Xerox 8200 Guida utente

Tipo
Guida utente
STAMPANTE A COLORI
P H A S E R
®
8 2 0 0
Guida dell
utente
Stampato su carta riciclata
071-0767-00
Stampante a colori Phaser
®
8200
Guida dell’utente
Copyright © 2002, Xerox Corporation. Tutti i diritti riservati. Diritti non pubblicati riservati ai sensi
delle leggi sul copyright in vigore negli Stati Uniti. Il contenuto di questa pubblicazione non può
essere riprodotto in alcuna forma senza autorizzazione di Xerox Corporation.
I diritti di copyright comprendono tutte le forme di materiali ed informazioni soggette al diritto
d’autore secondo le leggi o regolamenti vigenti o successivi, compresi, a titolo esemplificativo, i
materiali generati dai programmi e visualizzati sullo schermo come stili, modelli, icone, immagini,
aspetto, ecc.
XEROX
®
, The Document Company
®
, la X stilizzata, CentreWare
®
, ColorStix
®
, DocuPrint
®
,
Made
For Each Other
®
, Phaser
®
, PhaserShare
®
, l’icona TekColor
®
e WorkSet
®
sono marchi registrati di
Xerox Corporation. infoSMART™, PhaserPort™, PhaserPrint™, PhaserSMART™, PhaserSym™,
PhaserTools™ e il nome TekColor™ sono marchi di of Xerox Corporation.
Adobe
®
, Acrobat
®
, Acrobat
®
Reader
®
, Illustrator
®
, PageMaker
®
, Photoshop
®
, PostScript
®
, ATM
®
,
Adobe Garamond
®
, Birch
®
, Carta
®
, Mythos
®
, Quake
®
e Tekton
®
sono marchi registrati e Adobe
Jenson™, la tecnologia Adobe Brilliant Screens™ e IntelliSelect™ sono marchi di Adobe Systems
Incorporated o delle relative consociate che possono essere registrati in determinate giurisdizioni.
Apple
®
, LaserWriter
®
, LocalTalk
®
, Macintosh
®
, Mac
®
OS, AppleTalk
®
,
TrueType2
®
, Apple
Chancery
®
, Chicago
®
, Geneva
®
, Monaco
®
e New York
®
sono marchi registrati e QuickDraw™ è un
marchio di Apple Computer Incorporated.
Marigold™ e Oxford™ sono marchi di AlphaOmega Typography.
Avery™ è un marchio di Avery Dennison Corporation.
PCL
®
e HP-GL
®
sono marchi registrati di Hewlett-Packard Corporation.
Hoefler Text è stato progettato da Hoefler Type Foundry.
ITC Avant Guard Gothic
®
, ITC Bookman
®
, ITC Lubalin Graph
®
, ITC Mona Lisa
®
, ITC Symbol
®
,
ITC Zapf Chancery
®
e ITC Zapf Dingbats
®
sono marchi registrati di International Typeface
Corporation.
Bernhard Modern™, Clarendon™, Coronet™, Helvetica™, New Century Schoolbook™, Optima™,
Palatino™, Stempel Garamond™, Times™ e Univers™ sono marchi di Linotype-Hell AG e/o delle
relative consociate.
MS-DOS
®
e Windows
®
sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Wingdings™ in formato TrueType
®
è un prodotto di Microsoft Corporation. WingDings è un
marchio di Microsoft Corporation e TrueType è un marchio registrato di Apple Computer, Inc.
Albertus™, Arial™, Gill Sans™, Joanna™ e Times New Roman™ sono marchi di Monotype
Corporation.
Antique Olive
®
è un marchio registrato di M. Olive.
Eurostile™ è un marchio di Nebiolo.
Novell
®
e NetWare
®
sono marchi registrati di Novell, Incorporated.
Sun
®
e Sun Microsystems
®
sono marchi registrati di Sun Microsystems, Incorporated. SPARC
®
è un
marchio registrato di SPARC International, Incorporated. SPARCstation™ è un marchio di SPARC
International, Incorporated, concesso in licenza esclusiva a Sun Microsystems, Incorporated.
UNIX
®
è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri paesi, concesso in licenza esclusiva
attraverso X/Open Company Limited.
Questo prodotto utilizza una implementazione LZW brevetto USA numero 4,558,302.
Gli altri marchi sono marchi o marchi registrati delle società a cui sono associati.
I colori PANTONE
®
generati dalla stampante a colori Phaser 8200 sono simulazioni in tricromia o
quadricromia e possono non corrispondere agli standard di colori solidi identificati da PANTONE.
Per ottenere la massima precisione cromatica si consiglia di usare i manuali di riferimento colore
PANTONE aggiornati.
Con questo prodotto le simulazioni di colore PANTONE si possono ottenere esclusivamente
utilizzando pacchetti software qualificati concessi in licenza da Pantone. Per l’elenco aggiornato dei
detentori di licenza, rivolgersi a Pantone, Inc.
Guida dell'utente
v
Indice
Garanzia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Riepilogo delle norme di sicurezza per l’utente . . . . . . . . . xi
Parti della stampante e materiali di consumo . . . . . . . . . . . 1
Materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Unità sostituibili dal cliente (CRU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Accessori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Carta e supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modalità qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Correzioni del colore TekColor™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carta e supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Suggerimenti sulla carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Supporti di stampa supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Area di stampa dei formati di carta supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caricamento dei cassetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caricamento del cassetto standard per carta/lucidi . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caricamento del cassetto opzionale ad alta capacità per la carta . . . . 19
Caricamento del cassetto opzionale ad alta capacità
per lucidi/etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caricamento del cassetto opzionale per la carta Legal . . . . . . . . . . . . . 23
Stampa con alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Stampa su supporti speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stampa su carta per foto ad alta risoluzione Phaser . . . . . . . . . . . . . . . 29
Stampa su etichette e biglietti da visita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Stampa su lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Stampa su buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stampa su carta intestata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
vi
Stampante a colori Phaser
®
8200
Stampa di lavori fronte retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Risoluzione dei problemi relativi alla qualità di stampa . 43
Strisce di colore mancanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
La stampa appare macchiata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Le immagini appaiono troppo chiare o troppo scure . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Suggerimenti per la prevenzione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . 48
Rimozione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Inceppamento carta - Aprire il coperchio di uscita per rimuovere
l’inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Inceppamento carta - Aprire il coperchio anteriore per rimuovere
l’inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Inceppamento carta - Estrarre il cassetto superiore o
il cassetto carta per rimuovere l’inceppamento . . . . . . . . . . . . 54
Inceppamento carta - Estrarre il cassetto intermedio per rimuovere
l’inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inceppamento carta - Estrarre il cassetto inferiore per rimuovere
l’inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inceppamento carta, formato errato - Aprire il coperchio di uscita per
rimuovere l’inceppamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inceppamento carta - Riprovare con l’alimentazione manuale . . . . . . 56
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Aggiunta di inchiostro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Svuotamento del contenitore scorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sostituzione del kit di manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Pulizia della guida rapida della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Pulizia della lama del pulitore del cassetto di manutenzione . . . . . . . 66
Pulizia dei rulli di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pulizia dei rulli di alimentazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spostamento e trasporto della stampante. . . . . . . . . . . . . 69
Spostamento della stampante nell’ufficio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guida dell'utente
vii
Informazioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Siti Web Xerox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Centri di Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Schede sulla sicurezza dei materiali (MSDS) per inchiostro
ColorStix
®
8200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Schede sulla sicurezza dei materiali per Silicone Intermediate
Transfer Layer Fluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Schede sulla sicurezza dei materiali (MSDS) per
CleanTex
®
Alcopad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
viii
Stampante a colori Phaser
®
8200
Garanzia della stampante
Xerox garantisce la stampante Phaser 8200 contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di un (1) anno a partire dalla data di spedizione o per 300.000 stampe, a
seconda di cosa si verifichi prima. Se durante il periodo di garanzia il prodotto si
dimostrerà difettoso, Xerox potrà, a propria discrezione:
riparare il prodotto mediante il supporto telefonico o l’assistenza presso il cliente,
gratuita per quanto riguarda le parti e il lavoro,
sostituire il prodotto con uno corrispondente o
sostituire il prodotto con un’unità riconfezionata oppure
rimborsare l’ammontare pagato, meno una determinata quota per l’utilizzo, alla
restituzione.
Ai sensi di questa garanzia, il cliente dovrà inoltrare a Xerox o al rappresentante di
assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima della scadenza del periodo di
garanzia. Per ottenere l’assistenza ai sensi della garanzia, il cliente deve per prima cosa
contattare il supporto telefonico Xerox o il rappresentante autorizzato del servizio di
assistenza. Il personale del supporto telefonico si adopererà per risolvere i problemi in
modo rapido e professionale. Al cliente si richiede di fornire le informazioni richieste a
Xerox o al rappresentante autorizzato.
Se il personale del supporto telefonico non riuscisse a risolvere il problema, Xerox o il
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza ripareranno il prodotto in garanzia
direttamente presso il cliente a proprie spese come di seguito specificato.
L’assistenza relativa ai prodotti acquistati negli Stati Uniti, in Canada e all’interno
dello Spazio Economico Europeo è disponibile nelle aree di assistenza presso il
cliente di tali paesi.
Al di fuori degli Stati Uniti, del Canada e del SEE, il servizio di assistenza è
disponibile nelle aree di assistenza presso il cliente del paese dove è stato
acquistato il prodotto.
Xerox si riserva il diritto di addebitare l’assistenza presso il cliente in casi eccezionali.
Per la definizione dell’area di assistenza presso il cliente rivolgersi al Centro di
assistenza clienti Xerox di zona o a un distributore Xerox autorizzato. Il servizio di
assistenza è prestato a discrezione esclusiva di Xerox o dei suoi rappresentanti
autorizzati ed è contemplato come ultima opzione.
Se il prodotto del cliente è corredato delle funzioni che consentono a Xerox o a un
rappresentante autorizzato del servizio di assistenza di individuare e risolvere il problema
a distanza, Xerox può chiedere al cliente di permettere l’accesso remoto al prodotto.
Per la manutenzione del prodotto, Xerox può utilizzare parti nuove o equivalenti a nuove o
di qualità equivalente o superiore. Tutte le parti e le unità difettose diventano di proprietà
di Xerox. Xerox, a propria discrezione, può richiedere la restituzione di tali parti.
Guida dell'utente
ix
Materiali di consumo
Garanzia dei materiali di consumo sostituibili
Xerox garantisce le barre di inchiostro solido contro difetti di materiali e di
fabbricazione. Tutti gli altri materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC, Customer
Replaceable Consumables) sono garantiti contro difetti di materiali e di fabbricazione
per un periodo di novanta (90) giorni (sei (6) mesi qualora periodi più lunghi fossero
previsti dalla legge) a partire dalla data dell’installazione, ma per non più di un (1) anno
dalla data di spedizione. Ai sensi della suddetta garanzia, il cliente dovrà inoltrare a
Xerox o al rappresentante di assistenza autorizzato una segnalazione del difetto prima
della scadenza del periodo di garanzia. Xerox può richiedere che il materiale di
consumo sostituibile difettoso sia restituito al centro di assistenza o al rappresentante
Xerox autorizzato presso il quale è stato acquistato. Le richieste saranno evase in
conformità alla procedura Xerox in vigore.
Questa garanzia non copre difetti, malfunzionamenti o danni risultanti da uso o
manutenzione impropria o inadeguata da parte del cliente. Durante il periodo di
garanzia, Xerox non è tenuta a fornire alcun servizio per:
riparare i danni risultanti da tentativi di installazione, riparazione o manutenzione
del prodotto effettuati da personale non autorizzato dal rappresentante Xerox;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da uso
improprio o da connessione ad apparecchiature o memoria incompatibili;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni derivanti dall’uso di
forniture o materiali di consumo per stampanti non Tektronix/Xerox o dall’uso di
forniture Tektronix/Xerox destinate ad altri usi;
riparare un prodotto o materiali di consumo sostituibili dal cliente che sono stati
modificati o integrati con altri prodotti, nel caso in cui tale modifica o integrazione
aumenti la durata o la difficoltà della riparazione del prodotto o dei materiali di
consumo sostituibili;
eseguire le operazioni di manutenzione o di pulizia ordinarie o riparare danni,
malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti da operazioni di
manutenzione o pulizia effettuate con una modalità diversa da quella indicata nei
documenti pubblicati relativi ai prodotti;
riparare danni, malfunzionamenti o riduzioni di prestazioni risultanti dall’uso del
prodotto in un ambiente non conforme alle specifiche operative descritte nel
manuale dell’utente;
riparare il prodotto quando abbia già raggiunto il termine della vita operativa
prevista; i successivi interventi di riparazione verranno fatturati in base al tempo e
ai materiali necessari;
sostituire i materiali di consumo sostituibili ricaricati, esauriti, manomessi,
contraffatti o usati in modo improprio.
x
Stampante a colori Phaser
®
8200
LE GARANZIE DI CUI SOPRA SONO FORNITE DA XEROX IN ESCLUSIVA PER
QUESTO PRODOTTO E I RELATIVI MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI E
SOSTITUISCONO QUALSIASI ALTRA GARANZIA, ESPLICITA O IMPLICITA. XEROX
E I SUOI FORNITORI NON RICONOSCONO LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E USO PER SCOPI SPECIFICI O QUALSIASI ALTRO STANDARD
ANALOGO IMPOSTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE. LA VIOLAZIONE DI
GARANZIA DA PARTE DI XEROX COMPORTA ESCLUSIVAMENTE LA
RESPONSABILITÀ DI RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO DEI PRODOTTI
E PER I MATERIALI DI CONSUMO SOSTITUIBILI DIFETTOSI.
Poiché alcuni stati, province e paesi non consentono l’esclusione o la limitazione di
danni accidentali o consequenziali o l’esclusione o la limitazione nell’ambito del
periodo di validità delle garanzie o condizioni implicite, è possibile che le suddette
limitazioni o esclusioni non siano applicabili nel caso specifico. Oltre ai diritti legali
specifici sanciti da questa garanzia, è possibile che l’utente possa avvalersi di ulteriori
diritti che variano da paese a paese.
IN BASE ALLA NORMATIVA LOCALE, FATTA ECCEZIONE PER GLI OBBLIGHI
SPECIFICATAMENTE IMPOSTI DALLA PRESENTE GARANZIA, IN NESSUN CASO
XEROX ED I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI
INDIRETTI, PARTICOLARI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI (INCLUSI MANCATI
GUADAGNI), BASATI SU ACCORDO, TORTO, O QUALUNQUE ALTRA RAGIONE
LEGALE, ANCHE NELL’EVENTUALITÀ IN CUI XEROX O UN SUO FORNITORE SIA A
CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Per informazioni sulla garanzia del software fare riferimento al contratto di licenza d’uso
incluso nel software.
In determinate aree geografiche questo prodotto è garantito da Fuji Xerox. Questa
dichiarazione di garanzia non è applicabile al Giappone. Per i prodotti acquistati in tale
paese fare riferimento alla dichiarazione di garanzia allegata al manuale dell’utente
giapponese.
Si segnala agli utenti australiani che il Trade Practices Act 1974 (legge sulle procedure
commerciali del 1974) e la legislazione relativa allo Stato e al Territorio (ai quali ci si
riferisce collettivamente con “gli Atti”) contengono disposizioni particolari che tutelano
il consumatore australiano. La garanzia Fuji Xerox non esclude né limita in alcun modo
l’applicazione delle disposizioni previste dagli Atti, ove ciò contravvenga agli Atti o
comporti l’annullamento della garanzia. Nella presente garanzia, qualsiasi condizione o
garanzia implicita la cui esclusione dal contratto con il “consumatore” (come viene
definito negli Atti) contravvenga le disposizioni degli Atti e causi l’annullamento di
parte o dell’intera garanzia, è definita come “condizione non escludibile”.
Conformemente a quanto stabilito dalla legge, l’unica e totale responsabilità di Fuji
Xerox nei confronti del cliente qualora non rispetti una condizione non escludibile (ivi
compresa qualsiasi perdita risultante da parte del cliente) è limitata, salvo quanto
diversamente stabilito nella presente garanzia, a discrezione di Fuji Xerox, alla
sostituzione o alla riparazione del prodotto, alla nuova fornitura, o al pagamento del
costo della nuova fornitura, dei servizi in relazione ai quali la violazione ha avuto luogo.
Conformemente a quanto sopra stabilito, qualsiasi condizione o garanzia implicita nel
contratto del consumatore, in base alle disposizioni dello statuto, all’interferenza delle
circostanze, alle pratiche commerciali e via di seguito, deve considerarsi esclusa.
Guida dell'utente
xi
Materiali di consumo
Riepilogo delle norme di sicurezza per
l’utente
La stampante e i materiali di consumo consigliati sono stati messi a punto e testati in
conformità a severi requisiti di sicurezza. L’osservanza delle avvertenze riportate di
seguito garantisce un costante funzionamento della stampante in condizioni di
sicurezza.
Sicurezza in campo elettrico
Usare il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante.
Avvertenza
Il presente dispositivo, come confezionato, non si intende atto all’uso in
ospedali. Qualora sia destinato ad ambienti ospedalieri, si deve utilizzare un
cavo di alimentazione classificato per ospedale.
Non usare un adattatore con messa a terra per collegare la stampante a una presa
di alimentazione priva di terminale di messa a terra.
Inserire la spina del cavo di alimentazione direttamente in una presa di corrente
adeguatamente collegata a terra. Non usare cavi di prolunga o una derivazione.
Se non si è certi che la presa di corrente sia collegata a terra, rivolgersi a un
elettricista.
Avvertenza
Per escludere ogni eventualità di scossa elettrica accertarsi che la stampante
sia collegata a terra come prescritto.
Non collocare la stampante in un punto in cui il cavo di alimentazione possa
essere calpestato.
Non poggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
Non ostruire gli sfiati di ventilazione. Gli sfiati impediscono il surriscaldamento
della stampante.
Avvertenza
Non inserire alcun oggetto negli slot o nelle aperture della stampante.
L’eventuale contatto con un punto sotto tensione o il corto circuito di un
componente possono infatti provocare incendi e scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione è collegato al lato posteriore della stampante sotto forma
di dispositivo plug-in. Ove si renda necessario disinserire l’alimentazione della
stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
xii
Stampante a colori Phaser
®
8200
Nota
Lasciare la stampante sempre accesa è consigliato per ottenere prestazioni
ottimali e non costituisce un rischio per la sicurezza.
Se si verifica una delle seguenti condizioni, disattivare immediatamente la
stampante, scollegare il cavo d’alimentazione e chiedere l’intervento del
rappresentante di assistenza autorizzato.
Cavo di alimentazione danneggiato o consumato.
Versamento di liquidi all’interno della stampante.
Esposizione all’acqua della stampante.
Danneggiamento di un componente della stampante.
Sicurezza di manutenzione
Applicare esclusivamente le procedure di manutenzione specificamente descritte
nella documentazione fornita insieme alla stampante.
Non usare detergenti spray. L’uso di materiali di consumo non autorizzati può
ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Non rimuovere i coperchi o i ripari avvitati salvo che per il montaggio di
attrezzature opzionali e solo se si sono ricevute istruzioni specifiche in merito.
Prima di procedere al montaggio spegnere la stampante. Fatta eccezione per le
opzioni installabili dall’utente, i coperchi sono gli unici componenti che il cliente
può sottoporre a manutenzione o assistenza.
Sicurezza operativa
La stampante e i materiali di consumo sono stati messi a punto e testati in conformità a
severi requisiti di sicurezza. Tra questi vi sono controlli da parte degli enti di vigilanza
sulla sicurezza, omologazione e conformità alle norme ambientali stabilite.
L’osservanza delle istruzioni di sicurezza riportate di seguito garantisce un costante
funzionamento della stampante in condizioni di sicurezza.
Usare i materiali di consumo specifici della stampante. L’uso di materiali non
adeguati può ridurre le prestazioni della stampante e creare situazioni di rischio.
Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni riportate sulla
stampante, sulle opzioni e sui materiali di consumo, o fornite insieme a questi.
Collocare la stampante in ambiente privo di polvere caratterizzato da temperatura
compresa tra 10 e 32 º C e umidità relativa compresa tra il 10 e l’85%.
Posizionare la stampante in un punto in cui vi sia spazio sufficiente per la ventilazione,
l’uso e la manutenzione. Lo spazio minimo consigliato è:
45,72 cm al di sopra della stampante
10,16 cm nella parte retrostante alla stampante
10,16 cm su ciascun lato della stampante
accesso non limitato nella parte anteriore della stampante, per poter
accedere ai cassetti
Non ostruire o coprire gli slot e le aperture della stampante. In assenza di ventilazione
adeguata la stampante può surriscaldarsi.
Guida dell'utente xiii
Materiali di consumo
Posizionare la stampante su una superficie piana con un’inclinazione non
superiore ai 3 gradi.
Per ottenere prestazioni ottimali usare la stampante ad altitudini inferiori a 2.400 metri.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore.
Non esporre la stampante alla luce solare diretta.
Non posizionare la stampante in linea con il flusso di aria fredda proveniente da
un condizionatore d’aria.
Collocare la stampante su una superficie solida e piana, sufficientemente robusta
da reggerne il peso. La stampante base senza materiali di imballaggio pesa 36 kg.
La stampante è pesante; per sollevarla occorrono due persone. L’illustrazione
seguente mostra la tecnica adeguata di sollevamento della stampante.
Prestare attenzione nello spostamento e nel posizionamento della stampante. È
pesante e potrebbe capovolgersi. Per spostare la stampante attenersi alla procedura
prescritta. Consultare Installazione e Guida rapida della stampante Phaser 8200 e
la pagina 69 di questa Guida dell’utente.
Non poggiare liquidi sulla stampante.
Avvertenza
Procedere con cautela durante gli interventi in aree all’interno della
stampante contrassegnate con il simbolo di avvertenza. Queste aree possono
essere molto calde e provocare lesioni personali.
Attendere 10-15 secondi tra la disattivazione e l’attivazione della stampante.
Tenere mani, capelli, cravatte, ecc. lontano dagli alimentatori di uscita.
xiv Stampante a colori Phaser
®
8200
Non rimuovere un cassetto per la carta durante la stampa, anche se non è utilizzato
per il lavoro di stampa in corso. I cassetti della stampante devono essere tutti in
posizione perché i supporti siano alimentati attraverso il percorso della carta.
Non aprire i coperchi durante la stampa.
Non spegnere la stampante durante la stampa.
Non spostare la stampante durante la stampa. Per istruzioni su come spostare la
stampante, consultare la pagina 69.
0726-39
0726-40
0726-41
Guida dell'utente xv
Materiali di consumo
Simboli riportati sul prodotto:
PERICOLO alta tensione:
Terminale protettivo di terra:
Punti caldi nella o sulla stampante. Usare cautela per evitare lesioni personali:
Usare cautela. Per informazioni, consultare i manuali:
Avvertenza
Se il collegamento di messa a terra si interrompe, l’uso di manopole e
comandi (e altre parti conduttrici) può dare origine a scosse elettriche. L’uso
improprio di apparecchiature elettriche può essere pericoloso.
Avvertenza
Per evitare lesioni personali, non rimuovere eventuali leve degli sportelli.
4525-101
4525-102
4525-103
4525-104
4525-105
4525-106
1 Stampante a colori Phaser
®
8200
Parti/Materiali di consumo
Parti della stampante e materiali di
consumo
Nota
All’interno della stampante, le impugnature e i punti su cui
l’utente deve intervenire sono di colore verde. Le parti usa e
getta nel kit di manutenzione sono di colore arancione.
Per ordinare i materiali di consumo e gli accessori, contattare il
rivenditore locale oppure visitare il sito Web Xerox all’indirizzo:
www.xerox.com/officeprinting/supplies/
Materiali di consumo sostituibili dal cliente (CRC)
Kit di manutenzione
Articolo Codice
prodotto
Kit di manutenzione di capacità esteso, Phaser 860/8200
Rullo e contatore di manutenzione di sostituzione
Durata fino a 40.000 pagine o 15 mesi, a seconda della
condizione che si verifica prima
016-1932-00
Kit di manutenzione di capacità standard, Phaser 860/8200
Rullo e contatore di manutenzione di sostituzione
Durata fino a 10.000 pagine o 15 mesi, a seconda della
condizione che si verifica prima
016-1933-00
0726-59
Guida dell'utente 2
Parti/Materiali di consumo
Unità sostituibili dal cliente (CRU)
Inchiostro ColorStix
®
8200 Phaser
Articolo Codice prodotto
10 barre di inchiostro nero ColorStix
®
8200 016-2044-00
5 barre di inchiostro ciano ColorStix
®
8200 016-2045-00
5 barre di inchiostro magenta ColorStix
®
016-2046-00
5 barre di inchiostro giallo ColorStix
®
8200 016-2047-00
5 barre di inchiostro nero Color Stix
®
8200 016-2040-00
2 barre di inchiostro ciano ColorStix
®
8200 016-2041-00
2 barre di inchiostro magenta ColorStix
®
8200 016-2042-00
2 barre di inchiostro giallo ColorStix
®
8200 016-2043-00
Articoli di sostituzione e pulizia
Articolo Codice prodotto
Contenitore scorie per cassetto di manutenzione 436-0415-00
Cassetto di manutenzione (include kit di manutenzione
di capacità standard)
436-0414-00
Guida rapida della carta 650-4214-00
Estensione del cassetto di uscita
Utilizzare per la stampa dal cassetto per carta Legal
381-0497-00
Kit di pulizia
Confezione da 5 salviette imbevute di alcool
016-1845-00
3 Stampante a colori Phaser
®
8200
Parti/Materiali di consumo
Accessori
Cassetti
Articolo Formato Codice prodotto
Cassetto standard per carta/lucidi
Contiene fino a 200 fogli di carta
Contiene fino a 50 fogli di etichette
Contiene fino a 50 lucidi
A/Letter (USA)
A4 (Letter metrico)
436-0409-00
436-0410-00
Cassetto per la carta Legal
Contiene fino a 200 fogli di carta
Legal
Legal (USA) 436-0413-00
Cassetto ad alta capacità per lucidi
ed etichette
Contiene fino a 175 lucidi
Contiene fino a 100 fogli di
etichette
A/Letter (USA)
A4 (Letter metrico)
436-0411-00
436-0412-00
Unità cassetto carta ad alta capacità
Funzioni Codice prodotto
Contiene fino a 500 fogli di carta Letter o A4
Maggiore capacità di stampa su carta
Maggiore versatilità e praticità di stampa
È possibile utilizzare fino a due unità cassetto carta ad
alta capacità
8200LTA
Stazione di stampa
Funzioni Codice prodotto
Caratteristiche ergonomiche
È fornita di vani in cui riporre i materiali di consumo
Mobile per accedere facilmente ai cavi nella parte
posteriore
ZCARTA
Guida dell'utente 4
Parti/Materiali di consumo
Unità disco rigido interna
Funzioni Codice prodotto
Capacità 10 Gbyte
Fascicolazione, font caricati, funzionalità di moduli e
overlay (richiede anche il gruppo funzioni DP)
Funzionalità Stampa di prova, Lavori di stampa
salvati, Stampa protetta (richiede il gruppo funzioni
DP)
Accounting lavori ampliato e PhaserHD (fornisce
driver, manuali, video e una guida CentreWare IS
sensibile al contesto).
8200HD
Aggiornamenti
Articoli Codice prodotto
Gruppo funzioni Phaser
®
8200N
Consente un aggiornamento a Phaser 8200N della
configurazione Phaser 8200B
Aggiunge il supporto Ethernet 10/100BaseT alla
configurazione Phaser 8200B (non di rete)
Questo aggiornamento è necessario (assieme a 8200FP)
per aggiornare la configurazione Phaser 8200B al
gruppo funzioni DP.
8200FN
Gruppo funzioni Phaser
®
8200DP Plus
Consente un aggioramento a Phaser 8200DP della
configurazione Phaser 8200N
Modalità qualità di stampa Alta risoluzione/Foto,
1200 x 600 dpi
Capacità di stampa fronte retro automatica
Ulteriori 64 MB di memoria per un totale di 128 MB
Funzionalità Stampa di prova, Lavori di stampa
salvati, Stampa protetta (richiede l’unità disco rigido
interna)
Funzione Fascicolazione rapida (richiede l’unità disco
rigido interna)
Pipelining di pagina
8200FP
5 Stampante a colori Phaser
®
8200
Parti/Materiali di consumo
Memoria Phaser®
Funzioni Capacità Codici prodotto
Prestazioni garantite
Elaborazione delle immagini più
rapida
Fino ad un massimo di 256 MB
64 MB
128 MB
ZMC64
ZMC128
La stampante ha due alloggiamenti per la memoria. Quando si aggiunge la
memoria, è possibile utilizzare moduli DIMM da 64 MB e da 128 MB in
combinazione.
Cavi paralleli
Articolo Numero del pezzo
Cavo parallelo
Lunghezza 3 metri
Usare per collegare il vostro computer alla porta
parallela ad alta densità della stampante.
012-1468-00
Adattatore parallelo
Usare per collegare il cavo parallelo a bassa densità
alla porta parallela ad alta densità della stampante.
013-0299-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

Xerox 8200 Guida utente

Tipo
Guida utente