Boss IR-2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Amp & Cabinet
IR-2
Manuale dell’utente
Sommario
2
Sommario
Descrizioni del pannello ..................................................................................................................................................................................... 3
Lista degli ampli/cabinet .................................................................................................................................................................................... 5
Usare l’IR-2 ................................................................................................................................................................................................................ 5
Specificare l’amplificatore collegato .............................................................................................................................................................. 9
Funzionamento dei canali ...............................................................................................................................................................................12
Cambiare i canali ............................................................................................................................................................................................... 12
Usare un interruttore a pedale esterno per cambiare i canali ..................................................................................................................... 13
Modificare e salvare i suoni .............................................................................................................................................................................. 14
Attivare e disattivare l’ampli o il cabinet ....................................................................................................................................................16
Impostare il tipo di ambienza .........................................................................................................................................................................17
Selezionare il segnale in ingresso per RETURN ........................................................................................................................................18
Impostare il modo USB ......................................................................................................................................................................................19
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset) .......................................................................................................................20
Cambiare la batteria ...........................................................................................................................................................................................21
Specifiche Principali ...........................................................................................................................................................................................22
NOTE IMPORTANTI ............................................................................................................................................................................................ 23
Diritti di Proprietà Intellettuale ....................................................................................................................................................................... 23
Descrizioni del pannello
3
Descrizioni del pannello
Nome
Funzione
1
Presa DC IN
Accetta il collegamento di un trasformatore di CA (serie PSA; venduto separatamente).
* Usate solo il trasformatore di CA specificato (serie PSA; venduto separatamente), e
collegatelo ad una presa di corrente con la tensione corretta.
* Se l’alimentatore viene connesso mentre l’unità è accesa, per l’alimentazione viene
utilizzato il trasformatore stesso.
2
Indicatore CHECK
Questo indicatore mostra se l’effetto è ON/OFF (attivo/disattivato), mostra il canale e serve
anche da indicatore dello stato dalla batteria.
Quando l’effetto è ON, l’indicatore si alterna tra verde (acceso) e rosso (acceso) ogni volta che
premete l’interruttore a pedale. (L’indicatore è spento quando l’effetto è disattivato - OFF).
* La luminosità dell’indicatore CHECK (LED) si riduce quando la carica della batteria si
abbassa. Sostituite la batteria quando il LED è poco luminoso o spento. Per i dettagli
sulla sostituzione, fate riferimento a “Cambiare la batteria(P.21)”.
3
4
Presa SEND
Presa RETURN
Collegate qui un’unità effetti esterna. Questa unità invia segnali dalla presa SEND a un effetto
esterno, e riceve segnali da un’unità effetti esterna tramite la presa RETURN.
* Quando utilizzate la presa RETURN, dovete cambiare l’impostazione (mono/stereo) così
che corrisponda al segnale in ingresso. Per i dettagli, fate riferimento a “Selezionare il
segnale in ingresso per RETURN(P.18)”.
5
Prese OUTPUT A (MONO),
OUTPUT B
Collegatele al vostro mixer, ampli per chitarra, o altro dispositivo audio. Se usate questa unità
in mono, collegate solo la presa A (MONO).
* Per ottenere le migliori prestazioni dall’IR-2, controllate che l’impostazione del tipo di
amplificatore corrisponda all’ampli che avete collegato. Per i dettagli, fate riferimento a
Specificare l’amplificatore collegato(P.9)”.
6
Presa INPUT
Collegate qui la vostra chitarra o unità effetti. Usate un cavo di tipo phone da 1/4” (TS) Ð di
tipo phone da 1/4” (TS) per il collegamento a questa presa.
* Questa unità non offre IR per ampli/cabinet per basso, perciò il suono non cambia
quando collegate un basso.
Accensione e spegnimento
La presa INPUT funziona anche da interruttore di alimentazione. L’unità si accende quando
inserite una spina nella presa INPUT; lo spegnimento avviene quando scollegate il cavo.
* Quando non utilizzate questa unità, scollegate la spina dalla presa INPUT per evitare
che la batteria si consumi.
Descrizioni del pannello
4
7
Presa CH SEL
Collegate un interruttore a pedale (FS-5U, FS-6, FS-7; venduto separatamente) per alternare
tra i canali.
Quando è collegato un interruttore a pedale, l’interruttore a pedale dell’unità attiva
solamente la funzione bypass.
* Quando collegate un FS-6 o FS-7, potete usarlo solo nella modalità di funzionamento
momentanea.
8
Interruttore a pedale
Alterna tra i canali. Tenete premuto l’interruttore per attivare il bypass, disattivando l’effetto.
* Per i dettagli, fate riferimento a “Cambiare i canali(P.12)”.
9
Manopola [AMBIENCE]
Regola l’intensità dell’effetto di ambienza applicato.
10
Manopola [LEVEL]
Regola il livello di uscita dell’ampli.
11
Manopola [GAIN]
Regola il guadagno dell’ampli (quantità di distorsione).
12
Manopola [BASS]
Regola il carattere timbrico della gamma delle frequenze basse dell’ampli.
13
Manopola [MIDDLE]
Regola il carattere timbrico delle frequenze medie dell’ampli.
14
Manopola [TREBLE]
Regola il carattere timbrico della gamma delle frequenze acute dell’ampli.
15
Manopola Type
Seleziona le combinazioni tra ampli e cabinet di altoparlanti.
Per i dettagli, fate riferimento a “Lista degli ampli/cabinet(P.5)”.
16
Presa PHONES
Collegate qui le vostre cuffie.
17
Porta USB
Potete collegare questa porta a un computer o a un dispositivo simile e usarla come
un’interfaccia audio USB, o collegare l’app dedicata IR Loader per caricare i file IR che
desiderate.
* Usante un cavo USB disponibile in commercio che supporti l’USB 2.0.
* Non usate un cavo USB progettato solo per la ricarica dei dispositivi. I cavi destinati alla
sola ricarica non possono trasmettere dati.
Scaricate IR Loader dal sito web BOSS.
https://www.boss.info/global/products/ir-2/downloads/
* Non usate cavi che contengono delle resistenze.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Usare la porta USB o la presa PHONES
Le batterie tendono a consumarsi più velocemente quando vengono usate la porta USB o la presa PHONES, perciò consigliamo di
usare un trasformatore.
Accensione e spegnimento
Completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell’ordine specificato sotto. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato,
rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al
minimo, potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e non indica un
malfunzionamento.
Accensione
Accendete il vostro amplificatore o dispositivo simile per ultimo.
Spegnimento
Spegnete il vostro amplificatore o dispositivo simile per primo.
Descrizioni del pannello
5
Lista degli ampli/cabinet
Ampli
Manopola Type
Spiegazione
CLEAN
Un suono definito e pulito che minimizza le idiosincrasie dell’ampli, come un carattere troppo ricco di
acuti e una gamma bassa rimbombante.
TWN
Simula un Fender Twin Reverb.
TWEED
Simula un Combo Fender Bassman 4 x 10”.
DIAMOND
Simula un VOX AC30.
CRUNCH
Suono crunch che utilizza la tecnologia MDP per produrre un timbro ben definito da tutte le corde.
BRIT
Simula un Marshall 1959.
HI GAIN
Suono high-gain che utilizza la tecnologia MDP per ottenere un suono fortemente distorto con un’ampia
risposta in frequenza e un senso di separazione dalla risposta eccellente.
SLDN
Simula un Soldano SLO-100.
BROWN
Suono Lead dalla tipica incisività.
MODDED
Denso suono che usa la tecnologia MDP per preservare la definizione del timbro anche con gain estremi.
RFIER
Simula il suono del Channel 2 MODERN Mode su un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Cabinet
Questa unità include come preset i dati Celestion IR,che vi permettono di suonare subito con timbri di alta qualità usando
le impostazioni di fabbrica.
Speaker
Tipo di Cabinet
MIC (microfono)
Nome File IR
CLEAN
1 x 12”
Celestion V-Type
CHIUSO
ROYER R-121
V-Type 112 C R-121 Balanced
Celestion.wav
TWN
2 x 12”
Celestion A-Type
APERTO
SENNHEISER MD421 +
ROYER R-121
A-Type 212 O Lo-Gn 421+121
Celestion.wav
TWEED
4 x 10”
Celestion G10 Gold
CHIUSO
ROYER R-121 +
SHURE SM57
G10 Gold 410 C Lo-Gn 121+57
Celestion.wav
DIAMOND
2 x 12”
Celestion Blue
APERTO
SENNHEISER MD421 +
ROYER R-121
Cel Blue 212 O Hi-Gn 421+121
Celestion.wav
CRUNCH
2 x 12”
Celestion G12-65
APERTO
SENNHEISER MD421 +
ROYER R-121
G12-65 212 O Lo-Gn 421+121
Celestion.wav
BRIT
4 x 12”
Celestion G12M-Heritage
CHIUSO
SENNHEISER MD421
G12M-Heritage 412 C MD421
Balanced Celestion.wav
HI GAIN
4 x 12”
Celestion G12M
Creamback
CHIUSO
SENNHEISER MD421
G12M Creambk 412 C MD421
Balanced Celestion.wav
Descrizioni del pannello
6
SLDN
4 x 12”
Celestion Vintage 30
CHIUSO
SENNHEISER MD421
V30 412 C MD421 Balanced
Celestion.wav
BROWN
4 x 12”
Celestion G12M-Heritage
CHIUSO
SENNHEISER MD421
G12M-Heritage 412 C MD421
Balanced Celestion.wav
MODDED
4 x 12”
Celestion G12K-100
CHIUSO
SENNHEISER MD421
G12K-100 412 C MD421 Balanced
Celestion.wav
RFIER
4 x 12”
Celestion Vintage 30
CHIUSO
SENNHEISER MD421
V30 412 C MD421 Balanced
Celestion.wav
Usare l’IR-2
7
Usare l’IR-2
Questa unità è dotata di IR di preampli/cabinet di alta qualità, che vi offre esattamente il suono che desiderate in tutti i tipi di
applicazioni, come l’esercizio, la registrazione o l’esecuzione dal vivo sul palco.
Esercitarsi
Quando collegate delle cuffie alla presa PHONES, potete ascoltare la vostra esecuzione in cuffia con le impostazioni della pedaliera
applicate senza modifiche.
Questa unità supporta anche l’audio USB, perciò potete collegare il vostro computer o dispositivo iOS per riprodurre le tracce di
accompagnamento.
* È necessario un Lightning-USB Camera Adapter (disponibile in commercio) per collegare un dispositivo iOS.
Registrazione
Quando collegate la porta USB di questa unità ad un computer o a un dispositivo iOS, potete registrare ciò che eseguite con le
impostazioni della pedaliera applicate senza modifiche.
* È necessario un Lightning-USB Camera Adapter (disponibile in commercio) per collegare un dispositivo iOS.
Usare l’IR-2
8
In studio e sul palco
Collegando le prese OUTPUT A (MONO)/OUTPUT B al vostro mixer o ampli per chitarra, potete divertirvi suonando con le
impostazioni della pedaliera applicate senza modifiche.
* Per ottenere le migliori prestazioni dall’IR-2, controllate che l’impostazione del tipo di amplificatore corrisponda all’ampli che
avete collegato. Per i dettagli, fate riferimento a “Specificare l’amplificatore collegato(P.9)”.
Specificare l’amplificatore collegato
9
Specificare l’amplificatore collegato
Ecco come impostare il tipo di ampli che è collegato alle prese OUTPUT (A/MONO, B). Questo vi permette di calibrare il suono così
da ottenere il timbro ottimale per quell’ampli.
1.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
2.
Ruotate la manopola del tipo su “TWEED”.
3.
Ruotate le manopole [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] completamente in senso antiorario, e ruotate le
manopole [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] completamente in senso orario.
4.
Tenendo premuto l’interruttore a pedale, accendete l’unità inserendo una spina nella presa INPUT A
(MONO).
Dopo che l’indicatore CHECK si è illuminato in verde, lampeggia in arancione per tre volte e poi resta acceso.
1.
Usate la manopola Type e la manopola [AMBIENCE] per selezionare il tipo di amplificatore collegato.
Manopola Type
Manopola [AMBIENCE]
Spiegazione
CLEAN
Ruotate completamente in senso antiorario
LINE:
Usate questa impostazione connettendovi
all’interfaccia audio di un PC, ampli per
tastiere, mixer, o registratore digitale.
* Questa è l’impostazione di fabbrica.
TWN
Ruotate completamente in senso antiorario
JC-120 RETURN:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa RETURN dell’ampli per chitarra
Roland JC-120.
TWEED
Ruotate completamente in senso antiorario
JC-120 INPUT:
Usate questa impostazione connettendovi
all’ingresso della chitarra dell’ampli per
chitarra Roland JC-120.
Specificare l’amplificatore collegato
10
DIAMOND
Ruotate completamente in senso antiorario
KATANA-100 RETURN:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa RETURN dell’ampli per chitarra
BOSS KATANA-100.
CRUNCH
Ruotate completamente in senso antiorario
KATANA-100 INPUT:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa INPUT dell’ampli per chitarra BOSS
KATANA-100.
BRIT
Ruotate completamente in senso antiorario
NEXTONE Artist RETURN:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa RETURN dell’ampli per chitarra
BOSS NEXTONE Artist.
Il suono è calibrato secondo le caratteristiche
attive quando il selettore POWER AMP
SELECT è impostato su EL34.
HI GAIN
Ruotate completamente in senso antiorario
NEXTONE Artist INPUT:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa INPUT dell’ampli per chitarra BOSS
NEXTONE Artist.
Il suono è calibrato secondo le caratteristiche
attive quando il selettore POWER AMP
SELECT è impostato su EL34.
CLEAN
Completamente in senso orario
TUBE COMBO 112 RETURN:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa RETURN di un ampli combo
valvolare (in cui ampli e speaker sono una
singola unità) dotato di un altoparlante da 12
pollici.
TWN
Completamente in senso orario
TUBE COMBO 112 INPUT:
Usate questa impostazione connettendovi
all’ingresso di un ampli combo valvolare (in
cui ampli e speaker sono una singola unità)
dotato di un altoparlante da 12 pollici.
TWEED
Completamente in senso orario
TUBE COMBO 212 RETURN:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa RETURN di un ampli combo
valvolare (in cui ampli e speaker sono una
singola unità) dotato di due altoparlanti da 12
pollici.
DIAMOND
Completamente in senso orario
TUBE COMBO 212 INPUT:
Usate questa impostazione connettendovi
all’ingresso di un ampli combo valvolare (in
cui ampli e speaker sono una singola unità)
dotato di due altoparlanti da 12 pollici.
Specificare l’amplificatore collegato
11
CRUNCH
Completamente in senso orario
TUBE STACK 412 RETURN:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa RETURN di un ampli valvolare stack
(in cui ampli e speaker sono unità separate).
Questo presuppone che il cabinet di
altoparlanti collegato sia dotato di quattro
speaker da 12 pollici.
BRIT
Completamente in senso orario
TUBE STACK 412 INPUT:
Usate questa impostazione connettendovi
alla presa INPUT di un ampli valvolare stack
(in cui ampli e speaker sono unità separate).
Questo presuppone che il cabinet di
altoparlanti collegato sia dotato di quattro
speaker da 12 pollici.
* Non potete usare impostazioni separate per le prese OUTPUT A (MONO) e OUTPUT B.
* Quando sono collegate delle cuffie alla presa PHONES, viene usata l’impostazione LINE, indipendentemente dalle
impostazioni della manopola del tipo e della manopola [AMBIENCE].
* Collegandovi a un sistema PA sul palco, usate diffusori monitor o monitor auricolari per ascoltare il suono.
2.
Premete l’interruttore a pedale.
L’indicatore CHECK lampeggia rapidamente in rosso, e le impostazioni vengono salvate.
Potete suonare normalmente con questa unità dopo circa due o tre secondi.
Funzionamento dei canali
12
Funzionamento dei canali
Su questa unità sono disponibili due canali: verde e rosso.
Potete salvare le modifiche al suono che effettuate usando le manopole per ogni canale.
Questo vi permette di impostare in anticipo suoni differenti e selezionarli quando suonate a seconda della situazione, come
avviene per i canali di una vera testata.
* Le impostazioni vengono salvate per tutte queste manopole.
Cambiare i canali
1.
Premete l’interruttore a pedale per selezionare il canale verde o il canale rosso.
Il canale cambia ogni volta che premete il pedale.
Quando l’indicatore CHECK si illumina in verde, state utilizzando il canale verde, e quando l’indicatore CHECK si illumina in
rosso, state usando il canale rosso.
* Il suono del canale che selezionate viene richiamato quando cambiate i canali, perciò la posizione attuale delle manopole
potrebbe non riflettere il suono che ascoltate.
Funzionamento dei canali
13
Usare un interruttore a pedale esterno per cambiare i canali
Potete usare un interruttore a pedale (FS-5U, FS-6, FS-7; venduto separatamente) collegato alla presa CH SEL per alternare tra i
canali.
Quando è collegato un interruttore a pedale, l’interruttore a pedale dell’unità attiva solamente la funzione bypass.
* Quando è collegato un cavo stereo alle prese A & B dell’FS-6 o FS-7, usate l’interruttore a pedale B.
Funzionamento dei canali
14
Modificare e salvare i suoni
Quando agite su una manopola, le impostazioni modificate vengono immediatamente applicate al suono.
Quando avete modificato il suono salvato in un canale agendo sulle manopole, il suono viene salvato automaticamente nel canale
correntemente selezionato.
Però, le impostazioni non vengono salvate se cambiate i canali o spegnete l’unità immediatamente dopo la modifica.
Per essere certi che le impostazioni vengano salvate correttamente, aspettate circa due secondi prima di cambiare i canali o di
spegnere l’unità.
Esempio di modifica e salvataggio
1.
Per il canale verde, ruotate la manopola Type su “BRIT”, e regolate le impostazioni delle varie
manopole.
Il suono viene salvato automaticamente nel canale verde.
2.
Premete l’interruttore a pedale per selezionare il canale rosso.
Questo richiama il suono del canale rosso.
3.
Ruotate la manopola Type su “BROWN”, e regolate le impostazioni con le varie manopole.
Il suono viene salvato automaticamente nel canale rosso.
Funzionamento dei canali
15
4.
Premete l’interruttore a pedale per selezionare il canale verde.
Viene richiamato il suono “BRIT” che avete impostato al punto 1.
* Il suono del canale che selezionate viene richiamato quando cambiate i canali, perciò la posizione attuale delle manopole
potrebbe non riflettere il suono che ascoltate.
Attivare e disattivare l’ampli o il cabinet
16
Attivare e disattivare l’ampli o il cabinet
È possibile attivare solo l’ampli o il cabinet.
1.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
2.
Ruotate la manopola del tipo su “CLEAN”.
3.
Ruotate le manopole [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] completamente in senso antiorario, e ruotate le
manopole [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] completamente in senso orario.
4.
Tenendo premuto l’interruttore a pedale, accendete l’unità inserendo una spina nella presa INPUT A
(MONO).
Dopo che l’indicatore CHECK si è illuminato in verde, lampeggia in arancione una volta e poi resta acceso.
5.
Usate la manopola del tipo per selezionare le impostazioni.
Manopola Type
Spiegazione
CLEAN
AMP ON / CAB ON:
Attiva sia l’ampli che il cabinet.
* Questa è l’impostazione di fabbrica.
TWN
AMP ON / CAB OFF:
Attiva solo l’ampli.
Selezionate questo quando volete usare un simulatore di cabinet esterno o simili.
TWEED
AMP OFF / CAB ON:
Attiva solo il cabinet.
Selezionate questo quando volete usare IR Loader da solo.
6.
Premete l’interruttore a pedale.
Questo salva le impostazioni.
Inoltre, l’indicatore CHECK lampeggia rapidamente in rosso.
Potete suonare normalmente con questa unità dopo circa due o tre secondi.
Impostare il tipo di ambienza
17
Impostare il tipo di ambienza
Potete cambiare il tipo di ambienza sull’impostazione che preferite.
1.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
2.
Ruotate la manopola del tipo su “TWN”.
3.
Ruotate le manopole [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] completamente in senso antiorario, e ruotate le
manopole [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] completamente in senso orario.
4.
Tenendo premuto l’interruttore a pedale, accendete l’unità inserendo una spina nella presa INPUT A
(MONO).
Dopo che l’indicatore CHECK si è illuminato in verde, lampeggia in arancione due volte e poi resta acceso.
5.
Usate la manopola del tipo per selezionare il tipo di ambienza.
Manopola Type
Spiegazione
CLEAN
ROOM:
Simula le riverberazioni di una piccola stanza. Questo offre un suono di riverbero caldo.
* Questa è l’impostazione di fabbrica.
TWN
HALL:
Simula la riverberazione di una sala da concerto. Questo offre un suono di riverbero più
delicato.
TWEED
PLATE:
Simula un riverbero a piastra (un’unità di riverbero che utilizza una piastra metallica in
vibrazione per creare il riverbero). Fornisce un suono metallico con una gamma acuta
caratteristica.
6.
Premete l’interruttore a pedale.
Questo salva le impostazioni.
Inoltre, l’indicatore CHECK lampeggia rapidamente in rosso.
Potete suonare normalmente con questa unità dopo circa due o tre secondi.
Selezionare il segnale in ingresso per RETURN
18
Selezionare il segnale in ingresso per RETURN
La presa RETURN di questa unità è una presa stereo (TRS).
Quando utilizzate la presa RETURN, cambiate l’impostazione (stereo/mono) così che corrisponda al segnale in ingresso.
1.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
2.
Ruotate la manopola del tipo su “DIAMOND”.
3.
Ruotate le manopole [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] completamente in senso antiorario, e ruotate le
manopole [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] completamente in senso orario.
4.
Tenendo premuto l’interruttore a pedale, accendete l’unità inserendo una spina nella presa INPUT A
(MONO).
Dopo che l’indicatore CHECK si è illuminato in verde, lampeggia in arancione per quattro volte e poi resta acceso.
5.
Usate la manopola del tipo per selezionare il segnale in ingresso per RETURN.
Manopola Type
Spiegazione
CLEAN
MONO:
Selezionate questo quando avete collegato una spina mono (TS) per immettere un segnale
monofonico.
* Questa è l’impostazione di fabbrica.
TWN
STEREO:
Selezionate questo quando avete collegato una spina stereo (TRS) per immettere un segnale
stereofonico.
6.
Premete l’interruttore a pedale.
Questo salva le impostazioni.
Inoltre, l’indicatore CHECK lampeggia rapidamente in rosso.
Potete suonare normalmente con questa unità dopo circa due o tre secondi.
Impostare il modo USB
19
Impostare il modo USB
Se state usando l’audio USB, impostate il modo USB così che corrisponda al dispositivo che avete collegato, in modo tale che
l’unità funzioni correttamente.
1.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
2.
Ruotate la manopola del tipo su “CRUNCH”.
3.
Ruotate le manopole [AMBIENCE], [LEVEL] e [GAIN] completamente in senso antiorario, e ruotate le
manopole [BASS], [MIDDLE] e [TREBLE] completamente in senso orario.
4.
Tenendo premuto l’interruttore a pedale, accendete l’unità inserendo una spina nella presa INPUT A
(MONO).
Dopo che l’indicatore CHECK si è illuminato in verde, lampeggia in arancione per cinque volte e poi resta acceso.
5.
Usate la manopola del tipo per impostare il modo USB.
Manopola Type
Spiegazione
CLEAN
GENERIC:
Questo utilizza il driver standard dei rispettivi sistemi operativi.
Usate questa impostazione quando collegate un dispositivo iOS.
TWN
VENDOR:
Viene usato il driver dedicato.
Usate questa impostazione quando collegate un dispositivo Windows o macOS.
Installate il driver IR-2 scaricato dal sito Web Roland.
* Questa è l’impostazione di fabbrica.
6.
Premete l’interruttore a pedale.
Questo salva le impostazioni.
Inoltre, l’indicatore CHECK lampeggia rapidamente in rosso.
Potete suonare normalmente con questa unità dopo circa due o tre secondi.
Questa impostazione non viene applicata quando un cavo USB è collegato alla porta USB. Scollegate e ricollegate il cavo
USB per applicare l’impostazione.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset)
20
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset)
Ecco come riportare l’IR-2 alle condizioni originali impostate in fabbrica.
1.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
2.
Ruotate la manopola del tipo su “BROWN”.
3.
Ruotate le altre manopole ad eccezione della manopola del tipo completamente in senso antiorario.
4.
Tenendo premuto l’interruttore a pedale, accendete l’unità inserendo una spina nella presa INPUT A
(MONO).
Dopo che l’indicatore CHECK si è acceso in verde passa a lampeggiare in arancione.
5.
Premete l’interruttore a pedale.
L’indicatore CHECK lampeggia rapidamente in arancione.
Quando l’indicatore CHECK si accende in arancione in modo continuo, l’IR-2 è stato riportato alle sue condizioni di fabbrica.
6.
Spegnete l’unità (sfilate il cavo dalla presa INPUT A (MONO)).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Boss IR-2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario