Roland PDX-6 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Cerchio in
gomma
Bullone di accordatura
Sensore della pelle
Sensore del cerchio
Vite di fissaggio al supporto
Pelle
Staffa di
supporto
Fusto
Presa di uscita
Cerchio
Contenuti dell'Imballo
Nomi delle Parti
PDX-6 (pad)
Cavo di collegamento
Chiave per tamburi
Manuale dell'Utente (questo manuale)
Manuale dell'Utente
DUAL TRIGGER PAD
PDX-6
MOLTO IMPORTANTE!!!
PRIMA di suonare il pad, dovete tendere la pelle. Vedi pag. 4.
Il Trigger type e i parametri trigger del modulo sonoro devono essere regolati. Vedi pag. 5.
Regolate Rim Shot Adjust sul modulo sonoro. Vedi pag. 5.
2
USING THE UNIT SAFELY
002b
Non aprire o eseguire alcuna modifica interna all’unità.
(Con la sola eccezione dei casi in cui questo manuale
offre istruzioni specifiche da seguire per montare
accessori opzionali installabili dall’utente; vedi p. 7.)
....................................................................................................................
003
Non cercate di riparare il prodotto o di sostituire parti
al suo interno (eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Tutte le altre operazioni devono essere
eseguite da personale di servizio qualificato Roland.
....................................................................................................................
004
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme, (per es. esposti
direttamente alla luce del sole in un veicolo chiuso,
vicino a un condotto di riscaldamento o su
apparecchiature che generano calore) o siano
Bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti
bagnati); o siano
Umidi; o siano
Esposti a vapore o fumo; o siano
Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi o sabbiosi; o siano
Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni.
....................................................................................................................
005
Questa unità va usata solo con un rack o supporto
raccomandato da Roland.
....................................................................................................................
006
Quando usate l’unità con un rack o supporto racco-
mandato da Roland, il rack o supporto dev’essere
posizionato attentamente così da rimanere stabile ed
in piano. Se non utilizzate un rack o supporto, dovete
comunque accertarvi che la collocazione scelta per
l’unità offra una superficie piana che sostenga corret-
tamente l’unità, senza farla oscillare.
....................................................................................................................
011
Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spilli); o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
....................................................................................................................
013
Se in casa sono presenti bambini piccoli, un adulto
dovrebbe assisterli sino a che non sono in grado di
seguire tutte le regole essenziali per il funzionamento
dell’unità senza correre rischi.
....................................................................................................................
014
Proteggete l’unità da forti urti.
(Non fatela cadere!)
....................................................................................................................
101c
Questa unità (PDX-6) è destinata all’uso esclusivo del
supporto Roland serie MDS. L’utilizzo di altri supporti
può essere causa di instabilità e provocare possibili
danni alle persone.
....................................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'unità è usata in
modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono
circostanze nocive per la casa,
l'arredamento o gli animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'unità è usata in
modo scorretto.
Il simbolo avverte che l'azione dev'essere eseguita.
L'azione da eseguire è indicata dal contenuto del
cerchio. Il simbolo a sinistra significa che il cavo di
alimentazione dev'essere scollegato dalla presa.
WARNING
CAUTION
Il simbolo avverte l'utente di importanti istruzioni o
avvisi. Il significato specifico del simbolo è
determinato da quanto è contenuto all'interno del
triangolo. Il simbolo sulla sinistra è presente in tutte le
situazioni in cui si deve prestare particolare attenzione.
Il simbolo avverte l'utente che l'azione non
dev'essere eseguita (è vietata). L'azione specifica da
evitare è determinata dal contenuto del cerchio. Il
simbolo a sinistra significa che l'unità non dev'essere
mai smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
Riguardo a
e a
Riguardo ai Simboli
OSSERVATE SEMPRE LE NORME SEGUENTI
PER USARE L'UNIT
A'
IN
MODO
SICURO
201a
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati: “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE
IMPORTANTI” (p. 2–3). Questi paragrafi contengono importanti informazioni riguardo al corretto funzionamento dell’unità.
Inoltre, per raggiungere una buona conoscenza di tutte le caratteristiche offerte dalla vostra nuova unità, leggete interamente
questo manuale, che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per future consultazioni.
3
104
Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. Tutti i cavi
dovrebbero essere sempre posti fuori dalla portata dei
bambini.
....................................................................................................................
106
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti sull’unità.
....................................................................................................................
118a
Se rimuovete le viti che bloccano il supporto o i
bulloni di accordatura, riponeteli in un posto sicuro
fuori dalla portata dei bambini, così che non vi sia la
possibilità che vengano ingoiati accidentalmente.
....................................................................................................................
add
NON ponete le dita all’interno del fusto, poiché
potreste ferirvi o causare danni al PDX-6. O sosti-
tuendo la pelle, NON toccate alcuna delle parti
interne. Inoltre, non inserite le dita nel foro della staffa
di montaggio.
fig.Stand.j
fig.Stand.j
....................................................................................................................
Posizionamento
354a
Non esponete l’unità direttamente alla luce solare, non
ponetela vicino a dispositivi che emettono calore, non
lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o in altri modi
soggetta a temperature estreme. Un calore eccessivo può
deformare o scolorire l’unità.
356
Non lasciate appoggiati sull’unità per lungo tempo oggetti in
gomma, plastica, o materiali simili. Tali oggetti possono
scolorire o danneggiare in altro modo la finitura.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido e asciutto o
leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco
più resistente, usate un panno impregnato con un detergente
delicato, non-abrasivo. Dopodiché, ricordate di asciugare
completamente l’unità con un panno asciutto e morbido.
402
Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi di nessun
tipo, per evitare di scolorire o deformare l’unità.
Precauzioni Aggiuntive
553
Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i cursori o altri
controlli dell’unità e usando prese e connettori. Un impiego
troppo rude può causare malfunzionamenti.
556
Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il connettore
stesso—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete corto-
circuiti, o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
559a
Se dovete trasportare l’unità, usate se possibile l’imballo
originale (incluse le imbottiture). Altrimenti impiegate
materiali di imballo equivalenti.
add
Per la natura dei materiali usati dal sensore, cambiamenti nella
temperatura dell’ambiente possono influenzare la sensibilità
del sensore.
add
Roland e V-Drums sono marchi di fabbrica registrati o marchi
di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
Sensore del cerchio
Sensore della pelle
Sensore del cerchio
NOTE IMPORTANTI
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND
CORPORATION.
4
Per Iniziare
La leggerezza e il design compatto del PDX-6 offrono
comodità durante l’esecuzione e una risposta silenziosa,
anche eseguendo i rim shot.
Se collegate il PDX-6 a un modulo sonoro o ingresso che non
supporta i rim shot, potete usare solo i colpi sulla pelle.
Prima di usare il pad, regolate la pelle così che la tensione sia
piuttosto salda.
Allentamenti nella tensione della pelle possono causare problemi
come l’impossibilità di eseguire i rim shot o doppi inneschi.
Colpire la pelle quando la tensione della pelle è allentata può
danneggiare il sensore.
1. Regolate ogni bullone di accordatura un poco alla
volta, spostandovi in ordine da un lato a quello
opposto come illustrato.
Non stringete completamente un singolo bullone di
accordatura da solo. Ciò rende impossibile tendere
uniformemente la pelle, e causa malfunzionamenti.
2. Perfezionate la regolazione mentre continuate a
verificare la risposta del pad.
Regolando la tensione della pelle si influenza solo la risposta
della pelle, e non si modifica l’intonazione del suono come
avviene su un tamburo acustico. Le regolazioni
dell’intonazione si effettuano modificando il suono sul vostro
modulo sonoro per batteria. Per i dettagli, fate riferimento al
manuale del modulo sonoro per batteria che utilizzate.
La tensione della pelle può allentarsi col trascorrere del
tempo. Regolatela nuovamente quando è necessario.
Montate il PDX-6 su un sostegno per pad del supporto (serie MDS).
Nel montare il pad su un supporto, fate attenzione a non
pizzicarvi le dita.
Siate certi di stringere saldamente la vite di fissaggio al
supporto. Se resta allentata, possono verificarsi doppi
inneschi.
fig.Stand.e
Montando il PDX-6 su un supporto per tom, controllate le
dimensioni dell’asta. A seconda delle dimensioni dell’asta,
potrebbe non essere possibile montare il pad sul supporto.
Diametri accettabili dell’asta:
9–11.5 mm (da 3/8 a 1/2 pollice)
Caratteristiche principali
Regolare la Tensione della Pelle
Allentare Stringere
1
2
3
4
5
Montare il Pad su un Supporto
Asta
Stringere
Allentare
5
Collegare un Modulo Sonoro per Percussioni
Usate il cavo stereo incluso per effettuare i collegamenti.
Collegate la spina a L del cavo incluso al PDX-6.
Se usate un cavo monofonico, non potete utilizzare le tecniche
esecutive dei rim shot e cross stick.
921
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri
dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Impostate il trigger type e i parametri trigger del modulo sonoro
per percussioni che state usando.
Dovete effettuare queste impostazioni per assicurare che il PDX-6
suoni correttamente.
Sotto trovate le impostazioni raccomandate per moduli sonori per
percussioni differenti.
Per istruzioni sull’impostazione dei parametri trigger, fate
riferimento al Manuale dell’Utente del modulo sonoro per
percussioni.
Lasciate immutate le impostazioni iniziali di Crosstalk Cancel
di ogni modulo.
Riguardo a Rim Shot Adjust
Se sperimentate i seguenti problemi, regolate il valore di Rim Shot
Adjust (sul TD-4, il valore di Rim Adjust).
Se suona il timbro del cerchio anche se colpite la pelle,
abbassate il valore di Rim Shot Adjust.
Se non suona il timbro del cerchio anche se lo colpite con
forza, aumentate il valore di Rim Shot Adjust.
Ingressi Trigger che consentono i rim shot
2/SNARE, 3/TOM 1–6/TOM 4, 12/AUX 1–15/AUX 4
Ingressi Trigger che consentono i cross stick
2/SNARE
Ingressi Trigger che consentono i rim shot
TD-20: 2/SNARE, 3/TOM 1–6/TOM 4, 12/AUX 1–15/AUX 4
TD-12: 2/SNARE, 3/TOM 1–5/TOM 3, 11/AUX 1–12/AUX 2
Ingressi Trigger che consentono i cross stick
2/SNARE
Impostazione collegandosi al trigger input 2/SNARE
Il PDX-6 non supporta il rilevamento della posizione del colpo del
TD-12 e del TD-20. Impostate il TD-12/TD-20 così che il
rilevamento della posizione del colpo non sia attivata. Impostate
Snare CC su “OFF.”
(premete [SETUP], poi [F1 (MIDI)], poi [F3 (CTRL)])
Ingressi Trigger che consentono i rim shot
SNARE, TOM 1–3, AUX
Ingressi Trigger che consentono i cross stick
SNARE
Se “PDX-6” non appare come valore di Pad Type, effettuate le
seguenti impostazioni.
Ingressi Trigger che consentono i rim shot
SNARE
Ingressi Trigger che consentono i cross stick
SNARE
Impostazioni dei Parametri
Trigger del Modulo Sonoro
TD-20X/TDW-20
Trig Type PDX8
TD-20/TD-12
Trig Type PD85
Sensitivity 6
Rim Gain 1.3
RimShot Adjust 2.0
TD-9
Trig Type PDX8
Sensitivity 5
RimShot Adj 1.8
TD-4
Pad Type PDX-6
Pad Type PDX-8
Sensitivity 6
Rim Gain 1.4
6
Metodi Esecutivi
fig.HeadShot.e
Non colpite il cerchio.
fig.RimShot.e
Per suonare i rim shot, colpite il cerchio nell’area illustrata
sotto.
fig.RimShot.e
Colpite solo il cerchio del pad.
A seconda dello strumento assegnato al cerchio, potrete
riprodurre i suoni dei rim shot e/o del cross stick.
fig.XStick.e
Per suonare i cross stick, siate certi di colpire solo il cerchio
del pad. Ponendo la mano sulla pelle del pad potreste
impedire che il suono del cross stick venga prodotto
correttamente.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni e sugli
strumenti, fate riferimento ai manuali dei rispettivi moduli
sonori.
Colpi sulla pelle (Head Shot)
Rim Shot
Pelle
Rim (cerchio)
Esecutore
Posizione adatta
per eseguire i rim shot
Cross Stick
Cerchio
Cerchio
7
Sostituire la Pelle o il Cerchio in Gomma
Le prestazioni della pelle e/o cerchio in gomma diminuiscono con l’uso nel tempo. Se la pelle è consumata o troppo usata, o è impossibile
tenderla correttamente, dovrebbe essere sostituita. Se il cerchio in gomma è consumato, anche questo va sostituito.
Per sostituire la pelle o il cerchio in gomma, contattate il vostro rivenditore o un centro di assistenza Roland.
1. Rimuovete tutti i bulloni di accordatura dal PDX-6.
Non applicate una forza eccessiva al sensore e all’imbottitura
posta sotto alla pelle. Ciò può interferire con l’accuratezza del
rilevamento, e può produrre danni.
2. Rimuovete il cerchio.
3. Rimuovete la pelle vecchia.
4. Ponete la pelle nuova sul fusto.
5. Ponete il cerchio sulla pelle.
6. Rimontate i bulloni di accordatura sul cerchio e sul
fusto.
7.
Poi, regolate la tensione della pelle. Fate riferimento a
“Regolare la Tensione della Pelle” (p. 4).
Non stringete completamente un singolo bullone di
accordatura da solo. Ciò rende impossibile tendere
uniformemente la pelle, e causa malfunzionamenti.
Sostituire la Pelle
Chiave per tamburi
Cerchio
Pelle
Cerchio in
gomma
Allentare Stringere
Fusto
Bullone di
accordatura
Sensore della
pelle
Sensore del
cerchio
Caratteristiche tecniche
962a
Nell’interesse del miglioramento del prodotto, le caratteristiche tecniche e/o l’aspetto di questa unità sono soggetti a modifica senza
preavviso.
PDX-6
Dimensione della Pelle 6.5 pollici
Trigger 2 (Pelle, Cerchio)
Dimensioni 227 (L) x 286 (P) x 63.5 (A) mm
8-15/16 (L) x 11-5/16 (P) x 2-1/2 (A) pollici
Peso 1.1 kg/2 lbs 7 oz
Accessori Manuale dell’Utente, Cavo di Collegamento, Chiave per tamburi
Accessori Opzionali Supporto per Pad (serie MDH), Supporto (serie MDS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Roland PDX-6 Manuale utente

Tipo
Manuale utente