prodotto (vedere Dati tecnici, pagina 21).
Verificare sulla targhetta che la tensione
di rete dell’alimentatore coincida con la
tensione di rete disponibile nella posizione di
configurazione Questo prodotto è conforme al
tipo di tensione specificato sul prodotto.
La presa di corrente deve essere installata vicino
al prodotto e deve essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
spegnere il proiettore.
Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla
presa di corrente prima di pulire la superficie
(vedere Pulizia, pagina 17). Utilizzare un
panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare
detergenti liquidi, gassosi o facilmente
infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti,
alcool. Non lasciare che l'umidità raggiunga
l'interno del prodotto.
PERICOLO!
Rischio di irritazione agli occhi!
Questo prodotto è dotato di un
LED (Light Emitting Diode) ad alta
potenza, che emette una luce molto
luminosa. Non guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore durante
il funzionamento. Ciò potrebbe
causare l’irritazione degli occhi o il loro
danneggiamento.
2 Panoramica
Vista dall’alto
NeoPix
Easy+
heg f d c
ba
a
Manopola di regolazione trapezoidale
Consente di regolare le immagini distorte in
una forma rettangolare o quadrata.
b
Manopola di regolazione della messa a
fuoco
Consente di regolare la nitidezza
dell’immagine.
c
Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
Quando il proiettore si accende, il LED
diventa verde. Quando il proiettore è in
standby, il LED diventa rosso.
d
Consente di tornare a una schermata di
menu precedente.
e
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
f
Pulsanti di navigazione
Consente di navigare le opzioni di menu.
Premere / per cambiare una
selezione.
g
Consente di accedere al menu impostazioni.
h
Consente di accedere al menu principale.
6 Philips · NeoPix Easy+
Vista frontale
a
b
a
Obiettivo di proiezione
b
Sensore IR anteriore
Vista laterale
MICRO SD HDMIUSB DCAUX
ab c d e f
a
Uscita audio da 3,5 mm; per il collegamento
ad altoparlanti esterni o cuffie.
b
Ingresso audio da 3,5 mm; funziona
solamente attraverso il collegamento VGA.
c
Slot per scheda Micro SD
Consente il collegamento di una scheda
Micro SD per la riproduzione del supporto.
d
Consente il collegamento all’uscita HDMI di
un dispositivo di riproduzione.
e
Porta USB
Consente il collegamento di un dispositivo
di archiviazione USB per la riproduzione dei
file multimediali.
f
Consente il collegamento all’alimentazione.
Vista posteriore
a b
a
Porta VGA
Consente il collegamento alla porta VGA di
un computer.
b
Sensore IR posteriore
Telecomando
OK
h
g
f
e
a
b
c
d
a
Consente di accedere al menu principale.
b
Consente di confermare una selezione o un
inserimento.
c
Consente di tornare a una schermata di
menu precedente.
d
/
Aumento o diminuzione del volume.
e
Muto o ripristino del volume.
f
Consente di accedere al menu principale.
g
Pulsanti di navigazione
Consente di navigare le opzioni di
menu.
Premere / per cambiare una
selezione.
h
Consente di accendere il prodotto o di
portarlo in standby.
Quando il proiettore si accende, il LED
diventa verde. Quando il proiettore è in
standby, il LED diventa rosso.
Prima messa in funzione 7
Accesso al menu principale
Il menu principale fornisce un facile accesso ai
dispositivi collegati, alla configurazione e ad
altre utili funzioni del proiettore.
1 Premere . Viene visualizzato il menu
principale.
2 Premere i pulsanti di navigazione e OK per
selezionare l’opzione seguente.
EZCast: Consente di avviare la
connessione wireless con un iPhone
per la duplicazione dello schermo.
EZMirror: Consente di avviare la
connessione wireless con un dispositivo
Android per la duplicazione dello schermo.
Media (Supporto): Consente di accedere
alla riproduzione multimediale da un
dispositivo di archiviazione USB o da
una scheda Micro SD.
HDMI: Consente di selezionare il
dispositivo digitale collegato all’uscita
HDMI di un proiettore.
VGA: Consente di selezionare il
dispositivo digitale collegato all’uscita
VGA di un proiettore.
Settings (Impostazioni): Consente
di accedere ai menu per cambiare
immagine, WiFi, Bluetooth e altre
impostazioni.
3 Prima messa in
funzione
Collocazione del proiettore
È possibile installare il proiettore in quattro
configurazioni differenti. Seguire le linee guida di
seguito per collocazioni del proiettore differenti.
Nota
Per il montaggio a soffitto, acquistare un
supporto per proiettori consigliato da un
professionista dell'installazione e seguire
le istruzioni fornite con il supporto.
Prima del montaggio a soffitto,
assicurarsi che il soffitto sia in grado di
sostenere il peso del proiettore e del kit
di montaggio.
Per l'installazione a soffitto, questo
prodotto deve essere saldamente
fissato al soffitto secondo le istruzioni
di installazione. Un'errata installazione
a soffitto può causare incidenti, lesioni
o danni.
Piano frontale
1 Collocare il proiettore su un piano davanti
allo schermo di proiezione. Questo è il modo
più comune per posizionare il proiettore per
una rapida configurazione e portabilità.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings -
Picture Settings - Projection Location - Front
(Impostazioni - Impostazioni dell'immagine
- Posizione di proiezione - Frontale).
Frontale a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto con il
proiettore rivolto verso l'alto davanti
allo schermo di proiezione. Per montare
il proiettore a soffitto è necessario un
supporto per proiettore.
8 Philips · NeoPix Easy+
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings
- Picture Settings - Projection Location -
Front Ceiling
(Impostazioni - Impostazioni
dell'immagine - Posizione di proiezione -
Frontale a soffitto).
Piano posteriore
1 Collocare il proiettore su un piano dietro allo
schermo di proiezione. È necessario uno
schermo di proiezione posteriore specifico.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings -
Picture Settings - Projection Location - Rear
(Impostazioni - Impostazioni dell'immagine
- Posizione di proiezione - Posteriore).
Posteriore a soffitto
1 Montare il proiettore a soffitto con il
proiettore rivolto verso l'alto dietro allo
schermo di proiezione. Per montare il
proiettore a soffitto dietro lo schermo, è
necessario un supporto per proiettore e
uno speciale schermo di retroproiezione.
2 Per regolare la proiezione alla posizione
corretta, premere , e selezionare Settings
- Picture Settings - Projection Location -
Rear Ceiling
(Impostazioni - Impostazioni
dell'immagine - Posizione di proiezione -
Posteriore a soffitto).
Modifica delle dimensioni
dello schermo
La dimensione dello schermo di proiezione
(o dimensione delle immagini) è determinata
dalla distanza tra l'obiettivo del proiettore e la
superficie di proiezione.
La dimensione dell'immagine di proiezione
è pari fino a 80" (200 cm).
La distanza di proiezione è pari a 80 cm -
200 cm/24”- 60”.
Collegare l’alimentazione
elettrica
ATTENZIONE!
Utilizzare sempre il pulsante per
accendere e spegnere il proiettore.
1 Fissare una spina appropriata (EU, UK,
US) sulla base rotonda dell'adattatore di
alimentazione allineando i perni e i fori.
Per scollegare la spina dall'adattatore
di alimentazione, tenere premuta la
linguetta sul bordo della base rotonda
e contemporaneamente ruotare e
sbloccare la spina dalla base rotonda
dell'adattatore di alimentazione.
US UK
EU
2 Collegare l’adattatore di alimentazione
incluso alla presa
del proiettore, e
successivamente alla presa a muro.
Il LED sul proiettore diventa rosso.
MICRO SD HDMI USB DCAUX
b
a
Prima messa in funzione 9
Preparazione del
telecomando
ATTENZIONE!
L'uso improprio delle batterie può
portare a surriscaldamento, esplosione,
pericolo d'incendio e lesioni. Le batterie
che presentano perdite potrebbero
danneggiare il telecomando.
Non esporre il telecomando alla luce
solare diretta.
Evitare di deformare, smontare o
caricare le batterie.
Evitare l’esposizione a fiamme libere o
all’acqua.
Sostituire le batterie scariche
immediatamente.
Rimuovere le batterie dal telecomando
se non viene utilizzato per un periodo
di tempo prolungato.
1 Aprire il vano batterie.
2 Inserire le batterie in dotazione (tipo AAA)
con la polarità corretta (+/-) indicata.
3 Chiudere il vano batterie.
Quando si utilizza il telecomando, puntare
il telecomando verso il sensore IR sul
proiettore e assicurarsi che non vi siano
ostacoli tra il telecomando e il sensore IR.
Accensione e
configurazione
1 Premere per accendere il proiettore. Il
LED sul proiettore cambia da rosso a verde.
Per spegnere il proiettore, premere di
nuovo . Il LED sul proiettore cambia
da verde a rosso.
La distanza tra il proiettore e lo schermo
determina la dimensione dell’immagine.
2 Per regolare l'altezza dello schermo quando
si posiziona il proiettore sul piano, ruotare la
manopola di regolazione dell'angolazione
situata nella parte inferiore del proiettore.
MI
C
R
O
SD
HDMI
USB
D
C
A
MICRO SD HDMI USB DC
AUX
3 Per regolare la messa a fuoco
dell’immagine, ruotare la manopola di
messa a fuoco situata sopra il proiettore.
NeoPix
Easy+
4 Per correggere le immagini trapezoidali
o distorte in modo che siano rettangolari
o quadrate, ruotare la manopola di
regolazione trapezoidale sulla parte
superiore del proiettore.
NeoPix
Easy+
10 Philips · NeoPix Easy+
4 Collegamento
ai dispositivi di
riproduzione
Nota
Assicurarsi che tutti i dispositivi siano
scollegati dalla presa di corrente
prima di stabilire o cambiare qualsiasi
collegamento.
Collegamento ai dispositivi
tramite HDMI
Collegare un dispositivo di riproduzione (ad
esempio un lettore Blu-ray, una console di gioco,
una videocamera, una fotocamera digitale o un
PC) al proiettore tramite il collegamento HDMI.
Con questo collegamento, le immagini vengono
visualizzate sullo schermo di proiezione e l'audio
viene riprodotto sul proiettore.
1 Utilizzando un cavo HDMI, collegare il
connettore HDMI del proiettore all'uscita
HDMI del dispositivo di riproduzione.
MICRO SD HDMIUSB DCAUX
2 Accedere al menu principale e selezionare
la sorgente di ingresso HDMI.
Collegamento a un
computer tramite VGA
Collegare un computer (ad es. un fisso
o un portatile) al proiettore. Con questo
collegamento, le immagini vengono visualizzate
sullo schermo di proiezione.
Nota
Molti computer portatili non attivano
automaticamente l'uscita video
esterna quando si collega un secondo
display, ad esempio un proiettore.
Consultare il manuale d'uso del
proprio portatile per scoprire come
attivare l'uscita video esterna.
1 Utilizzando un cavo VGA, collegare il
connettore VGA del proiettore all'uscita
VGA di un computer.
VGA
2 Sul computer, regolare la risoluzione
dello schermo all'impostazione corretta
e commutare il segnale VGA su un
monitor esterno. Vengono supportate le
risoluzioni seguenti:
Risoluzione Frequenza di
aggiornamento
dell'immagine
VGA 640 x 480 60 Hz
SVGA 800 x 600 60 Hz
XGA 1024 x 768 60 Hz
WXGA 1280 x 768 60 Hz
HD 1280 x 720 60 Hz
FULL HD 1920 x 1080 60 Hz
3 Accedere al menu principale e selezionare
la sorgente di ingresso VGA. Le immagini
vengono visualizzate sullo schermo di
proiezione.
4 È possibile trasmettere l'audio dal
computer al proiettore dopo aver effettuato
il collegamento VGA.
Usando un cavo audio da 3,5 mm, collegare
il connettore AUX (3,5 mm) del proiettore
all'uscita audio analogica (jack da 3,5 mm o
jack rosso e bianco) del computer.
Collegamento ai dispositivi di riproduzione 11
MICRO SD HDMIUSB DCAUX
Nota
Il collegamento AUX funziona solamente
tramite il collegamento VGA.
Collegamento ad
altoparlanti esterni o cuffie
Collegare gli altoparlanti esterni o le cuffie al
proiettore. Con questo collegamento, l'audio
del proiettore viene riprodotto dagli altoparlanti
esterni o dalle cuffie.
PERICOLO!
Pericolo di danni all’udito!
Prima di collegare le cuffie, abbassare
il volume del proiettore.
Non utilizzare il proiettore per un
periodo di tempo prolungato ad
alto volume, specialmente quando
si utilizzano le cuffie. Ciò potrebbe
causare dei danni all’udito.
1 Usando un cavo audio da 3,5 mm, collegare
il connettore del proiettore all'ingresso
audio analogico (jack da 3,5 mm, o jack
rosso e bianco) degli altoparlanti esterni.
Oppure collegare il connettore del
proiettore alle cuffie.
Gli altoparlanti del proiettore si
disattivano automaticamente quando
gli altoparlanti esterni o le cuffie
vengono collegati al proiettore.
MICRO SD HDMIUSB DCAUX
2 Quando si esegue il collegamento alle
cuffie, utilizzare il controllo del volume sul
telecomando per regolare il volume ad un
livello confortevole.
12 Philips · NeoPix Easy+
5 Proiezione
wireless con
i dispositivi
Android
Di cosa si ha bisogno
Di un dispositivo Android che supporti
Miracast (o la duplicazione dello schermo).
Il nome della funzione può anche essere
conosciuto come Screencast, Screen Sharing,
WiFi Direct, Wireless Display, ecc. Non tutti i
dispositivi Android hanno questa funzione.
Per maggiori informazioni consultare il
manuale d’uso del proprio dispositivo.
Attivare il WiFi sul proprio dispositivo Android.
Attivare WiFi sul proiettore (premere e
selezionare Settings - WiFi Setting - Enable
WiFi - On (Impostazioni - Impostazione
WiFi - Attivazione WiFi - Attiva)).
1 Premere per accendere il proiettore.
Viene visualizzato il menu principale.
Oppure quando il proiettore è in
funzione, premere per visualizzare il
menu principale.
2 Utilizzare i pulsanti di navigazione per
selezionare EZMirror, e poi premere OK.
3 La finestra di messaggio viene visualizzata
per sollecitare l'utente a collegare il
dispositivo Android al proiettore. Il nome
del proiettore indicato nella rete WiFi è
riportato nel messaggio.
Per impostazione predefinita, il nome
del proiettore mostrato nella rete WiFi è
‘NeoPixEasy-XXXXXXXX’ (‘X’ indica una
lettera o una cifra).
Per modificare il nome del proiettore,
premere e selezionare Settings -
WiFi Setting - EZCast Setting - Device
Name (Impostazioni - Impostazione
WiFi - Impostazioni EZCast - Nome
del dispositivo), quindi utilizzare la
tastiera virtuale di pop-up per inserire
lettere e cifre.
4 Sul proprio dispositivo Android, accedere
alle impostazioni WiFi e selezionare
l’opzione ‘Wireless Display (visualizzazione
wireless)”. Poi selezionare il nome
del proiettore in ‘Wireless Display
(visualizzazione wireless)’ per collegare il
proprio dispositivo Android al proiettore.
5 Dopo aver eseguito con successo la
connessione, il contenuto dello schermo
del dispositivo Android viene proiettato
sulla superficie di proiezione.
Proiezione wireless con i dispositivi iOS 13
6 Proiezione
wireless con i
dispositivi iOS
Di cosa si ha bisogno
Attivare il WiFi sul proprio iPhone.
Attivare WiFi sul proiettore (premere e
selezionare Settings - WiFi Setting - Enable
WiFi - On (Impostazioni - Impostazione
WiFi - Attivazione WiFi - Attiva)).
1 Premere per accendere il proiettore.
Viene visualizzato il menu principale.
Oppure quando il proiettore è in
funzione, premere per visualizzare il
menu principale.
2 Utilizzare i pulsanti di navigazione per
selezionare EZCast, e poi premere OK.
3 Viene visualizzata la finestra del messaggio
che invita l'utente a collegare l'iPhone alla
rete WiFi che prende il nome dal nome
del proiettore. Il nome della rete WiFi e la
password sono indicati nel messaggio.
Per impostazione predefinita, il
nome del proiettore è ‘NeoPixEasy-
XXXXXXXX’ (‘X’ indica una lettera o una
cifra), mentre la password è 12345678.
Per modificare il nome del proiettore,
premere e selezionare Settings -
WiFi Setting - EZCast Setting - Device
Name (Impostazioni - Impostazione
WiFi - Impostazioni EZCast - Nome
del dispositivo), quindi utilizzare la
tastiera virtuale di pop-up per inserire
lettere e cifre.
Per modificare la password, premere
e selezionare Settings - WiFi
Setting - EZCast Setting - Password
(Impostazioni - Impostazione WiFi -
Impostazioni EZCast - Password), poi
utilizzare la tastiera virtuale di pop-up
per inserire lettere e cifre.
4 Sul proprio iPhone, accedere alle
impostazioni WiFi e selezionare la rete
WiFi del proiettore per collegare l'iPhone
alla rete.
5 Sul proprio iPhone, accedere a ‘Control
Center (Centro di controllo)’ facendo
scorrere lo schermo verso l'alto, e
selezionare l'opzione 'Screen Mirroring
(Duplicazione dello schermo)'. Poi
selezionare il nome del proiettore in ‘Screen
Mirroring (Duplicazione delle schermo)’ per
collegare il proprio iPhone al proiettore.
6 Dopo aver eseguito con successo la
connessione, il contenuto dello schermo
dell’iPhone viene proiettato sulla superficie
di proiezione.
Nota sui marchi registrati
Apple, AirPlay e il logo AirPlay sono marchi o
marchi registrati di Apple, Inc. negli Stati Uniti e
in altri paesi.
Google, Android e il logo Android sono marchi
o marchi registrati di Google, Inc. negli Stati
Uniti e in altri paesi.
14 Philips · NeoPix Easy+
7 Collegamento ad
un altoparlante
wireless
Tramite Bluetooth, è possibile trasmettere la
musica in modalità wireless dal proiettore ad
un altoparlante Bluetooth.
Nota
Il proiettore non può essere collegato
a uno smartphone o un tablet per
la trasmissione della musica tramite
Bluetooth.
1 Attivare il Bluetooth sul proiettore.
Premere e selezionare Settings -
Bluetooth Setting - Enable Bluetooth - On
(Impostazioni - Impostazioni Bluetooth -
Attivazione Bluetooth - Attiva).
2 Attivare il Bluetooth sul proprio altoparlante
Bluetooth (per maggiori informazioni
consultare il manuale del dispositivo).
3 Sul proiettore, avviare la ricerca Bluetooth e
la connessione dell'altoparlante. Premere
e selezionare Settings - Bluetooth Setting -
Bluetooth setting (Impostazioni - Impostazioni
Bluetooth - impostazione Bluetooth).
4 Se l'altoparlante Bluetooth è connesso al
proiettore, il nome dell'altoparlante Bluetooth
viene visualizzato nell'elenco dei dispositivi
Bluetooth del proiettore. Selezionare
l’altoparlante Bluetooth dall’elenco dei
dispositivi per effettuare la connessione.
Dopo aver eseguito la connessione
con successo, è possibile trasmettere
la musica in modalità wireless dal
proiettore ad un altoparlante Bluetooth.
8 Riproduzione
multimediale
Questa sezione consente di utilizzare il
proiettore per riprodurre contenuti multimediali
provenienti da un'ampia gamma di sorgenti.
Nota
Il proiettore supporta un dispositivo di
archiviazione USB che viene formattato
per file system FAT16 o FAT32.
Riproduzione dei film
Formati di file supportati
Vengono supportati i formati di file seguenti:
.dat/.mpg/.mpeg/.ts/.trp/.tp/.vob/.mp4/.mkv/.
avi/.flv/.3gp
1 Collegare un dispositivo di archiviazione
USB alla porta USB del proiettore.
Oppure collegare una scheda Micro SD
card allo slot MICRO SD del proiettore.
MICRO SD HDMI USBDCAUX
microSD
2 Premere per visualizzare il menu
principale sullo schermo del proiettore.
3 Premere i pulsanti di navigazione e
OK per selezionare Media (Supporto)
Vengono visualizzate le opzioni di formato
multimediale.
4 Selezionare USB o Card (Scheda) come
formato multimediale
5 Viene visualizzata la schermata del lettore
multimediale.
Music (Musica): consente di accedere e
riprodurre solamente file audio.
Riproduzione multimediale 15
Video: consente di accedere e
riprodurre solamente file video.
Photo (Immagine): consente di accedere
e riprodurre solamente file immagine.
6 Selezionare Video per attivare il lettore
multimediale video e accedere ai file video.
Se viene selezionato il lettore
multimediale video, potranno essere
visualizzati solamente i file video che
possono essere riprodotti.
7 Selezionare un file video e premere OK per
riprodurlo.
8 Durante la riproduzione del video, premere
OK. Le icone di controllo della riproduzione
vengono visualizzate nella parte inferiore dello
schermo di proiezione. È possibile accedere
alle funzioni di riproduzione seguenti.
Selezionare un file video precedente o
successivo
Eseguire la ricerca rapida in avanti o
indietro
Mettere in pausa o riprendere la
riproduzione
Interrompere la riproduzione.
Selezionare una modalità di riproduzione:
riprodurre solamente il file corrente/
ripetere tutti/ripetere un solo file
9 Selezionare una funzione di comando e
premere OK per attivare il comando.
Riproduzione della musica
Formati di file supportati
Vengono supportati i formati di file seguenti:
.mp3/.aac/.ogg/.flac
1 Ripetere i passaggi da 1 a 4 in ‘Riproduzione
dei film’, dopodiché verrà visualizzata la
schermata del lettore multimediale.
Music (Musica): consente di accedere e
riprodurre solamente file audio.
Video: consente di accedere e
riprodurre solamente file video.
Photo (Immagine): consente di accedere
e riprodurre solamente file immagine.
2 Selezionare Music (Musica) per attivare il
lettore multimediale audio e accedere ai
file audio.
Se viene selezionato il lettore
multimediale audio, potranno essere
visualizzati solamente i file audio che
possono essere riprodotti.
3 Selezionare un file audio e premere OK per
riprodurlo.
4 Durante la riproduzione della musica,
premere OK. Le icone di controllo della
riproduzione vengono visualizzate nella
parte inferiore dello schermo di proiezione.
È possibile accedere alle funzioni di
riproduzione seguenti.
Selezionare un file musicale precedente
o successivo
Eseguire la ricerca rapida in avanti o
indietro
Mettere in pausa o riprendere la
riproduzione
Interrompere la riproduzione.
Selezionare una modalità di riproduzione:
riprodurre solamente il file corrente/
ripetere tutti/ripetere un solo file
5 Selezionare una funzione di comando e
premere OK per attivare il comando.
Riproduzione delle
immagini
Formati di file supportati
Vengono supportati i formati di file seguenti:
.jpeg/.bmp/.gif
1 Ripetere i passaggi da 1 a 4 in ‘Riproduzione
dei film’, dopodiché verrà visualizzata la
schermata del lettore multimediale.
Music (Musica): consente di accedere e
riprodurre solamente file audio.
Video: consente di accedere e
riprodurre solamente file video.
Photo (Immagine): consente di accedere
e riprodurre solamente file immagine.
16 Philips · NeoPix Easy+
2 Selezionare Photo (Immagine) per attivare il
lettore multimediale immagine e accedere
ai file immagine.
Se viene selezionato il lettore
multimediale immagine, potranno essere
visualizzati solamente i file immagine
che possono essere riprodotti.
3 Selezionare un file immagine e premere OK
per riprodurlo.
4 Quando viene visualizzata un’immagine,
premere OK. Le icone di controllo della
riproduzione vengono visualizzate nella
parte inferiore dello schermo di proiezione.
È possibile accedere alle funzioni di
riproduzione seguenti.
Ruotare un’immagine in senso orario o
antiorario
Avviare una presentazione
Aumentare o diminuire lo zoom di un
immagine
Fare una panoramica di un'immagine
ingrandita verso l'alto, in basso, a
sinistra o a destra
5 Selezionare una funzione di comando e
premere OK per attivare il comando.
9 Modifica delle
impostazioni
Questa sezione consente di modificare le
impostazioni del proiettore.
Impostazioni dell’immagine
1 Premere .
2 Selezionare Settings (Impostazioni), e
premere OK.
3 Selezionare Picture Settings (Impostazioni
dell’immagine), poi premere OK.
4 Selezionare un’opzione immagine e poi
premere / per modificarla:
Projection Location (Posizione di
proiezione): Consente di selezionare
una posizione corretta delle immagini
proiettate in base alla posizione del
proiettore.
Brightness (Luminosità): Consente di
impostare la luminosità del colore.
Contrast (Contrasto): Consente di
impostare il contrasto del colore.
Saturation (Saturazione): Consente di
impostare la saturazione del colore.
Sharpness (Nitidezza): Consente di
impostare la nitidezza dell’immagine.
Firmware Version (Versione firmware):
Consente di visualizzare la versione
corrente del software del proiettore.
Impostazioni WiFi
1 Premere .
2 Selezionare Settings (Impostazioni), e
premere OK.
3 Selezionare WiFi Setting (Impostazione
WiFi), e premere OK.
4 Tramite le impostazioni WiFi è possibile
effettuare le modifiche seguenti:
Attivare o disattivare la WiFi sul proiettore.
Collegare il proiettore su Internet.
Utilizzare la tastiera virtuale di pop-up
per inserire lettere e cifre.
Modificare la password della rete
WiFi creata dal proiettore. Utilizzare la
tastiera virtuale di pop-up per inserire
lettere e cifre.
Assistenza 17
Modificare il nome del proiettore
mostrato nella rete WiFi. Utilizzare la
tastiera virtuale di pop-up per inserire
lettere e cifre.
Impostazioni del Bluetooth
1 Premere .
2 Selezionare Settings (Impostazioni), e
premere OK.
3 Selezionare Bluetooth Setting (Impostazioni
Bluetooth), e premere OK.
4 Tramite le impostazioni Bluetooth è
possibile effettuare le modifiche seguenti:
Attivare o disattivare il Bluetooth sul
proiettore.
Abilitare la ricerca Bluetooth e la
connessione di un altoparlante Bluetooth
per la trasmissione della musica.
Nota
Il proiettore non può connettersi a
uno smartphone o un tablet per la
trasmissione della musica tramite
Bluetooth.
Impostazioni della lingua
1 Premere .
2 Selezionare Settings (Impostazioni), e
premere OK.
3 Selezionare Language (Lingua), e poi
premere / per selezionare la lingua
desiderata per il menu su schermo.
Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
1 Premere .
2 Selezionare Settings (Impostazioni), e
premere OK.
3 Selezionare Reset All (Ripristinare tutto), e
premere OK�
4 Seguire le istruzioni su schermo per avviare
o annullare il ripristino.
10 Assistenza
Pulizia
PERICOLO!
Istruzioni per la pulizia!
Utilizzare un panno morbido, non
sfilacciato. Non utilizzare detergenti
liquidi o facilmente infiammabili, quali
spray, abrasivi, lucidanti, alcool. Non
lasciare che l'umidità raggiunga l'interno
del proiettore. Non spruzzare il proiettore
con alcun liquido per la pulizia.
Sfregare delicatamente le superfici.
Fare attenzione a non graffiare le
superfici durante la pulizia.
Pulizia dell’obiettivo
Per pulire la lente del proiettore, utilizzare
un pennello o della carta per la pulizia degli
obiettivi.
PERICOLO!
Non utilizzare detergenti liquidi!
Per la pulizia della lente non utilizzare
detergenti liquidi per evitare possibili
danni alla pellicola che riveste le lenti.
Aggiornamento del
software
Il software più recente del proiettore può
essere trovato su www.philips.com/support per
ottenere le migliori funzionalità e supporto dal
proiettore.
Prima di aggiornare il software del proiettore,
controllare la versione corrente del software:
Premere , e poi selezionare
Settings - Picture Settings - Firmware
Version (Impostazioni - Impostazioni
dell’immagine - Versione firmware).
ATTENZIONE!
Non spegnere il proiettore o
rimuovere la chiavetta USB durante
l'aggiornamento.
18 Philips · NeoPix Easy+
Aggiornamento del software
tramite Internet
1 Collegare il proiettore su Internet. Premere
, e poi selezionare Settings - WiFi Setting
(Impostazioni - Impostazione WiFi).
Utilizzare la tastiera virtuale di pop-
up per inserire lettere e cifre per la
connessione al router wireless.
2 Premere , e poi selezionare Settings -
Firmware Upgrade - OTA (Impostazioni -
Aggiornamento del firmware - OTA).
Se viene rilevato un supporto di
aggiornamento, viene richiesto di
avviare o annullare l'aggiornamento.
3 Seguire le istruzioni su schermo per
completare l’aggiornamento.
Aggiornamento del software
tramite USB
1 Controllare l'ultima versione del software su
www.philips.com/support Cercare il proprio
prodotto (numero di modello: NPX445), e
individuare ‘Software and drivers (Software
e driver)’.
2 Scaricare il software nella pennetta USB.
Decomprimere il file del software scaricato
e salvarlo nella directory principale della
chiavetta USB.
Dopo la decompressione, assicurarsi
che il file “ACTUPGRADE.gz” sia incluso.
3 Inserire la pennetta USB nel proiettore.
4 Premere , e poi selezionare Settings -
Firmware Upgrade - USB (Impostazioni -
Aggiornamento del firmware - USB).
5 Seguire le istruzioni su schermo per
completare l’aggiornamento.
Risoluzione dei problemi
Ciclo di alimentazione
Qualora si riscontrasse un problema che non
può essere risolto con le istruzioni di questo
manuale, procedere come segue.
1 Spegnere il proiettore premendo .
2 Attendere almeno dieci secondi.
3 Accendere il proiettore premendo una volta .
4 Se il problema persiste, contattare il nostro
centro di assistenza tecnica o il proprio
rivenditore.
Assistenza 19
Problemi Soluzioni
Il proiettore non si accende. Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione, e
provare a riaccendere il proiettore.
Il proiettore non si spegne.
Premere e tenere premuto per più di dieci
secondi. Se ciò non funziona, scollegare il cavo di
alimentazione.
Immagine assente dal dispositivo HDMI
esterno.
Scollegare il cavo HDMI o spegnere il dispositivo
HDMI.
Attendere tre secondi.
Ricollegare il cavo HDMI o riaccendere il
dispositivo HDMI.
Audio assente dal dispositivo esterno
collegato.
Controllare i cavi collegati al dispositivo esterno.
Controllare che l’audio sia attivato sul dispositivo
esterno.
Possono funzionare solamente i cavi originali del
costruttore del dispositivo.
Audio assente dal dispositivo esterno di
uscita HDMI collegato.
Sul dispositivo di uscita HDMI, impostare
l'impostazione audio su Multichannel
(Multicanale) (Raw data [Dati grezzi]) e Stereo
(PCM).
Audio assente quando si collega il
computer tramite il cavo HDMI.
Controllare che l’audio sia attivato sul computer.
Viene visualizzato solo il menu principale e
non l'immagine del dispositivo esterno.
Controllare che i cavi siano collegati alle prese
corrette.
Controllare che il dispositivo esterno sia acceso.
Controllare che l’uscita video del dispositivo
esterno sia attivata.
Viene visualizzato solo il menu principale e
non l'immagine del computer collegato.
Controllare che l’uscita VGA del computer sia
attivata.
Controllare che la risoluzione del computer sia
impostata su 1920*1080 (per il collegamento
VGA) o 1080p (per il collegamento HDMI).
Il proiettore si spegne da solo. Quando il proiettore è in funzione per un lungo
periodo di tempo, la superficie si riscalda.
Controllare che il cavo di alimentazione sia
collegato in modo corretto.
Il proiettore non riesce a leggere la
chiavetta USB.
Il proiettore non supporta il file system exFAT.
Formattare la chiavetta USB in formato FAT, poi
utilizzarla.
Il proiettore non risponde ai comandi del
telecomando.
Controllare le batterie del telecomando.
Quali misure bisogna da prendere se la
duplicazione dello schermo non funziona
più dopo un aggiornamento del firmware
di un dispositivo Android o iOS?
Si consiglia di controllare periodicamente la
disponibilità di nuovi firmware del proiettore
(vedere Aggiornamento del software, pagina
17).
20 Philips · NeoPix Easy+
Problemi Soluzioni
La duplicazione delle schermo non
funziona con il dispositivo Android
disponibile.
Per utilizzare la duplicazione dello schermo è
necessario che il dispositivo supporti Miracast.
Non tutti i dispositivi Android supportano tale
funzione. Il nome della funzione può anche
essere conosciuto come Screencast, Screen
Sharing, WiFi Direct, Wireless Display, ecc.
Fare riferimento al manuale utente del dispositivo
Android per verificare se questa funzione è
supportata e in che modo può essere attivata.
Quando visualizzo i video, il suono o
l'immagine è a volte distorto o il suono non
è sincronizzato con l'immagine.
La larghezza di banda WiFi disponibile è
insufficiente per inviare il video dallo smartphone
al proiettore senza problemi. Questo può
accadere se una o più reti WiFi operano nella
stessa gamma di frequenza nelle vicinanze.
Anche alcuni dispositivi IoT (ad es. dispositivi con
funzione ZigBee) funzionano in questa gamma di
frequenze.
Lo smartphone non è abbastanza veloce
per comprimere i dati dello schermo e
simultaneamente inviarli tramite Wi-Fi.
Lo smartphone può mantenere connessioni
parallele alla rete domestica e al proiettore.
Questo riduce la larghezza di banda disponibile.
Disabilitare temporaneamente la connessione
alla rete domestica potrebbe aiutare.
La temperatura della superficie del
proiettore è calda.
Per questo proiettore è normale generare un
calore moderato durante il funzionamento.
Cosa fare se il proiettore non funziona
quando è collegato a un notebook?
Controllare che il cavo HDMI sia inserito
correttamente.
Assicurarsi che sul notebook sia stata attivata la
visualizzazione tramite proiettore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Philips NPX445/INT Manuale utente

Tipo
Manuale utente