STIEBEL ELTRON SP cool Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction
36 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INDICE | INSTALLAZIONE
Avvertenze generali
INSTALLAZIONE
1. Avvertenze generali���������������������������������������� 36
1.1 Avvertenze di sicurezza���������������������������������������� 36
1.2 Altre segnalazioni utilizzate in questo documento: ������36
1.3 Unità di misura �������������������������������������������������� 36
2. Sicurezza ���������������������������������������������������� 36
2.1 Uso conforme ���������������������������������������������������� 36
2.2 Istruzioni di sicurezza generali ������������������������������ 37
2.3 Disposizioni, norme e direttive ������������������������������ 37
2.4 Marchio CE ������������������������������������������������������� 37
3. Eliminazione dei problemi �������������������������������� 37
4. Descrizione dell'apparecchio ������������������������������ 37
5. Operazioni preliminari������������������������������������� 37
5.1 Luogo di montaggio �������������������������������������������� 37
6. Montaggio �������������������������������������������������� 37
7. Dati tecnici �������������������������������������������������� 38
7.1 Schemi di collegamento ��������������������������������������� 38
7.2 Schemi elettrici �������������������������������������������������40
7.3 Tabella dati ������������������������������������������������������� 42
GARANZIA
TUTELA DELL'AMBIENTE E RICICLAGGIO
1.1.2 Simboli, tipo di pericolo
Simbolo Tipo di pericolo
Lesione
Scarica elettrica
1.1.3 Termini di segnalazione
TERMINE SE-
GNALAZIONE
Significato
PERICOLO La mancata osservanza di queste avvertenze causa lesioni
gravi o addirittura letali.
AVVERTENZA La mancata osservanza di queste avvertenze può causare
lesioni gravi o addirittura letali.
CAUTELA La mancata osservanza di queste avvertenze può causare
lesioni medio-gravi o lievi.
1.2 Altre segnalazioni utilizzate in questo
documento:
Avvertenza
Le avvertenze generali sono contrassegnate dal simbolo
indicato qui a fianco.
Leggere con attenzione i testi delle avvertenze.
Simbolo Significato
Danni materiali
(danni all'apparecchio, danni conseguenti e danni ambien-
tali)
Smaltimento dell'apparecchio
Questo simbolo indica che si deve intervenire. Le azioni ne-
cessarie vengono descritte punto per punto.
1.3 Unità di misura
Avvertenza
Ove non altrimenti specificato, tutte le misure sono in-
dicate in millimetri.
2. Sicurezza
2.1 Uso conforme
L'apparecchio è previsto per il collegamento delle unità di controllo
temperatura ambiente e dei relativi attuatori elettrotermici.
L'installazione, la messa in servizio, la manutenzione e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da
un tecnico qualificato.
L'apparecchio è progettato per l'impiego in ambiente domestico.
L'apparecchio può essere utilizzato anche in ambiente non do-
mestico, ad esempio in piccole aziende, purché ci si attenga alle
stesse modalità d'uso.
!
!
INSTALLAZIONE
1. Avvertenze generali
Il capitolo "Installazione" si rivolge al tecnico specializzato.
Avvertenza
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e
conservarle per riferimento futuro.
Consegnare le istruzioni all'eventuale utilizzatore suc-
cessivo.
1.1 Avvertenze di sicurezza
1.1.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza
!
TERMINE SEGNALAZIONE Tipo di pericolo
Qui sono indicate le conseguenze possibili in caso di
mancata osservanza dell'avvertenza di sicurezza.
Qui si trovano le misure da adottare per evitare i
pericoli.
www.stiebel-eltron.com SP cool | 37
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Eliminazione dei problemi
Qualsiasi uso diverso da quello sopra specificato è considerato non
conforme. Nell'uso conforme rientra anche il completo rispetto di
queste istruzioni, nonché delle istruzioni degli accessori utilizzati.
2.2 Istruzioni di sicurezza generali
Il funzionamento sicuro e privo di problemi è garantito solo se
per l'apparecchio vengono utilizzati accessori e ricambi originali.
2.3 Disposizioni, norme e direttive
Avvertenza
Osservare tutte le normative e le disposizioni nazionali
e regionali in vigore.
2.4 Marchio CE
Il marchio CE certifica che l'apparecchio soddisfa tutti i requisiti
fondamentali:
- La direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (Direttiva
89/336/CEE del Consiglio)
- Direttiva bassa tensione (Direttiva 73/23/CEE del Consiglio)
- DIN EN 60730 parte 1: Apparecchi elettrici di regolazione e
comando automatici per l'uso domestico e applicazioni simili
La targhetta con le specifiche tecniche si trova sul lato interno del
coperchio dell'apparecchio.
3. Eliminazione dei problemi
Se non si è in grado di eliminare le cause del guasto, rivolgersi ad
un tecnico. Per ottenere un'assistenza più rapida e più efficien-
te, indicare il numero riportato sulla targhetta di identificazione
(000000-0000-000000).
4. Descrizione dell'apparecchio
Lapparecchio è montato nel pannello di comando e serve per il
cablaggio delle unità di controllo temperatura ambiente e degli
attuatori elettrotermici.
L'apparecchio è idoneo per il riscaldamento e raffrescamento a
pavimento (funzionamento estate/ inverno).
Il raffrescamento avviene solo quando il dispositivo di controllo
della pompa di calore è impostato sul funzionamento "estate".
Nei locali da raffrescare le valvole di controllo dei circuiti di ri-
scaldamento si aprono.
È possibile collegare all'apparecchio fino a 6 valvole elettrotermi-
che a 230V del circuito di riscaldamento. Se si utilizzano più split,
il segnale Raffrescamento del dispositivo di controllo della pompa
di calore viene collegato in "loop-through" (segnale passante).
L'apparecchio è completamente cablato, pronto per essere colle-
gato a una presa da 230 V. In presenza di tensione di rete la spia
sul lato frontale dell'apparecchio si illumina.
5. Operazioni preliminari
5.1 Luogo di montaggio
!
Danni materiali
Azionare l’apparecchio esclusivamente in locali asciutti
e chiusi che presentino le condizioni ambientali idonee.
Installare l'apparecchio nel distributore del circuito elettrico
o di riscaldamento.
6. Montaggio
AVVERTENZA Scarica elettrica
Prima dell'installazione e prima di eseguire inter-
venti di manutenzione assicurarsi che l'apparecchio
sia scollegato dalla tensione.
Il montaggio dell'apparecchio avviene su un binario, ad esempio
nel distributore del circuito elettrico o di riscaldamento. La posi-
zione di montaggio è libera.
Scollegare l'apparecchio dalla tensione di alimentazione.
Collegare le unità di controllo temperatura e gli attuatori ai
morsetti.
Collegare l'apparecchio all'alimentazione di tensione.
6.1.1 Collegamento delle unità di controllo temperatura e
degli attuatori
Collegare le unità di controllo temperatura ambiente e gli
attuatori per l'Ambiente1 al morsettoR1.
Collegare le unità di controllo temperatura ambiente e gli
attuatori degli Ambienti2-6 in modo analogo.
Il cablaggio può variare in base al tipo di unità di controllo tem-
peratura ambiente (vedere capitolo "Dati tecnici/ Schemi di col-
legamento").
Commutazione riscaldamento/raffrescamento
Collegare l'uscita Raffrescamento del dispositivo di controllo della
pompa di calore al morsetto X1/e.
Schemi elettrici per le pompe di calore WPLcool, WPF, WPW e
WPCcool, vedere il capitolo "Dati tecnici/ Schemi elettrici".
38 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
7. Dati tecnici
7.1 Schemi di collegamento
Cablaggio delle unità di controllo temperatura ambiente
R1
L
L
N
N
N
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
1
2
3
3
3
3
H
H
K
H
K
R1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
H
K
R1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
H
K
R1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L
N
H
K
3
3
3
3
26�03�01�0736
1 Termostato ambiente solo riscaldamento
2 Termostato ambiente riscaldamento e raffrescamento
3 Valvole di controllo Ambiente 1
K Raffrescamento
H Riscaldamento
L Fase
N Conduttore neutro
www.stiebel-eltron.com SP cool | 39
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
Cablaggio dello split
26�03�01�0735
1 Unità distruzione alimentazione SP cool
2 Ambiente 1, riscaldamento e raffrescamento
3 Ambiente 2, riscaldamento e raffrescamento
4 Ambiente 3, solo riscaldamento
5 Termostato ambiente singolo (in loco)
6 Telecomando digitale FEK
7 Distributore del circuito di riscaldamento
8 Dispositivo di controllo della pompa di calore WPMi
Cablaggio di più split
1
2
3
4
cool
26�03�01�0741
1 Unità distribuzione alimentazione 1
2 Unità distribuzione alimentazione 2
3 Unità distribuzione alimentazione n
4 Segnale Raffrescamento del dispositivo di comando della pompa di calore
40 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
7.2 Schemi elettrici
WPL cool
26�03�01�0743
WPC cool
26�03�01�0744
www.stiebel-eltron.com SP cool | 41
ITALIANO
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
WPF e WPW | Raffrescamento passivo
26�03�01�0746
WPF e WPW | Raffrescamento attivo
26�03�01�0745
42 | SP cool www.stiebel-eltron.com
INSTALLAZIONE
Dati tecnici
7.3 Tabella dati
SP cool
223358
Limiti di utilizzo
Temperatura ambiente locale di installazione min./max. °C 0...+50
Dati idraulici
Temperatura per la prova di pressione Brinnel °C 75 ± 2
Dati elettrici
Tensione di esercizio V 230
Frequenza Hz 50
Potenza assorbita VA 3
Dimensionamento-Tensione di transitorio V 4000
Tensione per le prove di compatibilità elettromagnetica V 230
Corrente per le prove di compatibilità elettromagnetica A 0,1
Protezione A 4
Circuito di carico (somma di tutte le correnti ≤ 2A) A 6* 4(2)
Versioni
Materiale rivestimento Plastica ABS
Numero max. attuatori (3W) per ogni morsettiera/stanza 4
Classe di protezione II
Tipo di protezione (IP) IP40
Numero max. attuatori (3W) 16
Grado di sporcizia 2
Misure
Altezza mm 90
Larghezza mm 310
Profondità mm 65
Pesi
Peso kg 0,7
Valori
Temperatura di immagazzinaggio e di trasporto °C -20...+60
Questo apparecchio è conforme alla norma DIN EN 60730, funziona con il modo d’azione 1C.
www.stiebel-eltron.com SP cool | 43
ITALIANO
GARANZIA | TUTELA DELL'AMBIENTE E RICICLAGGIO
Garanzia
Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condi-
zioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui
una delle nostre aliate distribuisce i nostri prodotti, la garan-
zia può essere prestata solo da tale aliata. Questa garanzia
può essere prestata solo se l’aliata ha rilasciato condizioni di
garanzia proprie. Per quant’altro, non viene prestata alcuna
garanzia.
Non prestiamo alcuna garanzia per apparecchi acquistati in
paesi in cui nessuna delle nostre aliate distribuisce i nostri
prodotti. Restano invariate eventuali garanzie prestate dall’im-
portatore.
Ambiente e riciclaggio
Aiutateci a salvaguardare il nostro ambiente. Dopo l’uso, smal-
tire i materiali in conformità con le prescrizioni nazionali in vi-
gore.
GARANZIA
TUTELA DELL'AMBIENTE E RICI-
CLAGGIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

STIEBEL ELTRON SP cool Operation Instruction

Tipo
Operation Instruction