Sencor SBR 760WH Manuale utente

Tipo
Manuale utente
05/2017
- 1 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
IT Macchina del pane
SBR 760WH
05/2017
- 2 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
IT
Macchina del pane
Istruzioni di sicurezza importanti
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli otto anni in su e da
persone con capacità mentali, siche osensoriali ridotte o prive di esperienza,
purché siano opportunamente sorvegliati o abbiano ricevuto una formazione
adeguata per utilizzare l’apparecchio in maniera sicura e ne abbiamo compreso
irischi potenziali. Le operazioni di pulizia e manutenzione riservate all’utilizzatore
nale non devono essere svolte da bambini di età inferiore agli 8 anni senza la
sorveglianza di un adulto. Tenere l’apparecchio e il rispettivo cavo di alimentazione
lontano dalla portata di bambini di età inferiore a8 anni e non lasciare che ibambini
giochino con l’apparecchio.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è inteso
per l’uso in luoghi come:
cucine riservate al personale all’interno di negozi, uci e altri luoghi di lavoro;
aziende agricole;
camere di alberghi e motel e altri spazi abitativi;
– bed-and-breakfast.
Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente industriale oall’aperto o per scopi
diversi da quelli per cui è destinato.
Non collocare l’apparecchio sul davanzale di una nestra, sul gocciolatoio del
lavello di cucina osu altre superci instabili. Non posizionarlo sopra una stufa
elettrica oagas, oin prossimità di amme libere odi altre fonti di calore. Collocare
l’apparecchio solo su una supercie piana, asciutta e stabile, dove non può
ribaltarsi.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con gli accessori originali forniti produttore.
Prima di collegare l’apparecchio auna presa di corrente, vericare che la tensione
nominale riportata sulla sua targhetta dei valori nominali corrisponda alla tensione
elettrica della presa di corrente. Collegare l’apparecchio esclusivamente a una
presa di corrente dotata di messa aterra.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sporga dal bordo di un tavolo e non
tocchi una supercie calda.
Attenzione
Questo apparecchio non è concepito per essere controllato utilizzando un
dispositivo programmato, un timer esterno oun telecomando.
05/2017
- 3 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di materiali inammabili come tende,
teli, stracci, ecc. È necessario mantenere una distanza di sicurezza dalla supercie
di materiali inammabili di almeno 50 cm nella direzione principale di irradiazione
del calore e di almeno 10 cm in tutte le altre direzioni.
Non coprire l’apparecchio. In caso contrario vi è il rischio di incendio, quando
l’apparecchio è coperto e viene avviato automaticamente dal timer incorporato.
Prima di avviare l’apparecchio, accertarsi che lo stampo di cottura sia correttamente
inserito al suo interno, con tutti gli ingredienti necessari. Non mettere fogli di
alluminio, pellicola trasparente di plastica, ecc. all’interno dell’apparecchio e non
metterlo in funzione quando è vuoto.
Attenzione Supercie calda
Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura delle superci accessibili
può essere superiore. Evitare di entrare in contatto con la supercie riscaldata e il
vapore caldo che fuoriesce dalle feritoie di ventilazione.
Non toccare le pale impastatrici mentre girano durante il funzionamento
dell’apparecchio.
Ogni impasto deve essere composto da max. 900 g di farina e 6 g di lievito. Non
mettere nello stampo di cottura una quantità di farina odi lievito maggiore.
Assicurarsi che la supercie esterna dell’oblò di controllo cottura non venga
spruzzata con acqua oaltri liquidi mentre l’apparecchio è in funzione.
Si consiglia di controllare regolarmente la condizione degli ingredienti nello
stampo di cottura, mentre l’apparecchio è in funzione. Se dovessero prendere
fuoco, spegnere immediatamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente
e lasciare il coperchio chiuso.
Non estrarre mai il pane cotto dallo stampo di cottura sbattendo lo stampo sul
tavolo, perché potrebbe danneggiarsi.
Una volta terminato di utilizzare l’apparecchio, prima di spostarlo o pulirlo,
spegnerlo sempre, scollegarlo dalla presa di corrente e lasciarlo rareddare.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente tirando la spina. In caso
contrario, il cavo di alimentazione ola presa di corrente potrebbero danneggiarsi.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato, farlo riparare presso un
centro di assistenza qualicato per prevenire situazioni di pericolo. Non usare
l’apparecchio se il cavo di alimentazione ola spina sono danneggiati.
Non lavare l’apparecchio sotto l’acqua corrente e non immergerlo in acqua oin
altri liquido.
Per evitare il pericolo di lesioni personali causate da scosse elettriche, non eettuare
alcuna riparazione o regolazione dell’apparecchio autonomamente. Farlo
riparare oregolare presso un centro di assistenza autorizzato. La manomissione
dell’apparecchio comporta il rischio di decadenza dei diritti derivanti dalla
garanzia, in caso di prestazioni oqualità del prodotto insoddisfacenti.
05/2017
- 4 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
1
7
8
9
2
3
4
5
6
1.BASIC
2.WHOLE WHEAT
3.FRENCH
4.QUICK
5.SWEET
6.CAKE
7.JAM
8.DOUGH
9.ULTRA-FAST
10.SANDWICH
11.GLUTENFREE
12.BAKE
MENU
COLOR
TIME+
TIME-
LOAF
START/STOP
LIGHT MEDIUM DARK
2.0LB 2.5LB 3.0LB
7
6
5
4
3
2
1
A
B
05/2017
- 5 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
IT
Macchina del pane
Manuale per l'utente
Prima di usare questo apparecchio, leggere attentamente il manuale
d’uso, anche se si ha già esperienza nell’uso di apparecchi simili. Utilizzare
l’apparecchio esclusivamente nelle modalità descritte nel presente
manuale d’uso. Riporre il presente manuale d’uso in un luogo sicuro, in
cui sia possibile recuperarlo facilmente per future consultazioni.
Si raccomanda di conservare la scatola di cartone originale, il materiale
di imballaggio, lo scontrino di acquisto, la dichiarazione di responsabilità
del venditore ola scheda di garanzia almeno per la durata del periodo
di responsabilità giuridica, per icasi di prestazioni oqualità del prodotto
insoddisfacenti. Nell’eventualità di un trasporto, si raccomanda di
imballare l’apparecchio nella scatola originale fornita dal produttore.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI
A1 Manico del coperchio
A2 Coperchio con oblò di controllo
cottura
A3 Pale impastatrici
A4 Stampo di cottura con manico
pieghevole
A5 Pannello di controllo con
display
A6 Piedini antiscivolo
A7 Bicchiere graduato
A8 Misurino dosatore
A9 Gancio di estrazione delle pale
impastatrici
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO CON
DISPLAY LCD
B1 Il display
mostra il programma
selezionato e la sua durata, il
livello di doratura della crosta e
il formato del pane impostati.
B2 Il pulsante „MENU”
serve per impostare
iprogrammi da 1 a12.
B3 Il pulsante „COLOR” (Doratura)
serve per impostare il livello di
doratura della crosta del pane.
B4 Il pulsante TIME+” (Tempo +)
serve per impostare il timer per
l’avvio ritardato
B5 Il pulsante „START/STOP” serve
per avviare, mettere in pausa
e annullare un programma
impostato.
B6 Il pulsante „LOAF” (Pane) (serve
per impostare il formato pane:
2 lb (900 g), 2.5 lb (1.130 g),
3 lb (1.360 g)
B7 Il pulsante pulsante TIME–”
(Tempo –)
serve per impostare il timer per
l’avvio ritardato
Nota
L'unità di misura metrica viene arrotondata per difetto ai decimi.
FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA DEL PANE E
RISPETTIVE FUNZIONI
Pulsante “MENU”
Serve per selezionare iprogrammi da 1 a12. Ogni pressione del pulsante
B2 è accompagnata da un breve segnale acustico. Il programma
impostato e la rispettiva durata sono indicati sul display LCD B1.
Pulsante “COLOR”
Serve per impostare il livello di doratura della crosta “LIGHT (colore
chiaro), “MEDIUM” (colore medio scuro) o“DARK” (colore scuro). Il livello
di doratura della crosta impostato viene visualizzato sul display LCD B1.
■ Non è possibile impostare il livello di doratura della crosta nei programmi
6 – CAKE (Torta), 7 – JAM (Marmellata) e8 – DOUGH (Impasto).
Pulsante “LOAF”
Serve per impostare il formato del pane: 2 lb (900 g), 2,5 lb (1.130 g),
3 lb (1.360 g). Per formato del pane si intende la somma del peso di
tutti gli ingredienti versati nello stampo di cottura A4. Il formato del
pane selezionato viene visualizzato sul display LCD B1. La durata del
programma varia a seconda del formato del pane selezionato, come
descritto nel capitolo Panoramica dei programmi e rispettiva durata.
■ Non è possibile impostare il formato del pane nei programmi 6 – CAKE
(Torta), 7 – JAM (Marmellata), 8 – DOUGH (Impasto) e 12 – BAKE (Cottura).
Pulsanti “TIME+” e “TIME–”
Ipulsanti B4 e B7 servono per impostare il timer per l’avvio ritardato.
■ Non utilizzare questa funzione con le ricette contenenti ingredienti
soggetti arapido deterioramento, come ad esempio, uova fresche, latte,
panna acida, formaggio, ecc.
■ Prestare attenzione all’ordine corretto di aggiunta degli ingredienti nello
stampo di cottura A4, descritto nel capitolo Utilizzo della macchina del
pane. Il lievito non deve entrare in contatto con liquidi prima dell’avvio
di un programma.
Esempio di impostazione del timer:
Sono le 21:00 e si desidera avere un pane appena sfornato alle 8:00 del
mattino successivo (cioè dopo un intervallo di tempo di 11 ore). Per
prima cosa selezionare il programma, il livello di doratura della crosta
e il formato del pane. Quindi utilizzare i pulsanti B4 e B7 per regolare
l’intervallo di tempo. Sul display B1 sarà visualizzata l’indicazione “11:00”.
Questo è il tempo trascorso il quale il pane sarà pronto per essere estratto
dalla macchina. Ad ogni pressione dei pulsanti B4 oB7 il ritardo dell’avvio
viene prolungato o abbreviato di 10 minuti. Per avviare il programma
impostato in modalità di avvio ritardato, premere il pulsante “START / STOP”
(Avvio/Arresto) B5. A quel punto sul display inizierà il conto alla rovescia.
Controllare regolarmente la macchina del pane una volta che il programma
impostato si è avviato.
Nota
Il timer può essere impostato aun tempo massimo di 13 ore.
Pulsante “START / STOP”
Serve per avviare, mettere in pausa oterminare il programma impostato.
Per avviare il programma premere il pulsante B5 una volta. Sarà emesso
un breve segnale, idue punti nel valore del tempo sul display LCD B1
inizieranno alampeggiare, e il programma impostato si avvierà. Quando
un programma si avvia, gli altri pulsanti sono disattivati per impedire la
potenziale interruzione della fase del programma in esecuzione.
■ È possibile mettere in pausa la fase del programma in esecuzione,
premendo brevemente il pulsante B5. Il conto alla rovescia del tempo
rimanente del programma sarà messo in pausa e l’indicazione del tempo
sul display B1 lampeggerà. Limpostazione sarà salvata nella memoria
della macchina del pane. Per riprendere l’esecuzione del programma
impostato, premere di nuovo il pulsante B5. Se non lo si fa, il programma
si riavvierà automaticamente dopo una pausa di 10 minuti.
Per terminare il programma, tenere premuto il pulsante B5 per circa
2 secondi. La ne del programma è segnalata da un segnale acustico
lungo.
FUNZIONE “KEEP WARM”
■ Quando il programma è terminato, la macchina del pane passa
automaticamente alla modalità “KEEP WARM” che consente di tenere in
caldo il pane per 60 minuti. Se si desidera estrarre subito il pane dalla
macchina, annullare questa funzione tenendo premuto il tasto START/
STOP B5.
■ Questa funzione non è disponibile per i programmi 6 – CAKE (Torta),
7 – JAM (Marmellata), 8 – DOUGH (Impasto).
FUNZIONE DI MEMORIA
■ Se dovesse vericarsi una breve interruzione di corrente (no a 10
minuti), una volta ripristinata l’alimentazione, la macchina del pane si
riavvia automaticamente nel programma impostato senza la necessità
di premere il tasto “START / STOP” B5.
■ Nel caso in cui l’interruzione di corrente duri più di 10 minuti, il
programma in pausa non riprende automaticamente. Tuttavia, se la fase
di lievitazione non è ancora iniziata, è possibile avviare il programma
dall’inizio. Se invece la fase di lievitazione è già iniziata, è necessario
ricominciare dall’inizio con nuovi ingredienti.
MESSAGGI DI AVVERTENZA SUL DISPLAY
1. Se all’avvio del programma sul display B1 compare il testo “H:HH”,
accompagnato da un segnale acustico, signica che la temperatura
all’interno della macchina del pane è troppo alta. Questo può vericarsi
quando si tenta di utilizzare la macchina subito dopo la cottura di un
pane. Aprire il coperchio A2 e lasciare che la macchina del pane si
rareddi per 10 a20 minuti. Una volta rareddata, è possibile utilizzarla
di nuovo.
2. Se all’avvio del programma sul display B1 compare il testo “L:LL
accompagnato da un segnale acustico, signica che la temperatura
all’interno della macchina del pane è troppo bassa. Aprire il coperchio
A2 e posizionare la macchina del pane a temperatura ambiente. La
temperatura consigliata è 15–34°C.
3. Se sul display B1 compare il testo “EE0” o“EE1”, rivolgersi aun centro di
assistenza autorizzato.
05/2017
- 6 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
PANORAMICA DEI PROGRAMMI E RISPETTIVA
DURATA.
1 – BASIC (Tipi di pane normale)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Viene
usato per la preparazione di tipi di pane normale, con farina bianca di
frumento, che può essere aromatizzato con vari ingredienti, come erbe, ecc.
2 – WHOLE WHEAT (Pane integrale)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Viene
usato per la preparazione di pane di farina integrale.
Nota
Si consiglia di non utilizzare la funzione di partenza ritardata con
questo programma, Altrimenti la qualità del pane potrebbe essere
pregiudicata.
3 – FRENCH (Pane alla francese)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura, ma la
fase di lievitazione è più lunga rispetto al programma BASIC. Viene usato
per la preparazione di pane bianco tradizionale francese con parte interna
soce e crosta croccante. Si consiglia di consumare il pane francese il giorno
stesso della sua preparazione e cottura.
4 – QUICK (Preparazione rapida)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Si tratta
di un’alternativa più veloce del programma 1 – BASIC. Un pane preparato
con questo programma è caratterizzato dalla parte interna meno soce
rispetto aun pane cotto con il programma 1 – BASIC.
5 – SWEET (Pane dolce)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Viene
usato per la preparazione di pane dolce, con un contenuto di grassi e
zuccheri più elevato, e con l’aggiunta di frutta secca, noci, scaglie di
cioccolato, scorza d’arancia candita, ecc.
6 – CAKE (Torta)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Viene
utilizzato per preparare torte e altri prodotti da forno dolci contenenti lievito
chimico in polvere obicarbonato di sodio.
7 – JAM (Marmellata)
Questo programma viene usato per preparare marmellate e confetture
di frutta. Cuocere marmellate e confetture in dosi più piccole, in quanto
normalmente il loro volume aumenta durante la cottura. La marmellata
è appiccicosa ed è molto dicile da rimuovere in caso di fuoriuscita dallo
stampo di cottura.
8 – DOUGH (Impasto)
Questo programma viene utilizzato per mescolare e impastare gli
ingredienti e lasciare lievitare l’impasto, come avviene ad esempio per pizza,
pane, ecc. Non include la fase di cottura.
9 – ULTRA-FAST (Programma ultrarapido)
Consente di impastare, fare lievitare l’impasto e cuocere il pane nel minor
tempo possibile. Di solito il pane che si ottiene con questo programma è
meno morbido rispetto al pane preparato con il programma 4 – QUICK.
La temperatura dell’acqua è molto importante in questo programma.
Anché l’impasto lieviti per raggiungere il formato di pane desiderato, la
temperatura dell’acqua e degli altri ingredienti liquidi deve essere compresa
tra 48 e 50°C.
10 – SANDWICH (Pane tostato)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Viene
utilizzato per la preparazione di pane tostato soce con una crosta sottile.
11 – GLUTEN FREE (Senza glutine)
Questo programma prevede impasto, lievitazione e fasi di cottura. Limpasto
lievita solo in un’unica fase e il tempo di cottura è più lungo, per via della
percentuale di umidità elevata.
12 – BAKE (Cottura)
Questo programma include solo la fase di cottura e trasforma la macchina
del pane in un piccolo forno. Il tempo di cottura può essere impostato in un
intervallo di tempo da 10 a60 minuti. Questo programma viene utilizzato
per la cottura di impasti già pronti acquistati in negozio oper un’ulteriore
cottura di un pane appena cotto, se si sente che la crosta è troppo leggera.
Programma
Doratura
crosta
Formato pane Durata
pro-
gram-
ma
Fun-
zione
"Keep
Warm"
Tempo per
aggiunta
ingre-
dienti
Impo-
stazione
max. del
timer
1 – BASIC light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 03:10 60 min 02:30 13 ore
2.5 lb (1.130 g) 03:05 60 min 02:25 13 ore
2 lb (900 g) 03:00 60 min 02:20 13 ore
2 – WHOLE
WHEAT
light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 03:50 60 min 03:05 13 ore
2,5 lb (1.130 g) 03:42 60 min 03:00 13 ore
2 lb (900 g) 03:34 60 min 02:52 13 ore
3 – FRENCH light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 03:55 60 min 02:45 13 ore
2,5 lb (1.130 g) 03:45 60 min 02:40 13 ore
2 lb (900 g) 03:40 60 min 02:39 13 ore
4 – QUICK light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 02:10 60 min 01:45 13 ore
2,5 lb (1.130 g) 02:05 60 min 01:40 13 ore
2 lb (900 g) 02:00 60 min 01:35 13 ore
5 – SWEET light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 03:00 60 min 02:35 13 ore
2,5 lb (1.130 g) 02:55 60 min 02:30 13 ore
2 lb (900 g) 02:50 60 min 02:27 13 ore
6 – CAKE --- --- 01:48 --- 01:28 13 ore
7 – JAM --- --- 01:20 --- --- ---
8 – DOUGH --- --- 01:30 --- --- 13 ore
9 – ULTRA-
FAST
light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 01:48 60 min --- ---
2,5 lb (1.130 g) 01:38 60 min --- ---
2 lb (900 g) 01:35 60 min --- ---
10 –
SANDWICH
light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 03:05 60 min 02:12 13 ore
2,5 lb (1.130 g) 03:00 60 min 02:07 13 ore
2 lb (900 g) 02:55 60 min 02:02 13 ore
11 –
GLUTEN
FREE
light /
medium /
dark
3 lb (1.360 g) 03:55 60 min 03:18 13 ore
2,5 lb (1.130 g) 03:50 60 min 03:13 13 ore
2 lb (900 g) 03:45 60 min 03:08 13 ore
12 – BAKE light /
medium /
dark
--- 0:10-
01:00
60 min --- ---
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Estrarre la macchina del pane e i rispettivi accessori dalla scatola e
rimuovere tutto il materiale di imballaggio, compresi gli opuscoli
promozionali, e le etichette. E Soprattutto non dimenticare di rimuovere
l’etichetta applicata nella parte inferiore dello stampo di cottura A4.
2. Lavare gli accessori e le parti estraibili destinati avenire acontatto con
gli alimenti sotto l’acqua corrente tiepida con detersivo da cucina, quindi
risciacquarli sotto l’acqua corrente e asciugarli accuratamente con un
canovaccio.
3. Sistemare lo stampo di cottura A4 e le pale impastatrici A3 in sede
all’interno della macchina del pane. Collegare la macchina del pane
auna presa di corrente, impostare il programma 12 – BAKE e lasciare
funzionare la macchina a vuoto in questa modalità per 10 minuti. Al
termine del programma, annullare la funzione “Keep Warm, scollegare la
macchina del pane dalla presa di corrente e lasciarla rareddare. Lavare
di nuovo lo stampo di cottura A4 e le pale impastatrici A3 e asciugarli
accuratamente.
Nota
Alla prima accensione della la macchina potrebbe vericarsi
una lieve fuoriuscita di fumo. Si tratta di un fenomeno del tutto
normale.
4. Aquesto punto la macchina del pane è pronta all’uso.
UTILIZZO DELLA MACCHINA DEL PANE
■ Collocare la macchina del pane su una supercie piana, asciutta e stabile,
come ad esempio il piano di lavoro della cucina.
■ Aprire il coperchio A2 ed estrarre lo stampo di cottura A4. Montare le
pale impastatrici A3 sugli alberini che si trovano nella base dello stampo
di cottura A4, e incastrarle in posizione, premendo afondo.
05/2017
- 7 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Nota
Per estrarre più facilmente le pale impastatrici A3 dal pane cotto
si consiglia di ungere le pale impastatrici A3 e gli alberini con un
grasso alimentare che possa essere riscaldato.
■ Dosare gli ingredienti secondo la ricetta e versarli nello stampo di
cottura A4 nell’ordine seguente:
Versare per primi tutti gli ingredienti liquidi, come acqua, latte, birra,
latticello, yogurt, uova, etc.
Quindi aggiungere tutti gli ingredienti sciolti, come farina, sale,
zucchero, erbe, spezie, pane, germogli, occhi, semi, ecc. Mettere il
sale in un angolo, lo zucchero in un altro e spezie in un altro ancora.
Inne, creare un foro al centro della farina e versarvi il lievito. Quando
si usa lievito fresco, versare lo zucchero direttamente insieme al
lievito. Il lievito (fresco o chimico in polvere) non deve entrare in
contatto con liquidi prima di avviare la macchina del pane.
Con gli impasti pesanti e densi contenenti una percentuale elevata
di farina di segale si consiglia di invertire l’ordine di aggiunta di
ingredienti, vale adire aggiungere prima il lievito, poi la farina e il
liquido alla ne, per ottenere un risultato di impastatura migliore.
Anche in questo caso vale la regola che il lievito non deve venire
acontatto con liquidi prima di avviare la macchina del pane.
In generale, è necessario seguire questo ordine di aggiunta degli
ingredienti per tutte le ricette.
■ La temperatura ambientale del luogo in cui si trova la macchina del pane
può inuenzare il formato nale del pane. La temperatura ambientale
consigliata è 15–34 °C.
■ Collocare con cura lo stampo di cottura A4 con gli ingredienti nella
macchina del pane e premerlo a fondo in modo che sia inserito
saldamente all’interno della macchina. Chiudere il coperchio A2 e
collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente. Una volta
collegata la macchina auna presa di corrente, sarà emesso un lungo
segnale acustico e sul display B1 sarà visualizzata l’impostazione
predenita: programma 1, lunghezza del programma 3:10, peso del
pane 3 lb (1.360 g) e doratura della crosta “MEDIUM”.
Nota
Se non viene premuto nessun pulsante entro 20 secondi, la
retroilluminazione del display B1 si spegne.
■ Utilizzare il pulsante “MENU” B2 per impostare il programma desiderato.
Utilizzare pulsante “COLOR” B3 per selezionare il livello di doratura della
crosta e il pulsante “LOAF” B6 per impostare il formato del pane. Alcuni
programmi non consentono di impostare il livello di doratura della
crosta e il formato del pane.
■ Se si desidera cuocere il pane in un secondo momento, impostare il
timer per l’avvio ritardato con ipulsanti B4 e B7.
■ Per avviare la macchina del pane, premere il pulsante “START/ STOP”
B5. I due punti nel valore del tempo sul display LCD B1 inizieranno
alampeggiare e avrà inizio il conto alla rovescia del tempo rimanente
prima della ne del programma. La macchina avvia il programma e passa
automaticamente da una fase all’altra. Durante il processo di cottura il
vapore fuoriesce dalle feritoie di ventilazione.
■ Nei programmi: 1 – BASIC, 2 – WHOLE WHEAT, 3 – FRENCH, 4 – QUICK,
5 – SWEET, 6 – CAKE, 10 – SANDWICH e11 – GLUTEN FREE viene emesso
un segnale acustico per avvisare della possibilità di aggiungere degli
ingredienti. Se si desidera farlo, aprire il coperchio A2 e aggiungere
gli ingredienti, prestando particolare attenzione anon scottarsi con il
vapore caldo che fuoriesce dalle feritoie di ventilazione e dalla zona di
cottura.
■ Al termine del programma è verrà emesso un segnale acustico. Poi la
macchina del pane passerà alla modalità “Keep Warm” e terrà in caldo
il pane per 60 minuti. Se si desidera arrestare la funzione “Keep Warm”,
tenere premuto il pulsante “START / STOP” B5.
■ Quando il programma è terminato, aprire il coperchio A2. Sollevare il
manico dello stampo di cottura A4 ed estrarlo dalla macchina del pane.
Durante l’esecuzione di queste operazioni indossare sempre guanti da
forno Appoggiare lo stampo di cottura A4 su un piano resistente al
calore e lasciare rareddare il pane per circa 10 minuti all’interno dello
stampo. Capovolgere lo stampo di cottura A4 per fare uscire il pane. Se il
pane non si stacca da solo, muovere gli alberini alcune volte. Per estrarre
le lame impastatrici A3 dal pane, utilizzare il gancio di estrazione A6.
■ Dopo l’uso, scollegare la macchina del pane dalla presa di corrente e
pulire tutti icomponenti utilizzati seguendo le istruzioni riportate nel
capitolo Pulizia e manutenzione.
Come aettare e conservare il pane
■ Prima di aettare il pane lasciarlo rareddare per 20–40 minuti.
■ Per tagliare fette di spessore uniforme, usare un coltello elettrico oun
coltello alato alama seghettata.
■ Mettere il pane non consumato in un sacchetto di plastica. In questo
modo è possibile conservarlo atemperatura ambiente per un massimo
di 3 giorni.
■ Se si desidera conservare il pane per un periodo prolungato (no
a1 mese), riporlo in freezer all’interno di un sacchetto di plastica odi un
contenitore ermetico.
■ Il pane preparato in casa non contiene conservanti, perciò non
può essere conservato tanto a lungo quanto il pane acquistato al
supermercato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
■ Prima di pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente e
lasciarlo rareddare.
■ Nel caso in cui sia molto dicoltoso estrarre le pale impastatrici A3
dagli alberini, riempire lo stampo di cottura A4 di acqua calda e lasciarla
agire per circa 30 minuti, quindi rimuovere le pale impastatrici A3 e
pulirle accuratamente con un canovaccio umido e asciugarle a fondo
stronandole.
■ Pulire lo stampo di cottura A4 sia dentro che fuori con uno canovaccio
umido. Per non danneggiare lo strato antiaderente, non usare utensili
appuntiti o detergenti con un eetto abrasivo. Lo stampo di cottura
A4 deve essere completamente asciutto prima di essere inserito nella
macchina del pane.
Suggerimento
Dopo la pulizia ungere le pale impastatrici A3 e il foro centrale con
grasso alimentare che possa essere riscaldato.
■ Pulire il coperchio A2 sia dentro che fuori con un canovaccio umido.
quindi, sempre con un canovaccio, asciugarlo con cura.
Attenzione
Sulla supercie interna del coperchio A2 e in prossimità delle
aperture di ventilazione possono comparire delle macchie
marroni. Sono residui di fumi prodotti dagli ingredienti, fuoriusciti
insieme al vapore.. Tali residui non hanno alcun eetto dannoso
sul materiale della macchina del pane, né sulla qualità del pane
prodotto. Queste macchie possono essere rimosse con un
canovaccio umido.
La supercie dello stampo di cottura A4 potrebbe scolorirsi
dopo un uso prolungato; tuttavia, ciò non avrà alcun eetto sulla
funzionamento della macchina, né sulla qualità del pane prodotto.
Non immergere la macchina del pane in acqua o in qualsiasi altro
liquido.
■ Prima di riporre la macchina del il pane, accertarsi che si sia rareddata,
che sia pulita e asciutta e che il coperchio A2 sia chiuso.
PREPARAZIONE DEL PANE
Breve descrizione degli ingredienti più comuni utilizzati per la preparazione
del pane
1) Farina per panicazione
La farina per panicazione presenta un elevato contenuto di glutine
(perciò può anche essere chiamata farina ad alto tenore di glutine),
è ricca di proteine, ha buona elasticità ed è in grado lievitare e
mantenere la dimensione del pane senza collassare su se stessa. Per
via del contenuto di glutine superiore aquello della farina normale,
può essere utilizzata per la preparazione di pani più grandi. La farina
da panicazione è l’ingrediente più importante nella preparazione del
pane.
2) Farina normale
La farina normale si ottiene dalla miscela di farine di grano tenero e
duro accuratamente selezionate ed è adatta per la preparazione rapida
di pane otorte.
3) Farina integrale
La farina integrale si ottiene dalla macinazione del grano e contiene
crusca di frumento e glutine. La farina integrale è più pesante e ha
un valore nutrizionale maggiore rispetto alla farina normale. Il pane
preparato con la farina integrale di solito è di dimensioni più piccole,
pertanto solitamente molte ricette prevedono la combinazione della
farina integrale con la farina da panicazione, per ottenere i migliori
risultati possibili.
4) Farina di segale
La farina di segale è destinata principalmente all’uso per la preparazione
del pane nero. Essa è molto ricca di composti minerali. Il suo contenuto
di glutine è inferiore rispetto aquello della farina di frumento, perciò di
solito viene combinata con essa.
05/2017
- 8 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
5) Farine di mais e avena
Le farine di mais e farina d’avena sono ottenute dalla macinazione di
mais e avena. Queste farine sono entrambe ingredienti accessori nella
preparazione del pane e vengono utilizzati per migliorarne il gusto e la
consistenza.
6) Zucchero
Lo zucchero è un ingrediente molto importante per conferire al pane
un gusto dolce e una bella doratura. Lo zucchero bianco favorisce il
processo di fermentazione.
7) Lievito
Il lievito attiva il processo di fermentazione nell’impasto pasta e
produce l’anidride carbonica, che aiuta il pane di aumentare il volume
e amodicare le bre interne.
1 cucchiaino da tè di lievito secco attivo = 3/4 cucchiaino da tè di lievito
istantaneo
1,5 cucchiaini da tè di lievito secco attivo = 1 cucchiaino da tè di lievito
istantaneo
2 cucchiaini da tè di lievito secco attivo = 1,5 cucchiaini da tè di lievito
istantaneo
Il lievito deve essere conservato in frigorifero perché si deteriora alle
alte temperature. Prima di utilizzarlo vericare la data di scadenza.
Dopo ogni utilizzo, rimetterlo rapidamente in frigorifero .
Suggerimento
Seguendo la procedura descritta di seguito è possibile scoprire se
il lievito è fresco e attivo oppure no.
1. Versare 1/2 tazza di acqua calda (45–50° C) in un bicchiere
graduato.
2. Aggiungere 1 cucchiaino da tè di zucchero bianco e mescolare,
poi cospargere il tutto con 2 cucchiaini da tè di lievito.
3. Posizionare il bicchiere graduato in un luogo caldo per circa
10 minuti. Non mescolare questa miscela.
4. La schiuma che si produrrà dovrà raggiungere il bordo del
bicchiere graduato. In caso contrario, il lievito non è attivo.
8) Sale
Il sale è essenziale per migliorare l’aroma del pane e la doratura della
crosta. Il sale inoltre rallenta la lievitazione.
9) Uova
Le uova possono migliorare la consistenza del pane, rendere il pane più
nutriente e di dimensioni maggiori, e conferirgli un aroma specico di
uovo. Se si desidera utilizzare le uova, è necessario rimuovere igusci e
mescolare in modo uniforme.
10) Grasso, burro e olio vegetale
Il grasso è in grado di rendere più morbido il pane e di prolungarne la
durata di conservazione. Dopo essere stato tirato fuori dal frigorifero,
il burro deve essere sciolto otagliato apiccoli pezzi in modo da essere
distribuito in modo più omogeneo.
11) Lievito chimico in polvere
il lievito chimico in polvere viene utilizzato principalmente per la
lievitazione nella preparazione di pane e dolci con il programma
ULTRA-FAST. Esso non richiede tempo per la fermentazione e genera
un gas che crea bolle e alleggerisce la consistenza del pane.
12) Bicarbonato di sodio
Vale quanto detto per il lievito chimico in polvere. Può essere utilizzato
anche in combinazione con il lievito chimico in polvere.
13) Acqua e altri liquidi
L’acqua è un ingrediente essenziale nella panicazione. In generale
la temperatura dell’acqua più adatta è 20–25°C. Tuttavia, per la
lievitazione nei programmi rapidi, l’acqua deve avere una temperatura
di 48–50°C. L’acqua può essere sostituita da latte oacqua mescolata
con latte in polvere al 2%, che può migliorare l’aroma del pane e creare
una migliore doratura.
■ Diversi tipi di farina sembrano simili, ma l’ecacia del lievito ola capacità
di assorbimento dei vari tipi di farina dieriscono sostanzialmente
a seconda della regione di coltivazione, delle condizioni di crescita,
della macinatura e della durata di conservazione. A titolo di prova,
scegliere varie marche di farina disponibili sul mercato, assaggiarle
e confrontare i risultati, quindi scegliere la farina che, in base alle
esperienze e preferenze di gusto, ore imigliori risultati.
RICETTE CONSIGLIATE
■ Tenere in considerazione irapporti di peso e volume in tutte le ricette
fornite solo a titolo informativi. I risultati ottenuti dipendono da
molteplici fattori:
– Durezza dell’acqua (quando si usa acqua troppo dolce, la pasta lievita
più rapidamente).
– Umidità dell’aria (in caso di umidità, è necessario ridurre la quantità
di acqua di 1–2 cucchiai da tavola)
– L’altitudine sul livello del mare (apiù di 750 m di altitudine la pasta
lievita più velocemente)
– La consistenza degli ingredienti
■ Per le ragioni descritte sopra, si consiglia di aggiustare la ricetta in base
alle condizioni esistenti.
■ Un misurino dosatore A8 e un bicchiere graduato A7 sono accessori
di serie dalla macchina del pane. Il misurino dosatore A8 presenta un
misurino in ciascuna estremità (uno grande e uno piccolo). La capacità
del misurino piccolo è di 5 ml. La capacità del misurino grande è di 15 ml.
Il bicchiere graduato A7 ha una capacità di 250 ml.
■ Una tacca sul bicchiere graduato A7 equivale a150 g di farina o250 ml
di acqua.
■ Una tacca sul misurino piccolo equivale a 6 g di sale, 3,5 g di lievito
secco, 4,5 g di miglioratore di farina, 3,5 g di crema di tartaro o6 g di
bicarbonato di sodio.
■ Una tacca sul misurino grande equivale a14 g di zucchero, 7 g di uvetta,
6 g di noci, 6,5 g di latte in polvere, 16 g di olio. Un uovo intero pesa circa
50–60 g.
■ Quando si misurano gli ingredienti, porre il misurino dosatore e il
bicchiere graduato su una supercie piana. Controllare la quantità
esatta di liquido tenendo il misurino dosatore oun bicchiere graduato
all’altezza degli occhi.
Suggerimento
Se per qualsiasi motivo non si desidera per preparare il pane
seguendo la ricetta, è possibile acquistare preparati per il pane
al supermercato. Con le miscele già pronte, procedere sempre
esattamente secondo le istruzioni fornite sulla confezione del
prodotto. Inoltre, si prega di considerare che anche ipreparati per
il pane avolte richiedono di aggiungere il lievito aparte.
Ricetta di base per il pane
340 ml di acqua
1 misurino piccolo di sale
3 misurini grandi di zucchero bianco
2 misurini grandi di olio vegetale
3¾ bicchieri graduati di farina da panicazione
2 ½ misurini grandi di latte in polvere abasso contenuto di grassi
2 misurini piccoli di miglioratore di farina
1¼ misurini piccoli di lievito secco
Impostazioni della macchina del pane: Programma 1 – BASIC, formato
pane: 900 g, doratura crosta: apiacere.
Pane integrale
340 ml di acqua
1 misurino piccolo di sale
2 ½ misurini grandi di zucchero bianco
1½ misurini grandi di olio vegetale
1¾ bicchiere graduato di farina integrale
2 bicchieri graduati di farina da panicazione
2 misurini grandi di latte in polvere abasso contenuto di grassi
2 misurini piccoli di miglioratore di farina
1¼ misurini piccoli di lievito secco
Impostazioni della macchina del pane: Programma 2 – WHOLE WHEAT,
dimensione del pane: 900 g, doratura crosta: apiacere.
Pane alla francese
340 ml di acqua
1½ misurini piccoli di sale
2½ misurini grandi di zucchero bianco
1¼ misurini grandi di olio vegetale
3¾ bicchieri graduati di farina da panicazione
2½ misurini grandi di latte in polvere abasso contenuto di grassi
2 misurini piccoli di miglioratore di farina
1¼ misurini piccoli di lievito secco
Impostazioni della macchina del pane: Programma 3 – FRENCH, formato
del pane: 900 g, doratura crosta: apiacere.
Pane dolce
240 ml di acqua
2 uova
½ bicchiere graduato di zucchero bianco
½ misurino piccolo di sale
1½ misurino grande di olio vegetale
3 misurini di farina da panicazione
2½ misurini grandi di latte in polvere abasso contenuto di grassi
2 misurini piccoli di miglioratore di farina
1 misurino piccolo di lievito secco
Impostazioni della macchina del pane: Programma 5 – SWEET, formato
del pane: 900 g, doratura crosta: apiacere.
05/2017
- 9 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
Torta
4 uova
80 ml di latte
1 misurino grande di burro fuso
½ misurino piccolo di sale
2½ misurini grandi di zucchero di canna
3¾ bicchieri graduati di farina
1½ misurino piccolo di crema di tartaro (bitartrato di potassio)
½ misurino piccolo di bicarbonato di sodio
2 misurini grandi di lievito secco
Nota
Montare prima le uova separatamente e solo allora aggiungerle
con gli altri ingredienti nello stampo di cottura.
Impostazioni della macchina del pane: Programma 6 – CAKE
GUIDA PER LA RICERCA E RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
N. Problema Causa Soluzione
1. Fuoriesce del
fumo dalle
feritoie di
ventilazione
durante la
cottura.
Alcuni ingredienti si sono
attaccati all’elemento
riscaldante inferiore ovi si
sono avvicinati. Al primo
utilizzo, il fumo potrebbe
essere causato da residui
oleosi sull’elemento
riscaldante.
Staccare la macchina del
pane dalla rete elettrica,
lasciarla rareddare e pulire
l'elemento riscaldante.
2. La parte centrale
del pane si
aoscia.
Il pane è rimasto all’interno
della macchina in modalità
“Keep Warm troppo
alungo.
Non lasciare il pane all’interno
della macchina no alla ne
del tempo della modalità
“Keep Warm.
3. È molto
dicoltoso
estrarre il pane.
Le pale impastatrici
A3 sono bloccate all’interno
del pane.
Muovere l’alberino per
rilasciare il pane dallo
stampo di cottura A4. quindi
pulire lo stampo di cottura
A4 e le pale impastatrici
A3 seguendo le istruzioni
contenute nel capitolo Pulizia
e manutenzione.
4. Gli ingredienti
sono mescolati
e in modo
disomogeneo e
non sono cotti
correttamente.
1. Il programma selezionato
non è corretto
Impostare il programma
corretto.
2. È stato aperto il
coperchio A2 diverse
volte dopo l'avvio di un
programma.
Non aprire il coperchio A2
durante l'ultima lievitazione.
3. La resistenza durante la
miscelazione è troppo
elevata, perciò le pale
impastatrici A3 quasi non
ruotano e non riescono
aimpastare asucienza.
Controllare che le pale
impastatrici A3 ruotino
liberamente, quindi estrarre
lo stampo di cottura A4 e
avviare la macchina del pane
avuoto. Se l'apparecchio
non funziona come di solito,
rivolgersi aun centro di
assistenza autorizzato.
5. Il motore fa
rumore, ma
gli ingredienti
non vengono
mescolati.
Lo stampo di cottura A4
non è stato posizionato
correttamente oppure
il volume dell'impasto è
eccessivo.
Vericare che lo stampo di
cottura A4 sia posizionato
correttamente e che l'impasto
è stato preparato secondo
la ricetta e con la quantità
corretta di ingredienti.
6. Il pane è così
grande che
sta premendo
contro il
coperchio A2.
Sono stati aggiunti troppo
lievito, troppa farina
otroppa acqua, oppure
temperatura ambientale
troppo alta.
Vericare isuddetti ifattori
e ridurre la quantità degli
ingredienti in modo
appropriato.
7. Il pane è
troppo piccolo
olievitazione
non ha avuto
luogo.
Il lievito è assente
opresente in quantità
insuciente; il lievito non
è attivo acausa di una
temperatura dell'acqua
troppo elevata; il lievito è
stato mescolato con il sale
oppure la temperatura
ambientale è troppo bassa.
Controllare la quantità e
l'attività del lievito, spostare
la macchina del pane in un
luogo con un temperatura
ambientale adeguata.
8. L'impasto ha
un volume
eccessivo e
fuoriesce dallo
stampo di
cottura A4.
La quantità di liquidi
è eccessiva e causa
dell’impasto troppo molle;
oppure è stato aggiunto
troppo lievito.
Ridurre la quantità di liquidi
e di lievito.
9. Il pane cade
apezzi nel
mezzo.
1. È stata usata una farina
inadeguata oscaduta.
Utilizzare il tipo di farina
corretto e controllarne la data
di scadenza.
2. Una quantità eccessiva
di acqua rende l’impasto
troppo umido e molle.
Modicare la quantità di
acqua nella ricetta.
05/2017
- 10 - Copyright © 2017, Fast ČR, a.s.
10. La consistenza
del pane è
troppo densa.
1. La farina è troppa oppure
l’acqua non è suciente.
Ridurre la quantità di farina
oppure aumentare la quantità
di acqua.
2. La quantità di frutta
odi farina integrale è
eccessiva.
Ridurre la quantità di tali
ingredienti e aumentare la
quantità di lievito.
11. La parte interna
del pane è
troppo porosa.
1. La quantità di acqua
odi lievito è eccessiva,
oppure manca il sale.
Ridurre la quantità di acqua
odi lievito, seconda dei
casi, e vericare che è stato
aggiunto il sale.
2. La temperatura
dell'acqua è troppo alta.
Controllare la temperatura
dell'acqua.
12. Quando si
preparano
dolci oprodotti
da forno
contenenti una
grande quantità
di zucchero, la
crosta diventa
troppo dura e
di colore troppo
scuro.
Varie ricette oingredienti
hanno incidono sul
risultato nale; la crosta è
scura acausa della grande
quantità di zucchero.
Se una ricetta contenente una
grande quantità di zucchero
provoca una doratura
eccessiva della crosta
terminare il programma da
5 a10 minuti prima della
ne impostata.. Prima di
estrarre il pane ouna torta
dallo stampo di cottura A4
idovrebbe attendere circa 20
minuti lasciando il coperchio
A2 chiuso.
SPECIFICHE TECNICHE
Intervallo di tensione nominale .......................................................................220−240 V
Frequenza nominale ......................................................................................................50 Hz
Potenza nominale assorbita ...................................................................................... 850 W
Livello di rumorosità ................................................................................................65 dB(A)
Il livello dichiarato di emissioni sonore dell'apparecchio è di 65 dB(A), che
corrisponde a un livello A di potenza sonora, rispetto a una potenza sonora
di riferimento di 1 pW.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche al testo e alle speciche
tecniche.
ISTRUZIONI E INFORMAZIONI RIGUARDANTI LO
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
USATO
Smaltire il materiale di imballaggio usato presso un sito dedicato per lo
smaltimento dei riuti nel proprio comune di residenza
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Questo simbolo riportato su prodotti e documenti originali
indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non
devono essere smaltite insieme ai riuti urbani generici. Per
lo smaltimento, la riqualicazione e il riciclo corretto, portare
l’apparecchio presso gli appositi centri di raccolta stabiliti. In
alternativa, in alcuni Stati dell’UE o in altri Paesi europei è
possibile restituire l’apparecchio presso il proprio rivenditore
di zona al momento dell’acquisto di un dispositivo nuovo
equivalente.
Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuisce al risparmio di
preziose risorse naturali e previene potenziali eetti negativi sull’ambiente
e sulla salute umana, che potrebbero derivare dallo smaltimento improprio
di riuti. Per maggiori informazioni, rivolgersi alle autorità locali competenti
oall’ente addetto alla raccolta dierenziata di zona.
In conformità delle normative nazionali vigenti in materia, potrebbero
essere applicate delle sanzioni in caso di scorretto smaltimento di questo
tipo di riuti.
Per le aziende con sede negli stati dell’UE
Per smaltire apparecchiature elettriche oelettroniche, rivolgersi al proprio
rivenditore ofornitore per ottenere le informazioni necessarie.
Smaltimento in altri Paesi non appartenenti all’UE.
Questo simbolo è valido nell’Unione Europea. Se si desidera smaltire questo
prodotto, richiedere le informazioni necessarie in merito al corretto metodo
di smaltimento presso il proprio comune oil proprio rivenditore.
Questo prodotto soddisfa tutti irequisiti di base previsti dalle
direttive UE pertinenti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Sencor SBR 760WH Manuale utente

Tipo
Manuale utente