Roland PDX-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
WARNING
002b
Non smontate o modicate l’unita
Non aprire o eseguire alcuna
modica interna all’unità. (Con la
sola eccezione dei casi in cui questo
manuale ore istruzioni speciche
da seguire per montare accessori
opzionali installabili dall’utente;
vedi p. 7.)
003
Non riparate o sostituite parti
Non cercate di riparare il prodotto
o di sostituire parti al suo interno
(eccetto nei casi descritti da
questo manuale). Tutte le altre
operazioni devono essere eseguite
da personale di servizio qualicato
Roland.
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi
che siano:
Soggetti a temperature
estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole
in un veicolo chiuso, vicino a un
condotto di riscaldamento o su
apparecchiature che generano
calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati); o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Esposti alla salsedine; o siano
Umidi; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di
vibrazioni.
WARNING
007
Non collocate in posizione instabile
Posizionate sempre l’unità
orizzontalmente e in posizione
stabile. Non porla mai su sostegni
ondeggianti o su superci inclinate.
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o
liquidi; non appoggiate alcun oggetto che
contenga liquidi sull’unita
Non appoggiate alcun oggetto
che contenga liquidi su questa
unità. Evitate che nell’unità
penetrino oggetti (per es. materiali
inammabili, monete, spilli); o
liquidi di qualsiasi tipo (acqua,
bibite, etc.). Ciò può provocare
cortocircuiti, guasti, o altri
malfunzionamenti.
013
Gli adulti devono fornire supervisione nei
luoghi in cui sono presenti dei bambini
Usando l’unità in luoghi in cui
sono presenti bambini, fate
attenzione che questa non venga
usata in modo scorretto. Un adulto
dovrebbe essere sempre vicino per
orire supervisione e indicazioni.
014
Evitate cadute o forti impatti
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
CAUTION
101f
Valutate le condizioni di sicurezza prima di
usare i supporti
Anche se avete seguito tutte le
istruzioni nel manuale del prodotto,
potreste incontrare situazioni nelle
quali il prodotto cade dal supporto
o il supporto si ribalta. Prestate
attenzione a tutte le questioni di
sicurezza prima di usare questo
prodotto.
104
Gestite i cavi in modo sicuro
Cercate di evitare che i cavi si
aggroviglino. Tutti i cavi dovrebbero
essere sempre posti fuori dalla
portata dei bambini.
106
Evitate di salire sull’unità, o di porre oggetti
pesanti su di essa
Non salite mai, ne ponete oggetti
pesanti sull’unità.
118d
Tenete i piccoli oggetti fuori dalla portata
dei bambini
Per evitare ingestioni accidentali
delle parti sottoelencate, tenetele
sempre fuori dalla portata dei
bambini piccoli.
Rondelle e/o viti
201a
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (p. 2; p. 3). Questi
paragra contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità. Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte
le caratteristiche oerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano
per future consultazioni.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'uni è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
3
Posizionamento
354a
Non esponete l’unità direttamente
alla luce solare, non ponetela vicino a
dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso,
o in altri modi soggetta a temperature
estreme. Un calore eccessivo può
deformare o scolorire l’unita.
355b
Quando viene spostata da un luogo
ad un altro in cui la temperatura e/o
l’umidità sono molto dierenti, all’interno
dell’unità possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate
di usare l’unità in questa condizione.
Perciò, prima di usare l’unità, dovete
consentirle di riposare per diverse ore, sino
a quando la condensa non è evaporata
completamente.
356
Evitate di porre sull’unità oggetti in
gomma, vinile, o materiali simili per lunghi
periodi di tempo. Tali oggetti possono
scolorire o danneggiare in altro modo la
nitura.
361
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua su questa unità. Inoltre,
evitate l’uso di insetticidi, profumi,
alcool, smalto, spray, etc., vicino all’unità.
Quando è stato versato un qualsiasi
liquido sull’unità, asciugate rapidamente
utilizzando uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno
morbido e asciutto o leggermente
inumidito con acqua. Per rimuovere lo
sporco più resistente, usate un panno
impregnato con un detergente delicato,
non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di
asciugare completamente l’unità con un
panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool
o solventi di nessun tipo, per evitare di
scolorire o deformare l’unita.
Precauzioni Aggiuntive
553
Siate ragionevolmente attenti quando
utilizzate la presa di uscita. Un
impiego troppo rude può provocare
malfunzionamenti.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate
sempre il connettore stesso—non tirate
mai il cavo. In questo modo eviterete
cortocircuiti, o di danneggiare gli elementi
interni del cavo.
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se
possibile l’imballo originale (incluse
le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
NOTE IMPORTANTI
CAUTION
add
NON mettete le dita all’interno del fusto
NON mettete le dita all’interno
del fusto, poiché potreste ferirvi o
causare danni al PDX-100. O quando
cambiate la pelle, NON toccate
nessuna parte interna. Inoltre, non
inserite le dita nel foro della staa di
montaggio.
202
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND
CORPORATION.
3a
Roland e V-Drums sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
4
Per iniziare
Contenuti dell’imballo
• PDX-100 (pad)
• Cavo di collegamento
• Chiave per tamburi
• Manuale dell’utente (questo manuale)
Nomi dei componenti
Manopola
Cerchio in gomma
Bullone di
accordatura
Cerchio (rim)
Pelle
Sensore
Presa di uscita
Telaio
Sostegno
Caratteristiche tecniche
Roland PDX-100: V-Pad
Dimensione
della pelle
10 pollici
Trigger 2 (Pelle, Cerchio)
Dimensioni
310 (L) x 325 (P) x 90 (A) mm
12-1/4 (L) x 12-13/16 (P) x 3-9/16 (A) pollici
Peso
1.8 kg
4 lbs
Accessori
Manuale dell’utente, Cavo di collegamento,
Chiave per tamburi
Accessori
opzionali
Supporto per Pad (serie MDH),
Supporto per tamburi (serie MDS)
*
962a
Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le
caratteristiche tecniche e/o l’aspetto di questa unità
sono soggetti a modica senza preavviso.
5
Per suonare il PDX-100 in modo eciente
• PRIMA di suonare il pad, dovete tendere la pelle.
Vedi pagina 5.
• Il Trigger type e i parametri trigger del modulo
sonoro devono essere regolati. Vedi pagina 6.
Regolare la tensione della
pelle
Prima di usare il pad, regolate la tensione della pelle così
che sia ben stabile.
Allentamenti della tensione della pelle possono
provocare problemi, come l’impossibilità di far suonare i
rim shot sul PDX-100 o doppi inneschi.
NOTA
Colpire la pelle quando questa è allentata, può
provocare danni al sensore.
1. Usate la chiave per tamburi inclusa per stringere
i bulloni di accordatura.
Colpite la pelle per controllare la risposta.
Stringere
Allentare
Stringete i bulloni di accordatura uno alla volta,
seguendo l’ordine numerico che appare nel
diagramma.
Non chiudete completamente un singolo bullone. Così
facendo, la pelle non può tendersi in modo uniforme,
provocando malfunzionamenti.
5 3
4 6
2 1
2. Perfezionate la regolazione mentre continuate a
controllare la risposta del pad.
MEMO
• Sul PDX-100, la regolazione della tensione della pelle
inuisce solamente sulla risposta di quest’ultima, e
non cambia l’intonazione del suono, come avviene su
un tamburo acustico.
• La tensione della pelle può allentarsi col trascorrere
del tempo. Regolatela nuovamente quando è
necessario.
Montare il Pad su un supporto
Il PDX-100 può essere montato su un supporto dotato di
una barra verticale o di un tubo orizzontale.
Supporto con barra verticale (serie
MDS)
Allentare
Stringere
Diametri della barra utilizzabili: 9.0–13.0 mm (3/8 - 9/16
di pollice)
Supporto con tubo orizzontale
Allentare
Stringere
Dimensioni del tubo utilizzabile: 22.2 mm
(7/8 di pollice)
Usare il PDX-100
Usare il PDX-100
6
Collegamento al modulo
sonoro per percussioni
Usate i cavi stereo inclusi per collegare i pad al
vostro modulo sonoro per percussioni (venduto
separatamente).
Collegate la spina a forma di L del cavo alla presa
OUTPUT del pad.
L’uso di un cavo monofonico IMPEDISCE l’esecuzione dei
rim shot o il rilevamento della posizione del corpo.
MEMO
Fate riferimento alla tabella sotto per i dettagli sugli
ingressi trigger dei moduli sonori che supportano i
rim shot.
NOTA
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori
o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e
spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi
collegamento.
Esempio: modulo sonoro TD-30
Spina a “I”
Alla Presa di uscita
Spina a
“L
Impostazioni dei parametri
Trigger sul modulo sonoro
Compatibilità con vari moduli sonori
Modello
Colpo
sulla
pelle
Rim
Shot
Cross
Stick
Rilevamen-
to della
posizione
del corpo
Sfuma-
tura del
Rim Shot
Uso
delle
spaz-
zole
TD-30
TD-20X/
TDW-20/
TD-20/
TD-12
TD-15/
TD-11/
TD-9/
TD-4
MEMO
Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell’utente
del modulo sonoro.
Impostazioni consigliate dei parametri
Sotto trovate le impostazioni consigliate dei parametri
trigger quando usate il PDX-100 con vari moduli sonori.
Ulteriori regolazioni dei parametri trigger potrebbero
essere necessarie a seconda del modo in cui viene
montato il PDX-100 o dell’ambiente in cui suonate.
Per i dettagli sulle modiche, fate riferimento al manuale
dell’utente del vostro modulo sonoro.
Modello Parametro Valore
TD-30 Trig Type PDX100
TD-15/
TD-11
Pad Type PDX100
TD-20X/
TDW-20/
TD-12
Trig Type PD105X
Sensitivity 6
Rim Gain 1.8
Rim Shot Adjust 2.5
TD-20
Trig Type PD105
Sensitivity 6
Rim Gain 1.8
Rim Shot Adjust 2.5
TD-9/
TD-4
Trig Type PD105
Sensitivity 7
Rim Gain 1.8
Rim Shot Adjust
(Rim Adjust)
2.5
TD-30/
TD-20X/
TD-20/
TDW-20
TD-12
TD-15/
TD-11/
TD-9
TD-4
Ingressi che
consentono
i rim shot
2 SNARE,
3–6 TOM 1–4,
12–15 AUX
1–4
2 SNARE,
3–5 TOM 1–3,
11–12 AUX
1–2
SNARE,
TOM 1–3,
AUX
SNARE
Ingressi che
consentono
i cross-stick
2 SNARE 2 SNARE SNARE SNARE
Ingressi che
consentono
il rileva-
mento della
posizione
del colpo
2 SNARE
2 SNARE
(Solo TD-30)
3–6 TOM 1–4,
12–15 AUX
1–4
Usare il PDX-100
7
Sostituire la Pelle o il Cerchio in
gomma
Le prestazioni della pelle e/o del cerchio in gomma
diminuiscono nel tempo. Se la pelle è consumata o è
troppo usata, o è impossibile tenderla correttamente,
allora dovrebbe essere sostituita. Se il cerchio in gomma
è consumato, anche questo va sostituito.
Per le pelli di ricambio, o per far sostituire il cerchio in
gomma, contattate il vostro rivenditore o un centro di
assistenza Roland.
Sostituire la Pelle
1. Rimuovete tutti i bulloni di accordatura dal PDX-100.
Sensore
Pelle
Bullone di
accordatura
Cerchio
Telaio
NOTA
Non applicate una forza eccessiva al sensore e al
cuscinetto posto sotto la pelle. Ciò può interferire con
la precisione del rilevamento e può provocare danni.
2. Rimuovete il cerchio.
3. Rimuovete la pelle vecchia, e posizionate quella
nuova sul telaio.
4. Ponete il cerchio sulla pelle.
5. Montate i bulloni di accordatura sul cerchio e sul
telaio.
6. Poi, regolate la tensione della pelle. Fate
riferimento a “Regolare la tensione della pelle
(p. 5).
NOTA
Non chiudete completamente un singolo bullone.
Così facendo, la pelle non può tendersi in modo
uniforme, provocando malfunzionamenti.
Metodi esecutivi
Colpi sulla pelle
Suonando solamente sulla pelle
e con certi timbri di rullante, la
posizione del colpo cambia la
sfumatura del suono.
MEMO
Fate riferimento al manuale del vostro modulo
sonoro per maggiori informazioni sui suoni prodotti.
Rim shot
Colpite la pelle e il cerchio del
pad simultaneamente. Potete
produrre suoni dierenti (suoni
del rim) da quando colpite la
pelle.
Cross stick
Colpite solo il cerchio del pad.
A seconda dello strumento
assegnato al cerchio, potete
eseguire i suoni dei rim shot e/o
dei cross stick.
NOTA
Per eseguire i cross stick, accertatevi di colpire solo il
cerchio del pad. Porre la mano sulla pelle del pad può
impedire l’esecuzione corretta dei cross stick.
Cambiare le Sfumature dei Rim
Shot
Con certi suoni di rullante e tom, leggeri cambiamenti
nel modo in cui suonate i rim shot cambiano la
sfumatura.
Rim Shot Normale
(open rim shot)
Colpite la pelle e il cerchio
simultaneamente.
Shallow rim shot
Colpite simultaneamente
la pelle vicino al cerchio e il
cerchio stesso.
MEMO
• Fate riferimento al manuale del vostro modulo
sonoro per maggiori informazioni sui suoni prodotti.
• Per maggiori informazioni sugli ingressi trigger
dei vari moduli sonori che supportano l’uso delle
sfumature dei rim shot, fate riferimento a p. 6.
Pelle
Pelle
Cerchio
Cer-
chio
Non ponete la mano sulla
pelle
Pelle
Cerchio
Pelle
Cerchio
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Roland PDX-100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente