PocketCinema A100W

AIPTEK PocketCinema A100W Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il AIPTEK PocketCinema A100W Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Manuale dell'utente
Pagina 1
IT
Benvenuti
Grazie per aver scelto questo prodotto. Prima di iniziare, si consiglia di leggere il
presente manuale passo per passo al fine di ottenere i migliori risultati con il nuovo
proiettore Pico. Ci auguriamo sia di vostro gradimento.
Il prodotto
Appartiene all'ultima generazione di proiettori Pico dotati di tecnologia DLP. Nota per i
grandi proiettori cinematografici, la tecnologia DLP offre ricchi colori e migliora il
contrasto dell'immagine. Dotato di WLAN integrata, il proiettore Pico offre
connessione senza cavi da notebook, tablet o smartphone al proiettore Pico tramite lo
streaming di immagini, video, siti web e documenti in modo wireless e la proiezione
delle immagini in formato fino a 120" (300 cm). Grazie alla potente funzionalità
wireless e alle versatili opzioni di connessione, tra cui HDMI, MHL, uscita audio e USB,
questo proiettore Pico è la soluzione ideale per l'impiego mobile nel lavoro e
nell'intrattenimento.
Avviso per la sicurezza
1. Tenere il dispositivo e i materiali di imballaggio lontani dalla portata dei bambini.
2. Evitare di esporre l'adattatore di corrente ed altri contatti a gocce o spruzzi d'acqua
e asciugare le mani prima dell'uso. Non collocare sopra o vicino al dispositivo
oggetti contenenti liquidi come vasi, ecc.
3. Assicurarsi che la presa di corrente usata sia sempre accessibile e non sia mai
nascosta. In caso di emergenza, usare l'adattatore di corrente per staccare il
dispositivo dalla rete elettrica.
4. Tenere il dispositivo lontano da fiamme, come candele, e non collocarle in
prossimità del dispositivo stesso.
5. Tenere l'unità ad una distanza di almeno 10 cm dagli altri oggetti. Assicurarsi che le
fessure di ventilazione non siano coperte da giornali, tovaglie, tende, ecc.
6. Per garantire la sicurezza personale, non usare il proiettore durante temporali o
tempeste.
7. L’umidità relativa è del 20% - 80%, senza condensa.
8. La batteria è integrata nel dispositivo. Non smontare né modificare. La batteria deve
essere sostituita esclusivamente da un Centro Assistenza autorizzato.
9. Assicurarsi che la temperatura d'ambiente sia compresa tra 5 e 35° C.
10. Se il dispositivo è stato spostato da un ambiente freddo ad uno caldo, attendere
prima di usarlo. La condensa che si può formare in alcune circostanze può
distruggere il dispositivo. Il dispositivo può essere usato senza correre alcun rischio
non appena raggiunta la temperatura.
11. Maneggiare il prodotto con cura. Evitare il contatto con oggetti affilati. Tenere il
dispositivo lontano dagli oggetti metallici.
12. Collocare il proiettore su una superficie piatta. Tutti i tipi di collisione o caduta a terra
possono danneggiare il prodotto.
Manuale dell'utente
Pagina 2
IT
13. Non fare cadere né smontare il prodotto. In caso contrario, si annulla la garanzia.
L'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a tensioni pericolose o altri
rischi. Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato per tutte le riparazioni.
14. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.
15. Sia il manuale d’uso, sia il manuale del prodotto sono soggetti a miglioramenti o
aggiunte senza preavviso.
Cura e informazioni sulla sicurezza per proiettori Pico
1. Evitare di guardare direttamente
nell'obiettivo del proiettore.
2. Durante il funzionamento, il prodotto può
scaldarsi leggermente. Questa è una
condizione normale.
3. Il dispositivo non deve essere usato in
ambienti modo molto polverosi. Le particelle
di polvere ed altri oggetti estranei possono
danneggiare l'unità.
4. Non esporre il dispositivo a forti vibrazioni. Diversamente si possono danneggiare i
componenti interni.
5. Usare l'adattatore di corrente fornito in dotazione (vedi dati tecnici):
Controllare se la tensione di rete dell'alimentazione corrisponde a quella disponibile
nel luogo di installazione. Questa attrezzatura è conforme al tipo di tensione indicata
sull'unità.
Avviso per proiezioni di lunga durata
La batteria integrata supporta circa 120 minuti di proiezione. Per proiezioni di lunga
durata, si raccomanda di usare l'adattatore AC.
Quando la batteria è troppo scarica per continuare il funzionamento, l'icona della
batteria scarica ( ) lampeggia. È necessario caricare il prodotto quando è l'icona
è attivata.
È normale che il proiettore si riscaldi in seguito all’uso continuato a causa delle sue
alte prestazioni. Se il proiettore è usato per un periodo prolungato e si surriscalda,
sullo schermo apparirà l’icona dell’alta temperatura ( ). Il sistema accederà
automaticamente alla modalità di standby.
Evitare danni all'udito:
L’ascolto a volume alto per
periodi prolungati può provocare
danni all’udito.
Manuale dell'utente
Pagina 3
IT
Dichiarazione di conformità FCC:
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo
dispositivo non può provocare interferenze dannose; (2) questo
dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le
interferenze che possono provocare operazioni indesiderate.
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di
Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire
una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa
attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed
utilizzata in accordo alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non c'è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in installazioni particolari. Qualora
questa apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o
televisivi, cosa che può essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo
l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema ricorrendo a una delle
misure presentate di seguito:
-
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
-
Allontanare l’attrezzatura dal ricevitore.
-
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello al quale è
collegato il ricevitore.
-
Se necessario, consultare un tecnico specializzato radio/TV per altri suggerimenti.
Per i prodotti disponibili nel mercato statunitense/canadese, è possibile utilizzare solo i canali
1~11. Non è possibile selezionare altri canali.
Questo dispositivo e le relative antenne non devono essere collocate o utilizzate insieme ad
altre antenne o trasmettitori, se non in conformità con le procedure del prodotto
multitrasmettitore FCC.
Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni:
Questa attrezzatura è conforme ai limiti FCC sull'esposizione imposti per un ambiente non
controllato. Questa attrezzatura deve essere installata e utilizzata ad una distanza minima di 20
cm tra il radiatore e il proprio corpo.
Tutti i cavi utilizzati per collegare le periferiche devono essere schermati e messi a terra. Il
funzionamento con cavi collegati alle periferiche non schermati né messi a terra potrebbe
causare interferenze alla ricezione radiotelevisiva.
Si avvisa che cambiamenti e modifiche apportate all’attrezzatura, non espressamente
approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità dell'utente
all'utilizzo dell'attrezzatura.
Al momento di buttare via il prodotto,
riciclare il maggior numero di componenti.
Le batterie e le batterie ricaricabili non
devono essere smaltite insieme ai rifiuti
urbani! Portarle presso il centro di riciclaggio
locale.
Insieme possiamo aiutare a proteggere
l’ambiente.
Manuale dell'utente
Pagina 4
IT
Indice
Il prodotto, Avviso per la sicurezza 1
Contenuti della confezione 5
Descrizione del proiettore LED 6
Preparazione 7
Carica del prodotto 7
Indicatori LED 7
Accensione/spegnimento del proiettore 7
Regolazione della messa a fuoco in base alla
distanza
8
Regolazione della luminosità del proiettore 8
Proiezione da origine di ingresso video esterna 9
Ingresso HDMI 9
Proiezione da smartphone o tablet 9
Visualizzazione dell'immagine su un monitor LCD
esterno
10
Uscita HDMI 10
Carica dei dispositivi mobili esterni 10
Descrizione della schermata principale 11
Installazione del software applicativo wireless sul
computer
12
Proiezione wireless peer-to-peer da computer 14
Installazione del software applicativo wireless su
dispositivi Apple o Android
18
Installazione di EZCast per dispositivi Android 18
Installazione di EZCast per dispositivi Apple 19
Manuale dell'utente
Pagina 5
IT
Proiezione wireless peer-to-peer da dispositivi Apple
o Android
20
Aggiunta di contenuti a EZCast tramite iTunes® (per
dispositivi Apple)
22
Schizzo dell'immagine da EZCast 23
Proiezione speculare wireless con dispositivi abilitati
Miracast
24
Funzione DLNA per app EZCast 25
Connessione del proiettore alla rete Wi-Fi disponibile
(modalità Rete domestica) per accesso Internet
26
Risoluzione dei problemi 28
Temporizzazioni in ingresso supportate 28
Specifiche 29
Contenuti della confezione
Controllare che la confezione contenga i seguenti elementi:
x
Proiettore Pico
x
Adattatore di corrente
x
Spina di corrente intercambiabile
x
Cavo MHL (da HDMI tipo A a USB tipo D)
x
Cavo HDMI
x
Custodia
x
Manuale dell'utente
Manuale dell'utente
Pagina 6
IT
Descrizione del proiettore LED
Regolazione luminosi
Volume su
Volume giù
Fessure di
ventilazione
Alimentazione
Connettore USB
DC IN
Foro di ripristino
Connettore uscita
audio
Ghiera di
messa a fuoco
Altoparlante
Aggancio treppiede
Ventola
Obiettivo del
proiettore
Connettore di uscita HDMI
Connettore di ingresso
HDMI / MHL
Indicatore LED
Manuale dell'utente
Pagina 7
IT
Preparazione
Carica del prodotto
Il proiettore è dotato di una batteria integrata
agli ioni di Litio per l'uso mobile. Prima dell'uso
iniziale, caricare la batteria almeno per 8 ore.
La carica ripetuta richiede circa 4 ore.
La batteria viene caricata solo se il proiettore
non è in uso (spento). Collegare un'estremità dell'adattatore di corrente fornito in
dotazione al connettore DC IN e l'altra estremità ad una presa elettrica per avviare la
carica.
Cambiare la spina (UE, USA e così via) dell'adattatore CA per farla adattare alla
presa elettrica del Paese d'uso, se è diversa.
Indicatore LED di carica
Durante la ricarica, l'indicatore LED lampeggia in modo intermittente. Quando la
batteria è completamente caricata, l'indicatore LED diventa di colore blu.
Indicatori LED
Stato LED Indicazione
3 LED blu rimangono
accesi
La capacità di alimentazione è tra l'80% e il 100%
2 LED blu rimangono
accesi
La capacità di alimentazione è tra il 45% e l'80%
1 LED blu rimane acceso La capacità di alimentazione è tra il 10% e il 45%
1 LED blu lampeggia La capacità di alimentazione è inferiore al 10%
LED intermittente
Proiettore in carica
3 LED blu lampeggiano Carica dei dispositivi mobili esterni
Accensione/spegnimento del proiettore
Premere il tasto di alimentazione per 2 secondi per accendere il proiettore.
Per spegnere il proiettore, premere di nuovo il tasto di alimentazione per 2 secondi.
Modalità standby: Premere il tasto di accensione per 1 secondo per
accendere/spegnere la lampada del proiettore per una breve pausa al fine di
risparmiare la batteria e ridurre il tempo di riavvio del sistema (i LED dei tasti
rimangono accesi quando il proiettore è in modalità standby).
Manuale dell'utente
Pagina 8
IT
Regolazione della messa a fuoco in base alla distanza
Collocare il proiettore su una superficie piatta
e rivolto verso una parete o uno schermo di
proiezione. La distanza e le dimensioni di
proiezione sono:
Distanza: 50 cm ~ 425 cm (20 ” ~ 167 ”)
Dimensioni d'immagine: 36 cm ~ 305 cm (14 ” ~ 120 ”)
Regolare la messa a fuoco ruotando la ghiera di messa a fuoco per ottenere
un'immagine nitida e chiara.
Nota: Utilizzare un treppiede (non fornito in dotazione) per aumentare l'altezza
dell'immagine proiettata in caso di necessità. L'aggancio treppiede si trova
sotto il proiettore.
Regolazione della luminosità del proiettore
È presente un tasto regolazione della luminosità sul lato destro del proiettore.
Consente di modificare la luminosità a seconda dell'ambiente e del consumo di
energia.
1) Avanzata: Selezionare questa modalità quando è disponibile l'alimentazione
esterna per ottimizzare le prestazioni di luminosità.
2) Standard: È la modalità predefinita per ottimizzare le prestazioni di proiezione
e la capacità della batteria.
3) Eco: Questa modalità è consigliata quando il proiettore viene azionato a
batteria per risparmiare corrente.
Nota: Il proiettore passa automaticamente in modalità Avanzata se alimentato
tramite l'adattatore di corrente.
Modalità Luminosità
Durata della batteria
(Modalità HDMI)
Avanzata
Fino a 120 lumen 80 min.
Normale
Fino a 85 lumen 100 min.
Eco
Fino a 60 lumen 120 min.
Manuale dell'utente
Pagina 9
IT
Proiezione da origine di ingresso video esterna
Il proiettore è dotato di interfaccia HDMI integrata sulla parte posteriore. È possibile
collegare l'origine di ingresso video esterna al proiettore o l'uscita dello schermo del
proiettore ad un monitor LCD o HDTV utilizzando il cavo appropriato.
Ingresso HDMI
Utilizzare il cavo HDMI per collegare la porta HDMI
sul pannello posteriore del proiettore all'origine del
segnale HDMI esterno. Una volta collegato, lo
schermo passa automaticamente all'origine HDMI.
Proiezione da smartphone o tablet
1. Collegare lo smartphone con supporto MHL (Mobile High-Definition Link) per la
proiezione.
Collegare lo smartphone (ad esempio, Samsung
Galaxy S2, Note; nuovo HTC one, one X; o
Sony Xperia Z2, Z Ultra, Z) al proiettore tramite il
cavo MHL (da HDMI tipo A a USB tipo D) integrato.
Nota: 1. Per Samsung Galaxy S5, S4, S3, Note 4, Note 3, Note 2, è necessario
un convertitore MHL Samsung da 5 a 11 pin (come mostrato in figura).
2. È normale che il proiettore carichi automaticamente smartphone o tablet
una volta collegato con il cavo MHL per la proiezione.
3. Convertitore MHL Samsung da 5 a 11 pin non incluso nella confezione.
2. Collegare iPhone 6 plus, 6, 5S, 5, iPad Air2, Air,
iPad mini 3, mini 2, mini e iPod touch 5 al
proiettore tramite adattatore AV digitale
Lightning Apple e cavo HDMI A-A.
iPhone 4S, 4, New iPad, iPad 2 e iPod touch (4)
possono essere collegati al proiettore tramite adattatore AV digitale a 30 pin Apple
e cavo HDMI A-A.
Nota: L'adattatore AV digitale Lightning Apple e l'adattatore AV digitale a 30 pin
non sono inclusi nella confezione.
Manuale dell'utente
Pagina 10
IT
Visualizzazione dell'immagine su un monitor
LCD esterno
Il proiettore è dotato di interfaccia di uscita HDMI integrata sulla parte posteriore. Se
l'ambiente non è adatto per la proiezione, è possibile collegare il proiettore ad un
monitor LCD o HDTV con la porta di ingresso HDMI utilizzando un cavo HDMI.
Uscita HDMI
Utilizzare il cavo HDMI per collegare la porta di
uscita HDMI sul pannello posteriore del proiettore al
monitor LCD o HDTV. Una volta collegato, lo
schermo passa automaticamente al monitor LCD.
Carica dei dispositivi mobili esterni
La batteria interna del proiettore può essere utilizzata non solo per la proiezione, ma
anche per caricare il dispositivo mobile.
1. Collegare il dispositivo mobile al proiettore tramite il
cavo USB con l'estremità del connettore tipo A
inserita nella porta USB sul lato posteriore del
proiettore.
2. Il dispositivo viene caricato automaticamente se
collegato al proiettore.
3. Alcuni dispositivi MHL non osservano il design di
alimentazione standard, pertanto la batteria non può
essere caricata dal proiettore (ad esempio, Samsung
Galaxy Nexus, HTC M8)
Nota: 1. Il proiettore fornisce un'alimentazione in uscita max. di 5 V / 1 A per la
carica di dispositivi mobili.
2. Il cavo USB non è incluso nella confezione.
Manuale dell'utente
Pagina 11
IT
Descrizione della schermata principale
All'accensione del proiettore, dopo l'avvio, viene visualizzata la seguente
schermata.
Prima dell'uso iniziale, installare prima il software applicativo wireless sul PC o
sullo smartphone.
Utenti computer (Windows e MAC):
Eseguire la scansione del codice QR o immettere l'indirizzo IP nella barra
degli indirizzi del browser del PC per scaricare il driver.
http://www.iezvu.com/download
Utenti Android:
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare l'APP EZCast da Google
Playo cercare EZcast su Play Store.
Utenti iPad e iPhone:
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare l'APP EZCast da App
Store o cercare EZcast su App Store.
Manuale dell'utente
Pagina 12
IT
Installazione del software applicativo wireless
sul computer
1. Connettere il computer ad una rete disponibile per l'accesso Internet.
2. Aprire il browser Internet sul computer, quindi immettere l'indirizzo IP
http://www.iezvu.com/download nella barra degli indirizzi del browser.
3. Selezionare il driver per Windows o Mac in base al sistema operativo, quindi
fare clic su <Download> per accedere alla pagina di download.
Manuale dell'utente
Pagina 13
IT
4. Se si effettua il download per la prima volta, accedere alla pagina “Registra” per
inserire l'indirizzo e-mail e il nome SSID sulla parte superiore della schermata
principale del proiettore (vedere la schermata Descrizione della schermata
principale).
5. Fare clic su <Download> per avviare l'installazione e attenersi alle istruzioni su
schermo per completare la configurazione e il riavvio del computer. Al termine
dell'installazione, sul desktop del computer viene visualizzata un'icona con
l'etichetta EZCast .
Manuale dell'utente
Pagina 14
IT
Proiezione wireless peer-to-peer (diretta) da
computer
La connessione wireless peer-to-peer dal computer con il proiettore consente
l'avvio rapido della presentazione e la visione di un filmato in modo wireless.
1. Accendere il motore e accedere alla schermata principale del proiettore.
2. Annotare la password di 8 cifre XXXXXXXX sul lato superiore della
schermata principale. Le informazioni saranno necessarie per il successivo
accesso.
3. Connettere il computer alla rete wireless del proiettore selezionando SSID:
Proiettore-XXXXXXXX nell'elenco di reti, immettere la password (vedere la
fase 2) e fare clic su <OK> per confermare.
4. Fare doppio clic sull'icona EZCast nel desktop del computer per
avviare l'applicazione.
5. Una volta effettuato l'accesso, viene stabilita la proiezione wireless tra il
computer e il proiettore.
6. Selezionare il metodo di uscita proiezione da Off (predefinito) a Mirror o
Estensione per avviare la proiezione wireless.
Manuale dell'utente
Pagina 15
IT
Funzioni avanzate dell'app EZCast
Elemento Descrizioni
Questo elemento consente agli utenti di selezionare i
metodi di uscita proiezione.
Disattiva: Fare clic per arrestare la proiezione
wireless
Mirror: Visualizza la stessa immagine dello
schermo del computer
Estensione: Estende la schermata dal computer al
proiettore.
Fare clic per selezionare la modalità ideale per guardare
film o presentazioni di foto.
Alta qualità: ideale per presentazioni di foto
Bassa qualità: ideale per guardare film
Effettuare lo streaming audio all'altoparlante del
proiettore.
Nota: Se no si desidera ascoltare l'audio
contemporaneamente dal computer, disattivare
l'altoparlante sul computer selezionando ‘mute’.
Fare clic per migliorare l compatibilità con software di
terzi (le prestazioni (velocità fotogrammi) dello streaming
wireless potrebbe ridursi).
Manuale dell'utente
Pagina 16
IT
Cercare file musicali sul computer ed effettuare lo
streaming all'altoparlante del proiettore.
Fare clic per selezionare la modalità ideale per guardare
film o presentazioni di foto.
Video: ideale per guardare film
Grafica: ideale per presentazioni di foto
Questo elemento consente agli utenti l'aggiornamento
online della versione più recente dell'app EZCast.
Proiezione di pagine web (solo modalità Rete
domestica).
* Per attivare la modalità Rete domestica, vedere pagina
27.
Fare clic per mettere online il video sul proiettore (solo
modalità Rete domestica).
* Per attivare la modalità Rete domestica, vedere pagina
27.
EZCast agisce come DMR (renderer multimediale
digitale) DLNA per applicazione DLNA.
Fare clic per accedere al menu delle impostazioni
EZCast.
* Portare il metodo di uscita su “Off” prima di selezionare
questo elemento.
Manuale dell'utente
Pagina 17
IT
Menu impostazioni di EZCast
Elemento Descrizioni
Questo elemento consente agli utenti di cambiare la
password dei proiettori (SSID EZCast).
Questo elemento consente agli utenti di connettere il
proiettore ad una rete Wi-Fi (rete domestica).
Questo elemento consente agli utenti di selezionare la
lingua di sistema visualizzata.
Questo elemento consente agli utenti di selezionare la
modalità di esecuzione predefinita (EZCast o
EZMirror) quando si accende il proiettore.
Questo elemento consente agli utenti di selezionare il
percorso di connessione tramite collegamento diretto o
un router.
Questo elemento consente agli utenti di aggiornare
online la versione firmware più recente del proiettore
(solo modalità Rete domestica).
* Per attivare la modalità Rete domestica, vedere
pagina 27.
Manuale dell'utente
Pagina 18
IT
Installazione del software applicativo wireless su
dispositivi Apple o Android
EZCast per smartphone Android e dispositivi Apple
EZCast è un'applicazione utilizzata su smartphone Android o dispositivi Apple che
trasmette foto o presentazioni al proiettore. EZCast viene utilizzato solo per una
connessione wireless. Se si collega lo smartphone al proiettore con un cavo, è
possibile utilizzare l'app video integrata dello smartphone.
Installazione di EZCast da Google Play(per dispositivi
Android)
1. Connettersi a Internet e aprire Google Play™ o la pagina web di Google
Play™ (Google Play™ è un marchio commerciale di Google Inc.).
2. Nella barra di ricerca, digitare EZCast (oppure eseguire la scansione del
codice QR direttamente dalla schermata principale).
3. Fare clic sul tasto <INSTALLA> per scaricare e installare l'app EZCast
gratuita.
4. Attenersi alle istruzioni per terminare l'installazione.
Manuale dell'utente
Pagina 19
IT
Installazione di EZCast da Apple App Store (per
dispositivi Apple)
1. Connettere l'iPhone a Internet e avviare l'App Store.
2. Nella barra di ricerca, digitare EZCast (oppure eseguire la scansione del
codice QR direttamente dalla schermata principale).
3. Fare clic sul tasto <INSTALLA> per scaricare e installare l'app EZCast
gratuita.
4. Attenersi alle istruzioni per terminare l'installazione.
Manuale dell'utente
Pagina 20
IT
Proiezione wireless peer-to-peer (diretta) da
dispositivi Apple o Android
Prima di trasmettere immagini al proiettore tramite EZ Cast, connettere lo
smartphone Android o il dispositivo Apple al proiettore (peer-to-peer).
Apertura di EZCast e accesso al proiettore
1. Aprire l'app EZCast e fare clic sulla prima icona (ricerca). EZCast cerca
dispositivi compatibili.
2. Selezionare il proiettore Wi-Fi (il nome corrisponde all'SSID mostrato sulla
parte superiore della schermata di proiezione) e immettere anche la
password di accesso mostrata sullo schermo di proiezione. Una volta
effettuata la connessione al proiettore, nell'angolo superiore destro dello
schermo di proiezione viene visualizzata un'icona blu di connessione.
3. Selezionare il tipo di file sullo smartphone per la proiezione.
/