AEG LB3470WT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
LB 3470 WT FR Notice d'utilisation 2
IT Istruzioni per l’uso 41
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7. VALORI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO LAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10. USO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO LAVAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO ASCIUGATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
15. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO 41
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-
stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
è responsabile se un'installazione ed un uso non corret-
to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te-
nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di
necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente al-
l'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i ri-
schi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
42
www.aeg.com
1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità perma-
nente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente al-
l'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i ri-
schi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparec-
chiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla
porta dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicu-
rezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devo-
no essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
2.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è
necessario bloccare nuovamente il ce-
sto.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura in ambienti in cui la tempera-
tura è al di sotto di 0°C o all'aperto.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è
stata installata l'apparecchiatura sia in
piano, resistente al calore e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente la porta.
ITALIANO 43
Fare sempre attenzione quando si
sposta l'apparecchiatura, perché è pe-
sante. Indossare sempre guanti di si-
curezza.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatura
e la moquette.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispon-
dano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione corretta-
mente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico deb-
ba essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal Centro di Assi-
stenza del produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazio-
ne rimanga accessibile dopo l'installa-
zione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare so-
lo la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
L'apparecchiatura va collegata all'im-
pianto idrico servendosi dei tubi nuovi
forniti in dotazione. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua fin-
ché non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparec-
chiatura, accertarsi che non vi siano
perdite.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, scosse
elettriche, incendi, ustioni o dan-
ni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente in un ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti facil-
mente incendiabili sull'apparecchiatu-
ra, al suo interno o nelle immediate vi-
cinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando
è in corso un programma. Il vetro po-
trebbe essere caldo.
Accertarsi di rimuovere tutti gli ogget-
ti metallici dalla biancheria.
La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffredda-
mento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima
della fine del ciclo di asciugatura, to-
gliere e distendere immediatamente
tutti i capi in modo da far disperdere il
calore.
Se si utilizza un detersivo, un ammor-
bidente o prodotti simili, osservare le
istruzioni riportate sulla confezione.
Eliminare possibili pilucchi accumulati-
si attorno all'apparecchiatura.
Non asciugare capi danneggiati che
contengono imbottiture.
Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno,
tessuti impermeabili e articoli in gom-
ma.
Prima di asciugare capi che sono stati
a contatto con sostanze quali olio di
cottura, acetone, alcol, petrolio, che-
rosene, smacchiatori, trementina, cere
e deceranti, lavarli in acqua calda con
detersivo extra.
44
www.aeg.com
Non asciugare capi se sono stati im-
piegati prodotti chimici industriali per
la pulizia.
Assicurarsi che non vi siano accendini
o cerini nelle tasche degli indumenti.
Asciugare esclusivamente tessuti ido-
nei all'asciugatura nell'asciugabian-
cheria. Seguire le istruzioni riportate
sull'etichetta dei singoli capi.
Non introdurre nell'apparecchiatura
capi non lavati.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima di avviare l'apparec-
chiatura.
Gli oggetti in plastica non resistono al
calore.
Se si utilizza una sfera per il detersi-
vo, rimuoverla prima di impostare il
programma di asciugatura.
Non utilizzare la sfera per il detersi-
vo quando si imposta un program-
ma non-stop.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneg-
giare l'apparecchiatura.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Rispettare il volume di carico massi-
mo.
Non introdurre nell'apparecchiatura
capi sgocciolanti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneg-
giare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque interven-
to di manutenzione, spegnere l'appa-
recchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi o
oggetti metallici.
2.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici ri-
mangano chiusi all’interno dell’appa-
recchiatura.
ITALIANO 45
3. DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Pro-
fondità
600/850/605 mm
Profondità totale 640 mm
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza totale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di
sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a
bassa tensione non ha una protezione contro l'umi-
dità
IPX4
Pressione dell’acqua di
alimentazione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'ac-
qua
1)
Acqua fredda
Carico massimo per il la-
vaggio
Cotone 8 kg
Carico massimo per l'a-
sciugatura
Cotone 6 kg
Sintetici 3 kg
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/min
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
46
www.aeg.com
5
Targhetta dati
6
Pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello l’appa-
recchiatura
8
Tubo di scarico dell'acqua
9
Valvola di ingresso dell'acqua
10
Cavo elettrico
11
Dispositivi per il trasporto
12
Piedini per mettere a livello l’appa-
recchiatura
4.1 Accessori
1 2
34
1
Chiave
Per rimuovere i dispositivi di traspor-
to.
2
Coperture in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mobi-
le una volta tolti i dispositivi per il
trasporto.
3
Tubo di carico dell'acqua antialla-
gamento
Per evitare le eventuali perdite
4
Guida del tubo di plastica
Per collegare il tubo di scarico sul
bordo di un lavandino.
4.2 Sicurezza bambini
Quando si attiva questo dispositivo,
non è possibile chiudere l'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali do-
mestici restino chiusi nel cesto. Per at-
tivare il dispositivo, ruotarlo in senso
orario fin quando la scanalatura non si
trova in posizione orizzontale. Per di-
sattivare il dispositivo, ruotarlo in sen-
so antiorario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione verticale.
ITALIANO 47
5. PANNELLO DEI COMANDI
Marche/Arrêt
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
+Vorwäsche
+Prélavage
Pflegeleicht
Synthétiques
th
c
iel
e
g
e
l
f
P
seuqitéh
t
nyS
Leichtbügeln
Repassage Facile
Ein/Aus
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Wolle
Laine
n
e
p
m
uP
/n
re
duel
hc
S
egnadiV/egarossE
Sp
ülen
Rinçage
ne
ra
p
s
eigr
en
E
euqimono
c
E
20 Min. - 3 Kg
oc
E r
ep
u
S
.
n
i
M
0
6 p
o
tS
n
oN
.p
me
T
esuaP/
t
ratS
Départ/Pause
Zeitvorwahl
trapéD
éré
f
fi
D
Gain de
Temps
e
d uaev
i
N
séchage
.niM/.U
.niM
/
T
nerapS tieZ
Minuterie
tieznekcor
T
d
a
rgn
ekc
orT
1 2 3
45678910
1
Tasto On/Off (Ein/Aus)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause -
Départ Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvor-
wahl - Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen
- Gain de Temps)
7
Tasto Tempo di asciugatura (Troc-
kenzeit - Minuterie)
8
Tasto Asciugatura automatica (Troc-
kengrad - Niveau de Séchage)
9
Tasto Riduzione centrifuga (U./Min.
- T/Min.)
10
Tasto Temperatura (Temp.)
5.1 Tasto On/Off
1
Premere questo tasto per attivare e di-
sattivare l'apparecchiatura. Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchia-
tura è accesa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva au-
tomaticamente l'apparecchiatura per ri-
durre il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
prima di premere il tasto
4
.
Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
Premere il tasto
1
per riaccendere
l'apparecchiatura.
Impostare di nuovo il programma di
lavaggio e tutte le possibili opzioni.
5 minuti dopo il termine di un pro-
gramma di lavaggio. Far riferimento a
"Al termine del programma".
5.2 Selettore dei programmi
2
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
5.3 Display
3
BA DC
48
www.aeg.com
Il display mostra:
A La temperatura massima del programma.
B Velocità di centrifuga predefinita del programma.
"Esclusione centrifuga"
1)
e i simboli "No Cent. Finale".
C
Simboli livelli di asciugatura:
2)
Pronto stiro
Asciugatura da riporre
Extra asciutto
I simboli del display:
3)
Fase di lavaggio
Fase di asciugatura
Extra risciacquo
Sicurezza bambini
Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l'oblò solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
C'è dell'acqua nel cesto.
La funzione "No Cent. Finale" è attiva.
Partenza ritardata
D La durata del programma (fase di lavaggio e/o asciugatura)
Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad inter-
valli di 1 minuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto di avvio ritardato, il display mostra l'ora della
partenza ritardata.
Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i
codici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei proble-
mi'.
•Err
Il display mostra il messaggio per alcuni secondi se:
Si imposta una funzione non disponibile per il programma.
Si cambia programma mentre è in funzione.
La spia del tasto Avvio/Pausa
4
lampeggia.
Il programma è terminato.
ITALIANO 49
1)
Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico
2)
Si accendono quando viene impostato un programma di asciugatura automatico.
3)
I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
5.4 Tasto Avvio/Pausa
4
Premere il tasto
4
per avviare o inter-
rompere il programma.
5.5 Tasto Partenza ritardata
5
Premere il tasto
5
per ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
5.6 Tasto Risparmio Tempo
6
Premere il tasto
6
per ridurre la durata
del programma.
Premere una volta per impostare "Du-
rata abbreviata" per capi usati quoti-
dianamente.
Premere due volte per impostare "Su-
per rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo
una delle due funzioni.
5.7 Tasto Tempo di
asciugatura
7
Premere questo tasto per impostare il
tempo ideale per i capi da asciugare. Il
display visualizza il valore impostato.
Ogni volta che si preme questo tasto, il
tempo aumenta di 5 minuti.
Non è possibile impostare il tem-
po per ciascun tipo di tessuto.
5.8 Tasto Asciugatura
automatica
8
Premere questo tasto per impostare un
livello automatico per l'asciugatura della
biancheria. Il display mostra il simbolo
del livello impostato.
Extra asciutto
Asciutto armadio
•Pronto stiro
Non è possibile impostare tutti i
livelli automatici per ciascun tipo
di tessuto.
5.9 Funzione di extra
risciacquo permanente
Questa funzione consente di tenere atti-
va la funzione di extra risciacquo in mo-
do permanente quando si imposta un
nuovo programma.
•Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente premere il tasto
6
e quello
5
fino a quando il display
mostra il simbolo
.
•Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
6
e
quello
5
fino a quando il simbolo
si spegne.
5.10 Tasto centrifuga
9
Premere questo tasto per:
Ridurre la velocità massima della fase
di centrifuga durante l’impostazione di
un programma.
Il display mostra solo le velocità
della centrifuga disponibili per il
programma impostato.
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione “Antipiega”. Im-
postare questa funzione per evitare la
formazione di pieghe. L’apparecchia-
tura non scarica l’acqua al termine del
programma.
La fase di centrifuga è
spenta.
La funzione "Anti-pie-
ga" è attiva.
5.11 Tasto Temperatura
10
Premere il tasto
10
per modificare la
temperatura predefinita.
- - = acqua fredda
5.12 Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
50
www.aeg.com
Si premono i pulsanti.
Il programma è terminato.
L'apparecchiatura presenta un proble-
ma.
Per disattivare/attivare i segnali acusti-
ci, premere contemporaneamente il ta-
sto
8
e quello
7
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici,
continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e
in caso di guasto.
5.13 Funzione Sicurezza
bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di
giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
10
e quello
9
fino a quando il display mostra il
simbolo
.
Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
10
e
quello
9
fino a quando il simbolo
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'apparec-
chiatura.
Dopo che si preme il tasto Avvio/Pau-
sa
4
, tutti i tasti e il selettore dei
programmi sono disattivati.
6. PROGRAMMI
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di
carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Cotoni
95° - A freddo
Bianchi e cotone
colorato con capi
normalmente spor-
chi.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Koch/Bunt + Vor-
wäsche
Blanc/Couleurs +
Prélavage
Cotoni + Prelavag-
gio
95° - A freddo
Bianchi e cotone
colorato con capi
molto sporchi.
max. 8 kg
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
ITALIANO 51
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di
carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
Pflegeleicht
Synthétiques
Sintetici
60° - A freddo
Tessuti sintetici o
misti normalmente
sporchi.
max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Pflegeleicht +
Vorwäsche
Synthétiques +
Prélavage
Sintetici + Prela-
vaggio
60° - A freddo
Tessuti sintetici o
misti molto sporchi.
max. 4 kg
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Leichtbügeln
Repassage Faci-
le
3)
Stiro Facile
60° - A freddo
Tessuti sintetici nor-
malmente sporchi.
Per ridurre la forma-
zione di pieghe, il
lavaggio e la fase di
centrifuga sono de-
licati. L'apparec-
chiatura eseguirà al-
cuni risciacqui ag-
giuntivi.
max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Feinwäsche
Délicats
Delicati
40° - A freddo
Tessuti delicati co-
me acrilici, viscosa e
poliestere, normal-
mente sporchi.
max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Wolle / Seide
Laine / Soie
Lana/Seta
40° - A freddo
Lana lavabile a mac-
china. Tessuti deli-
cati e capi in lana la-
vabili a mano che
recano sull'etichetta
il simbolo di "lavag-
gio a mano".
4)
max. 2 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
52
www.aeg.com
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di
carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Lavaggio rapido per
capi sportivi, in co-
tone o sintetici, leg-
germente sporchi o
indossati una sola
volta. Massimo cari-
co
3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
Spülen
Rinçage
Risciacquo
A freddo
Tutti i tessuti. Un risciac-
quo con ul-
teriore fase
di centrifuga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
Schleudern / Pum-
pen
Essorage / Vidan-
ge
5)
Centrifuga/Scarico
Tutti i tessuti
Il carico massimo di
biancheria è corre-
lato al tipo di bian-
cheria.
Scarico del-
l'acqua
Fase di cen-
trifuga a ve-
locità massi-
ma.
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENTRIFUGA
FINALE
6)
PROGRAMMI DI ASCIUGATURA
Wolle
Laine
Lana
Capi in lana
max. 1 kg
Solo per l'asciugatura a tempo
Pflegeleicht
Synthétiques
Sintetici
Capi sintetici
max. 3 kg
Asciugatura automatica o a tempo
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Cotone
Capi in cotone
max. 6 kg
Asciugatura automatica o a tempo
60 min. no stop
30°
Programma com-
pleto costituito da
fase di lavaggio +
fase di asciugatura
per un carico ridot-
to con tessuti misti
(capi in cotone e
sintetici).
max. 1 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
Asciugatura automatica
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
ITALIANO 53
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di
carico
Descrizione
del ciclo
Funzioni
Super Eco
7)
A freddo
Tessuti misti (capi in
cotone e sintetici).
max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
Energiesparen
Economique
8)
Risparmio energeti-
co
60° - 40°
Bianchi e cotone
colorato con capi
normalmente spor-
chi.
Per i programmi co-
tone a risparmio
energetico, si può
impostare solo la
durata Extra rapida.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga
lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
STOP ACQUA IN
VASCA
RISCIACQUI EX-
TRA
1)
RISPARMIO TEM-
PO
2)
1)
Se la funzione Risciacqui extra permanente viene attivata, l'apparecchiatura esegue
alcuni risciacqui aggiuntivi. Nel programma Risciacquo, se si imposta una ridotta velocità
di centrifuga, l'apparecchiatura esegue dei risciacqui delicati ed una breve centrifuga.
2)
Se si preme il tasto 6 due volte (durata Extra rapida), consigliamo di ridurre la quantità di
carico. È possibile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio
non saranno ottimali.
3)
Con questo programma non è possibile utilizzare l'asciugatura.
4)
Durante questo ciclo il cesto ruota lentamente per assicurare un lavaggio delicato. Può
sembrare che il cesto non ruoti in modo appropriato o non ruoti affatto. Non si tratta di
un’anomalia.
5)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare
la velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
6)
Per selezionare solo il programma SCARICO, impostare la funzione NO CENTRIFUGA
FINALE.
7)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo
di energia e acqua.
8)
Questo programma a 60°C con carico di 8 kg è il programma di riferimento per i dati
sull'etichetta del consumo energetico secondo la direttiva CEE 92/75.
54
www.aeg.com
6.1 Programmi per l'asciugatura automatica
Livelli di asciugatura Tipo di tessuto Carico
Extra asciutto
Per capi in spugna
Cotone e lino
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
fino a 6 Kg
Asciugatura da riporre
1)
Per capi da riporre
Cotone e lino
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
fino a 6 Kg
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, bianche-
ria, strofinacci)
fino a 3 Kg
Pronto stiro
Per la stiratura
Cotone e lino
(lenzuola, tovaglie, camicie
ecc.)
fino a 6 Kg
1)
Suggerimenti per l'istituto di prova
Lo svolgimento del test, conformemente ad EN 50229, deve essere effettuato con un
PRIMO carico per l'asciugatura di 5 kg (composizione carico: federe e asciugamani)
impostando il programma ASCIUTTO ARMADIO AUTOMATICO per Cotone.
Il SECONDO carico per l'asciugatura di 3 kg (composizione carico: 3 lenzuola e
asciugamani) deve essere testato selezionando il programma ASCIUTTO ARMADIO
AUTOMATICO per Cotone.
6.2 Programmi per l'asciugatura a tempo
Grado di asciuga-
tura
Tipo di tessuto
Carico
(Kg)
Veloci-
tà di
centri-
fuga
(giri/
min)
Tempi
consiglia-
ti
(min)
Extra asciutto
Per capi in spugna
Cotone e lino
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
6 1400 225 - 245
4 1400 135 - 155
2 1400 95 - 105
Asciutto armadio
Per capi da riporre
Cotone e lino
(accappatoi, asciugamani,
ecc.)
6 1400 215 - 235
4 1400 125 - 145
2 1400 85 - 95
Asciutto armadio
Per capi da riporre
Tessuti sintetici e misti
(felpe, camicette, bian-
cheria, strofinacci)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
Pronto stiro
Consigliato per la
stiratura
Cotone e lino
(lenzuola, tovaglie, cami-
cie ecc.)
6 1400 185 - 205
4 1400 95 - 115
2 1400 75 - 85
Asciugatura lana Lana (felpe) 1 1200 110 - 130
ITALIANO 55
7. VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la
capacità di carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata auto-
maticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è infe-
riore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità
di carico 8 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effet-
tivo di 1 kg, la durata del programma non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display
lampeggia un puntino.
Programma Consumo ener-
getico
(KWh)
Consumo d'ac-
qua
(litri)
Durata del
programma
(minuti)
Cotone 60° 1.60 72
Per la durata
dei program-
mi, vedere il
display del
pannello dei
comandi.
Programma a risparmio
energetico per cotone a
60°
1)
1.04 59
Cotone 40° 1.0 72
Sintetici 40° 0.60 50
Delicati 40° 0.70 60
Lana/Lavaggio a mano 30° 0.35 57
1)
Questo programma a 60°C con carico di 8 kg è il programma di riferimento per i dati
sull'etichetta del consumo energetico secondo la direttiva CEE 92/75.
I consumi qui riportati sono da
considerarsi puramente indicati-
vi, poiché possono variare in ba-
se alla quantità e al tipo di bian-
cheria, alla temperatura dell'ac-
qua in ingresso ed alla tempera-
tura ambiente.
8. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Per attivare il sistema di scarico, ver-
sare 2 litri d’acqua nello scomparto
del lavaggio principale del conteni-
tore del detersivo.
2.
Mettere una piccola quantità di de-
tersivo nello scomparto del lavaggio
principale del contenitore del deter-
sivo. Impostare e avviare un pro-
gramma per il cotone alla massima
temperatura senza carico. In questo
modo si rimuoverà tutto lo sporco
possibile dal cesto e dalla vasca.
9. UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA - SOLO
LAVAGGIO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Inserire la spina nella presa.
56
www.aeg.com
3.
Premere il tasto
1
per accendere
l'apparecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparec-
chiatura.
5.
Usare la quantità corretta di detersi-
vo e additivi.
6.
Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di capi ed il gra-
do di sporco.
9.1 Carico della biancheria
1.
Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2.
Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima
di introdurli nell’apparecchiatura.
Accertarsi di non mettere troppa
biancheria nel cesto.
3.
Chiudere l'oblò.
Assicurarsi che non vi sia della bianche-
ria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il ri-
schio di perdite d’acqua o danni alla
biancheria.
9.2 Aggiunta di detersivi ed additivi
Scomparto per il detersivo per il prelavaggio, per l' ammollo e
per la funzione Macchie.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio, o l’ammollo e l'anti-
macchia prima che inizi il programma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente pri-
ma di avviare il programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il pro-
gramma.
ITALIANO 57
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per uti-
lizzare il detersivo liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1.
Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2.
Abbassare la levetta per estrarre il
contenitore.
3.
Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
4.
Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione AB-
BASSATA:
Non utilizzare detersivi in gel o
densi.
Non versare il detersivo liquido
oltre il limite indicato sull’inser-
to.
Non impostare la fase di prela-
vaggio.
Non impostare la funzione par-
tenza ritardata.
5.
Dosare il detersivo e l’ammorbiden-
te.
6.
Chiudere accuratamente il conteni-
tore del detersivo. Accertarsi che
l’inserto non venga bloccato quan-
do si chiude il cassetto.
58
www.aeg.com
9.3 Impostazione ed avvio di
un programma
1.
Ruotare il selettore sul programma
La spia del programma corrispon-
dente si accende.
2.
La spia del tasto
4
lampeggia ed è
di colore rosso.
3.
Il display mostra la temperatura pre-
definita e la velocità di centrifuga.
Per modificare la temperatura e/o la
velocità di centrifuga, premere i rela-
tivi tasti.
4.
Impostare le funzioni disponibili. La
spia della funzione impostata si ac-
cende oppure il display indica il sim-
bolo relativo.
5.
Premere il tasto
4
per avviare il
programma. La spia del tasto
4
è
acceso.
Quando l'apparecchiatura carica
acqua, la pompa di scarico rima-
ne in funzione per breve tempo.
L’apparecchiatura regola au-
tomaticamente la durata del
ciclo per la biancheria intro-
dotta per risultati di lavaggio
ottimali nel minor tempo pos-
sibile. Dopo circa 15 minuti
dall’inizio del programma, il
display mostra la nuova dura-
ta.
9.4 Interrompere un
programma
1.
Premere il tasto
4
. La spia lam-
peggia.
2.
Premere nuovamente il tasto
4
. Il
programma di lavaggio prosegue.
9.5 Annullare un programma
1.
Premere il tasto
1
per annullare il
programma e per spegnere l'appa-
recchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per
accendere l'apparecchiatura. A que-
sto punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
9.6 Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune fun-
zioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto
4
. La spia lam-
peggia.
2.
Modificare la funzione impostata.
9.7 Selezionare la partenza
ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto
5
fi-
no a quando il display visualizza il
numero di minuti od ore. Si accen-
dono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto
4
, l'apparecchia-
tura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia auto-
maticamente.
Prima di premere il tasto
4
per
avviare l'apparecchiatura, è pos-
sibile annullare o modificare l'im-
postazione della partenza ritar-
data.
Non è possibile impostare la par-
tenza ritardata con il programma
Vapore .
9.8 Annullare la partenza
ritardata
1.
Premere il tasto
4
. La spia corri-
spondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto
5
fi-
no a quando sul display non compa-
re 0’.
3.
Premere il tasto
4
. Il programma si
avvia.
9.9 Aprire l'oblò
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è bloc-
cato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto
4
. Il simbolo di
blocco dell'oblò nel display si spe-
gne.
ITALIANO 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

AEG LB3470WT Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue