Boss WAZA Tube Amp Expander Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
WAZA Tube Amp Expander
2
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Controllate che il cavo di alimentazione abbia la
terra
Collegate la spina di alimentazione di
questo modello ad una presa di corrente
dotata di messa a terra.
Per spegnere completamente l’unità, scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
Anche se l’interruttore di alimentazione è
spento, questa unità non è completamente
separata dalla sua sorgente di
alimentazione principale. Se dovete
spegnere completamente l’unità, spegnete
l’interruttore di alimentazione dell’unità, poi scollegate
il cavo di alimentazione dalla presa. Per questa
ragione, la presa di corrente a cui collegate l’unità
dovrebbe essere facilmente accessibile.
Vericate che vi sia uno spazio suciente nel luogo
dell’installazione
Poiché questa unità emette normalmente
una piccola quantità di calore, controllate
di lasciare uno spazio suciente attorno
all’unità stessa, come indicato sotto.
30 cm (12” )
o maggiore
20 cm (8")
o maggiore
20 cm (8")
o maggiore
15 cm (6")
o maggiore
5 cm (2")
o maggiore
Fronte Lati
Non smontate o modicate da soli l’unità
Non eettuate alcuna operazione a meno
che non venga descritta nel Manuale
dell’Utente. Altrimenti, rischiate di causare
malfunzionamenti.
Non riparate o sostituite parti da soli
Contattate il vostro rivenditore, un Centro
di Assistenza Roland, o un rivenditore
uciale Roland.
Per una lista dei Centri di Assistenza
Roland, o e dei rivenditori uciali Roland,
fate riferimento al sito web Roland.
AVVISO
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per es.
esposti direttamente alla luce del sole in
un veicolo chiuso, vicino a un condotto
di riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un rack
raccomandato da Roland, il rack dev’essere
posizionato attentamente così da rimanere
stabile ed in piano. Se non utilizzate un
supporto, dovete comunque accertarvi che
la collocazione scelta per l’unità ora una supercie
piana che sostenga correttamente l’unità, senza farla
oscillare.
Collegate il cavo di alimentazione ad una presa di
corrente dalla tensione corretta
L’unità va collegata ad una sorgente di
alimentazione secondo quanto marcato
sul fondo dell’unità.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione in
dotazione. Inoltre, il cavo di alimentazione
fornito non dev’essere utilizzato con
nessun altro dispositivo.
Non piegate ne ponete oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione
Un cavo danneggiato può facilmente
provocare scosse o incendi.
Evitate un uso prolungato ad alto volume
L’uso dell’unità ad alto volume per
tempi prolungati può causare perdite
dell’udito. Se dovesse vericarsi la perdita
dell’udito o un sorta di ronzio, smettete
immediatamente di usare l’unità e
consultate un otorino.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA (seconda di copertina), “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 2), e “NOTE
IMPORTANTI” (p. 3). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
AVVISO
Evitate che nell’unità penetrino oggetti o liquidi;
non ponete mai contenitori con liquidi sull’unità
Non appoggiate alcun oggetto che
contenga acqua (per esempio, vasi
di ori) su questa unità. Evitate che
nell’unità penetrino oggetti (per es.
materiali inammabili, monete, spilli) o
liquidi (per es., acqua o succo). Questi
possono provocare cortocircuiti o altri
malfunzionamenti.
Spegnete l’unità in caso di comportamenti anomali
o di malfunzionamenti
Spegnete immediatamente l’unità,
scollegate dalla presa di corrente il cavo
di alimentazione e contattate il vostro
rivenditore, un Centro di Assistenza
Roland, o un rivenditore uciale Roland
nei seguenti casi:
• Il cavo di alimentazione è stato danneggiato; o
• In presenza di fumo o di odore di bruciato; o
• Sono caduti degli oggetti o del liquido si è inltrato
nel prodotto; o
• Il prodotto è stato esposto a pioggia, ecc.; o
• Il prodotto non funziona normalmente o evidenzia
un sostanziale cambiamento operativo.
Per una lista dei Centri di Assistenza Roland, o e dei
rivenditori uciali Roland, fate riferimento al sito web
Roland.
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la guida di
un adulto in luoghi in cui sono presenti dei
bambini, se questi utilizzano l’unità.
Evitare cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni o
malfunzionamenti.
Non collegate un numero eccessivo di
apparecchiature alla stessa presa elettrica
Altrimenti, rischiate di provocare
surriscaldamenti o incendi.
Non usate l’unità in altre nazioni
Prima di usare l’unità in un’altra nazione,
consultate il vostro negoziante, un centro
di assistenza o il distributore autorizzato
Roland.
Per una lista dei Centri di Assistenza Roland, o e dei
rivenditori uciali Roland, fate riferimento al sito web
Roland.
Non bloccate le aperture di ventilazione
La ventilazione non dev’essere impedita
coprendo le aperture di ventilazione con
oggetti come giornali, tovaglioli, coperte, o
oggetti simili.
Non ponete oggetti con amme libere sull’unità
Nessuna amma scoperta (come candele
accese), va posta sull’unità
Tenete conto delle condizioni climatiche
Usate l’apparato in climi moderati.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
3
NOTE IMPORTANTI
ATTENZIONE
Aerrate la spina per collegare o scollegare il cavo
di alimentazione
Per evitare danni al conduttore,
aerrate sempre e solo la spina del cavo
dell’alimentatore per scollegarlo.
Spolverate periodicamente la spina del cavo di
alimentazione
Qualsiasi accumulo di polvere o oggetti
estranei tra la spina di alimentazione e la
presa di corrente può ridurre l’isolamento
ed essere causa di incendi e scosse.
A intervalli regolari, dovreste slare il cavo
di alimentazione e pulirlo con un panno asciutto, per
eliminare tutta la polvere e altri accumuli tra gli spinotti.
Ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per lunghi
periodi di tempo, scollegate il cavo di alimentazione
Potrebbero innescarsi incendi nel caso
improbabile di un cortocircuito.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la caduta
o il ribaltamento dell’unità può provocare
danni.
ATTENZIONE
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi in
conseguenza alla caduta o al ribaltamento
dell’unità.
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la
sua spina con le mani bagnate
Questo aumenta il rischio di scosse
elettriche.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Prima di spostare l’unità, scollegate il cavo
di alimentazione così come tutti i cavi di
collegamento ad altre apparecchiature.
Prima di pulire l’unità, spegnetela e scollegate il
cavo di alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa, esiste il rischio di scosse
elettriche.
ATTENZIONE
Ogni qual volta prevedete la possibilità di fulmini
nella vostra zona, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa
Se non scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa, esiste il rischio di
malfunzionamenti o di scosse elettriche.
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
• Parti Rimovibili
Viti (p. 11)
State attenti a non scottarvi
I pannelli superiore, inferiore, frontale
e laterali possono raggiungere una
temperatura elevata: fate attenzione ad
evitare di scottarvi.
La Piastrina Identicativa è ssata al pannello
posteriore. Fate riferimento alle “Speciche Principali”
(p. 12) per informazioni sulle speciche elettroniche.
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
• Non collegate questa unità alla stessa presa
elettrica usata da qualsiasi dispositivo elettrico
controllato da un invertitore (come frigoriferi,
lavatrici, forni a microonde, o condizionatori
d’aria), o che contiene un motore. A seconda
dell’utilizzo del dispositivo elettrico, il rumore di
linea può provocare malfunzionamenti a questa
unità o può produrre rumori udibili. Se non è
possibile utilizzare una presa elettrica separata,
collegate un ltro del rumore di linea tra questa
unità e la presa elettrica.
Posizionamento
• Usare l’unità vicino ad amplicatori di potenza (o
ad altri componenti dotati di grossi trasformatori)
può indurre fruscii. Per ridurre il problema,
riorientate l’unità o allontanatela dalla sorgente di
interferenze.
• Questa apparecchiatura può interferire con la
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle
vicinanze di questi ricevitori.
• Possono prodursi rumori se vengono utilizzati
dispositivi di comunicazione senza li, come i
telefoni cellulari, nelle vicinanze dell’unità. Tali
rumori possono vericarsi ricevendo o iniziando
una chiamata, o mentre conversate. In presenza di
tali problemi, allontanate i dispositivi dall’unità, o
spegneteli.
• Quando viene spostata da un luogo ad un altro
in cui la temperatura e/o l’umidità sono molto
dierenti, all’interno dell’unità possono formarsi
delle gocce d’acqua (condensa). Possono vericarsi
danni o malfunzionamenti se cercate di usare
l’unità in questa condizione. Perciò, prima di usare
l’unità, dovete consentirle di riposare per diverse
ore, sino a quando la condensa non è evaporata
completamente.
• A seconda del materiale e della temperatura della
supercie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la supercie.
• Non appoggiate alcun oggetto che contenga
liquidi su questa unità. Quando è stato versato un
qualsiasi liquido sull’unità, asciugate rapidamente
utilizzando uno straccio pulito e morbido.
Manutenzione
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o solventi
di nessun tipo, per evitare di scolorire o deformare
l’unità.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio per le
riparazioni, eettuate sempre una copia di backup
dei dati salvati al suo interno; o se preferite,
annotate le informazioni necessarie. Durante le
riparazioni, viene prestata la massima attenzione
per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
però impossibile ripristinare i dati. Roland non si
assume alcuna responsabilità per il ripristino dei
contenuti memorizzati che potrebbero andare
persi.
Precauzioni Aggiuntive
• Il contenuto della memoria può andare perso a
causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dell’unità. Per evitare la perdita dei vostri dati,
prendete l’abitudine di creare copie di backup
regolari dei dati salvati nell’unità.
• Roland non si assume alcuna responsabilità
per il ripristino dei contenuti memorizzati che
potrebbero andare persi.
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Nel collegare/scollegare i cavi, aerrate sempre
il connettore stesso—non tirate mai il cavo.
In questo modo eviterete cortocircuiti, o di
danneggiare gli elementi interni del cavo.
• Una piccola quantità di calore viene generato
dall’unità durante il normale funzionamento.
• Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il
volume dell’unità a livelli ragionevoli.
• Usate solo il pedale di espressione specicato.
Collegando qualsiasi altro pedale di espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti o danni
all’unità.
• Non usate mai cavi di collegamento che
contengano delle resistenze.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
• In questo manuale, i nomi delle aziende e dei
prodotti dei rispettivi proprietari sono usati perché
è il modo più pratico di descrivere i suoni che
vengono emulati utilizzando la tecnologia DSP.
• Roland, BOSS e Tube Logic sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts
software integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è
un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in
Giappone.
4
NOTE IMPORTANTI
Importante: Precauzioni Relative ai
Collegamenti
Se utilizzate un amplicatore valvolare senza connettere nulla
all’uscita dell’altoparlante, le valvole possono danneggiarsi
seriamente, e l’unità potrebbe mostrare malfunzionamenti. È
estremamente importante porre attenzione alle connessioni. Per
evitare di danneggiare il vostro prezioso ampli valvolare, lo speaker,
questa unità, e altri dispositivi, dovete leggere i seguenti paragra.
Dovete connettere e far funzionare correttamente il vostro ampli
valvolare, speaker, e altri dispositivi. Se eettuate connessioni od
operazioni errate, questa unità e i dispositivi collegati potrebbero
subire malfunzionamenti. Il costruttore non accetta responsibilità
per alcun malfunzionamento di questa unità o di un’unità connessa
provocata da connessioni od operazioni errate.
Dovete spegnere l’alimentazione prima di collegare o
scollegare
5 Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate
sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
5 L’uscita dell’altoparlante (speaker) dell’ampli valvolare deve
essere connessa alla presa FROM TUBE AMP nella zona rossa del
pannello posteriore di questa unità. Se è connessa a qualsiasi
altra presa, questa unità e l’ampli valvolare potrebbero subire
malfunzionamenti.
5 Non accendete l’amplicatore valvolare quando nulla è connesso
alla presa dell’altoparlante (speaker) dell’amplicatore valvolare.
5 Inserite saldamente il cavo dell’altoparlante nella presa. Se il cavo
non è connesso, o non è completamente inserito nella presa,
l’uscita dell’ampli valvolare si trova in uno stato di assenza di
carico, con la possibilità di danneggiare l’amplicatore.
Uscita dell’ampli valvolare
5 Un ampli valvolare con una potenza massima di 150 W può essere
connesso a questa unità.
5 Se usate questa unità con un ampli valvolare con una potenza
maggiore di 150 W, questa unità potrebbe subire danni: non
eettuate questo tipo di connessione.
Impostazione del volume dell’ampli valvolare
5 Poiché questa unità vi permette di ridurre il volume preservando
il carattere e la risposta del suono dell’ampli valvolare, è possibile
tendere ad alzare eccessivamente il volume dell’ampli valvolare,
creando un carico eccessivo per l’ampli valvolare utilizzato.
Impostate il volume del vostro ampli valvolare in modo appropriato.
Cavi dell’altoparlante
5 Dovete utilizzare cavi per altoparlanti per connettere l’ampli
valvolare a questa unità e questa unità all’altoparlante. Non
utilizzate un cavo schermato per chitarra. Così facendo potete
provocare malfunzionamenti all’unità, e il cavo potrebbe incendiarsi.
Capacità dell’ingresso dell’altoparlante
5 L’amplicatore di potenza presente in questa unità ha un’uscita
di 100 W. Collegate un altoparlante che abbia una capacità in
ingresso nominale di 100 W o maggiore.
5 Se usate l’altoparlante di un ampli valvolare da 100 W o di potenza
inferiore, dovete utilizzarlo allo stesso volume, o a un volume
inferiore, rispetto a quando suonate quell’ampli valvolare da solo,
con l’altoparlante connesso direttamente.
Impostazione dell’impedenza
5 Dovete impostare il selettore dell’impedenza sul pannello
posteriore (p. 6) così che corrisponda allimpedenza di uscita
dell’ampli valvolare connesso.
* Prima di cambiare l’impostazione del selettore dell’impedenza,
dovete spegnere l’ampli valvolare.
Durante lo spegnimento
5 Quando spegnete questa unità, dovete spegnere anche l’ampli
valvolare. Se l’ampli valvolare è acceso mentre questa unità è
spenta, questa unità e l’ampli valvolare potrebbero subire danni.
Riguardo alla Dissipazione del Calore e
alla Protezione dai Surriscaldamenti
5 Quando la temperatura interna di questa unità si alza, si attiva
una ventola. Non bloccate la aperture di rareddamento poste su
entrambi i lati dell’unità.
Aperture di rareddamento
Ventola
5 La polvere tende ad accumularsi nella aperture di rareddamento.
Rimuovete tutta la polvere che si è accumulata.
Protezione dai surriscaldamenti
5 Quando la temperatura interna di questa unità si alza
eccessivamente, si attiva la protezione dai surriscaldamenti;
l’indicatore POWER lampeggia in giallo e il volume di questa unità
viene limitato.
Indicatore POWER
5 Se la protezione dai surriscaldamenti si è attivata, dovreste
abbassare il volume SPEAKER OUT di questa unità e il volume
dell’ampli valvolare. Controllate anche che le aperture di
rareddamento non siano ostruite.
5 Quando la temperatura interna scende, la protezione dai
surriscaldamenti viene disattivata.
5 Se la ventola si arresta in modo anomalo per qualche ragione,
la protezione dai surriscaldamenti entra in azione; l’indicatore
POWER lampeggia in rosso e l’uscita di questa unità viene tagliata.
Spegnete immediatamente questa unità, e controllate che un
oggetto estraneo non sia incastrato nella ventola. Se la rimozione
dell’oggetto estraneo non risolve il problema, l’unità potrebbe
essere guasta. Vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore.
5
Descrizione dei Pannelli
Pannello Frontale
1
REACTIVE LOAD
Il carico reattivo è un carico che, visto dall’ampli valvolare, si
comporta come un vero altoparlante. Per ottenere il suono
ottimale da una varietà di ampli valvolari, questa unità vi permette
di regolare l’impedenza del carico reattivo.
Manopola [RESONANCE-Z]
Specica la risposta dell’impedenza nella regione delle frequenze
basse.
Manopola [PRESENCE-Z]
Specica la risposta dell’impedenza nella regione delle frequenze acute.
MEMO
Una sezione intitolata “Recommended Setting of Reactive Load” è
inclusa alla ne di questo manuale. Potete fare riferimento a queste
impostazioni consigliate e personalizzarle secondo i vostri gusti.
NOTA
Nel caso di ampli valvolari progettati con un guadagno molto
elevato, come il Mesa/Boogie Rectier, l’ampli valvolare può a
volte entrare in oscillazione nella regione delle frequenze basse. In
questi casi, regolate la manopola [RESONANCE-Z] su LO.
2
Tasto [FX LOOP]
Attiva e disattiva un eetto esterno (FX LOOP) connesso alla presa
FX LOOP SEND e alla presa FX LOOP RETURN (p. 6).
3
Tasto [EFFECTS]
Attiva e disattiva simultaneamente sia il compressore che il delay
incorporati in questa unità.
4
Tasto [SOLO/EQ]
Attiva e disattiva l’equalizzatore. Alzando l’impostazione di
volume dell’equalizzatore, potete utilizzarlo come un tasto solo
da attivare per la parti soliste.
* Il volume dell’equalizzatore può essere specicato usando il
software dedicato.
5
Tasto [AMP CTL]
Seleziona il canale dell’ampli valvolare.
WAZA Tube Amp Expander
(Presa AMP CONTROL)
Amplicatore per Chitarra
(Presa selettore del canale)
WAZA Tube Amp Expander
(Presa AMP CONTROL)
Amplicatore per Chitarra
(Presa selettore del canale)
O (Disattivato)
On (Attivato)
6
Indicatore INPUT SIG/PEAK
Mostra il livello del segnale immesso nella presa FROM TUBE AMP
di questa unità (p. 6) dall’ampli valvolare.
Colore dell’indicatore Spiegazione
Verde
Acceso quando viene immesso un
segnale.
Rosso Il livello del segnale è eccessivo.
7
Manopola [SPEAKER OUT]
Regola il volume dell’altoparlante.
8
RIG
Un gruppo di impostazioni degli eetti, di AMP CTL, ecc. viene
chiamato collettivamente “rig”.
Manopola [RIG]
Richiama le impostazioni rig (1–10) che sono state salvate in
questa unità.
Tasto [WRITE]
Usando questo tasto, le impostazioni dell’eetto e di AMP CTL che
eettuate agendo sui controlli dell’unità possono essere salvate
come un rig (1–10).
Per i dettagli su come salvare un rig, fate riferimento a “Salvare un
Rig” (p. 8).
9
Manopola [REVERB]
Regola l’intensità del riverbero.
10
Manopola [LINE OUT]
Regola il volume di emissione dalle prese LINE OUT L/R (p. 6).
11
Manopola [PHONES]
Regola il volume di emissione dalle prese PHONES (p. 6).
12
POWER
Interruttore [POWER]
Accende e spegne il WAZA Tube Amp Expander.
Indicatore POWER
Questo è illuminato in blu e quando l’unità è accesa. Quando la
protezione dai surriscaldamenti (p. 4) è in funzione, l’indicatore
lampeggia in giallo o in rosso.
1 2 3 4 5 6
7 9 10 11
128
6
Descrizione dei Pannelli
13
Presa AC IN
Collegate qui il cavo di alimentazione incluso.
* Usate solo il cavo di alimentazione incluso con l’unità.
14
Prese TO SPEAKER OUT A, B
Collegate gli altoparlanti. OUT A e OUT B sono connesse in
parallelo. Se vi collegate sia ad OUT A che ad OUT B, assicuratevi
che l’impedenza totale sia di 4 Ω o maggiore. Per esempio, se un
altoparlante da 8 Ω è connesso ad ognuna delle prese OUT A/B,
l’impedenza totale darà di 4 Ω.
* Se non connettete uno speaker, non è un problema lasciare
queste prese scollegate.
* Per un amplicatore combo con speaker e ampli in una singola
unità, scollegate il cavo dell’altoparlante che è connesso
all’ampli, e connettetelo alla presa TO SPEAKER OUT A o B di
questa unità. Se il cavo dell’altoparlante non è abbastanza
lungo per raggiungere questa unità, dovete procurarvi una
prolunga per altoparlanti.
15
Presa FROM TUBE AMP
Collegate qui l’uscita dell’altoparlante dell’ampli valvolare. Potete
connettere un ampli valvolare con una potenza sino a 150 W.
Se l’ampli valvolare è dotato di più uscite per gli altoparlanti
(speaker), collegate solamente questa unità. Se è connesso anche
uno speaker oltre a questa unità, l’ampli valvolare potrebbe
danneggiarsi.
* Non connettete alcun dispositivo che non sia un amplicatore
valvolare. Ciò può provocare malfunzionamenti a questa unità
o al dispositivo connesso.
Selettore dell’impedenza
Impostatelo così che corrisponda all’impedenza di uscita
dell’ampli valvolare connesso. Per un ampli valvolare da
2Ω, impostatelo su 4 Ω.
* Prima di cambiare l’impostazione del selettore
dell’impedenza, dovete spegnere l’ampli valvolare.
Selettore [INPUT LEVEL]
Impostatelo così che corrisponda alla potenza di uscita (in watt)
dell’ampli valvolare connesso. Se la potenza di uscita dell’ampli
valvolare è tra 10 W, 50 W, e 100 W, per esempio è di 20 W,
immettete il suono con l’impostazione 10 W o 50 W, e scegliete il
valore con cui l’indicatore INPUT SIG/PEAK sul pannello frontale
non si accende in rosso.
16
Presa PHONES
Collegate qui delle cue.
17
LINE OUT
Presa MONO (FOH)
Collegatela all’ingresso della consolle FOH (mixer PA). Questa è
un’uscita mono, e il livello è sso. La manopola [LINE OUT] sul
pannello frontale non agisce su questo livello.
Presa LINE OUT L/R
Connettetela alla vostra consolle di registrazione o a monitor
amplicati.
Pannello Posteriore (Collegare i Dispositivi)
Registratore, ecc.Ampli valvolare Cabinet dell’altoparlante Consolle FOH (mixer PA)
13 1614 15 17
19 20 222118
GA-FC Interruttore a pedale Computer Eetti EsterniDispositivo MIDI esterno
Cue
7
Descrizione dei Pannelli
Interruttore [GND LIFT]
Specica se la massa di LINE OUT L/R, LINE OUT MONO (FOH),
SEND, e RETURN è connessa alla massa di questa unità. Se si
creano rumori provocati da un ground loop (anello di massa),
cambiate l’impostazione di questo interruttore. Normalmente, lo
lascerete nella posizione NOR (normale).
* Assegnazione dei pin di LINE OUT L/R, MONO (FOH).
1 GND
(massa)
2 HOT (caldo)
3 COLD (freddo)
18
AMP CTL
Presa AMP CTL
Collegandola alla presa di selezione del canale del vostro ampli
per chitarra, potete cambiare i canali dal WAZA Tube Amp
Expander.
Selettore [AMP CTL]
Specica il funzionamento della presa AMP CTL.
Valore Spiegazione
LATCH
Funzionamento “latch (una volta attiva - una volta
disattiva)
o oon on
PULSE
Invia un impulso durante la selezione.
Cambio Cambio
PULSE
Cambio Cambio
INVERT
INVERT
19
FOOT CTL
Presa FX LOOP
Qui potete collegare un interruttore a pedale (venduto
separatamente: FS-6, FS-7, o FS-5L) e usarlo per attivare e
disattivare il loop eetti esterno (FX LOOP).
Presa GA-FC
Qui potete collegare un pedale GA-FC (venduto separatamente)
e usarlo per cambiare i RIG e attivare e disattivare gli eetti. Per
i dettagli, fate riferimento a “Usare la Funzione Foot Control”
(p. 8).
20
Connettori MIDI IN, THRU/OUT
Collegate qui un dispositivo MIDI esterno. Per i dettagli, fate
riferimento a “Collegamento con un Dispositivo MIDI Esterno
(p. 10).
21
Porta USB
O
Usate un cavo USB per il collegamento a un computer e lo
scambio di dati audio tra il WAZA Tube Amp Expander e il
computer. Per i dettagli, fate riferimento a “Connessione a un
Computer” (p. 10).
22
Prese FX LOOP SEND/RETURN
Collegate un’unità eetti esterna (monofonica). Collegate la presa
SEND all’ingresso del vostro aetto esterno, e collegate l’uscita
dell’eetto esterno alla presa RETURN.
La presa SEND emette un segnale solo quando il tasto [FX LOOP]
è attivo.
Tasto [LOOP]
Valore Spiegazione
PARALLEL
Il suono degli eetti esterni e il suono diretto
vengono mixati.
SERIES
Viene riprodotto solo il suono degli eetti
esterni.
* Con l’impostazione SERIES, se il volume degli eetti esterni è
completamente abbassato, o se l’eetto è spento, non viene
emesso alcun suono.
Selettore [LEVEL]
A seconda del livello di riferimento dell’unità eetti esterna,
impostate il livello di riferimento delle prese SEND/RETURN su
-10 dBu o +4 dBu.
Accensione e Spegnimento
* Completati i collegamenti (p. 6), accendete i vari dispositivi
nell’ordine specicato sotto. Accendendo i dispositivi nell’ordine
sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni ai
dispositivi.
1. Controllate che le manopole SPEAKER OUT, LINE
OUT, e PHONES di questa unità e il volume dei
dispositivi ad essa collegati siano tutti regolati a 0.
2. Accendete il WAZA Tube Amp Expander.
3. Accendete l’amplicatore valvolare
4. Accendete gli altri dispositivi connessi.
Prima di spegnere l’unità, abbassate il volume di ognuno dei
dispositivi nel vostro sistema è poi SPEGNETE i dispositivi
nell’ordine inverso a quello usato per l’accensione.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento
* Se dovete spegnere completamente l’unità, spegnetela prima
usando l’interruttore di alimentazione, e poi scollegate il cavo
di alimentazione della presa elettrica. Fate riferimento a “Per
spegnere completamente l’unità, scollegate il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente (p. 2).
8
Descrizione dei Pannelli
Salvare un Rig
Le impostazioni dell’eetto e di controllo dell’ampli che eettuate su
questa unità possono essere salvate in un RIG1–10.
Impostazioni che possono essere salvate in un rig
5 FX LOOP on/o
5 Impostazioni EFFECTS (compressore e delay)
5 Impostazioni SOLO/EQ
5 Impostazioni AMP CTL
5 Impostazioni REVERB
Salvare Sovrascrivendo il Rig Correntemente
Selezionato
1. Tenete premuto il tasto [WRITE] per due secondi o
più.
Il tasto [WRITE] lampeggia in rosso, e le impostazioni vengono
salvate.
Salvare in un Rig Specicato
1. Premete il tasto [WRITE].
Quando il tasto [WRITE] lampeggia in verde, potete selezionare
un rig.
2. Ruotate la manopola [RIG] per selezionare il rig
(1–10) in cui volete salvare le impostazioni.
* Se decidete di annullare l’operazione Write in questa condizione,
premete il tasto [WRITE].
3. Tenete premuto il tasto [WRITE] per due secondi o
più.
Il tasto [WRITE] lampeggia in rosso, e le impostazioni vengono
salvate.
* Le impostazioni vengono salvate (sovrascrivendo) nel rig che
avete specicato. Anche le impostazioni di fabbrica vengono
sovrascritte.
* Potete usare il software dedicato per eettuare impostazioni
dettagliate aggiuntive e per gestire librerie di rig. Per i dettagli,
fate riferimento a “Connessione a un Computer (p. 10).
* Fate riferimento a “Using WAZA Tube Amp Expander Editor” (PDF)
per la lista di rig impostati in fabbrica.
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica
Ecco come le impostazioni salvate nel WAZA Tube Amp Expander
possono essere riportate ai valori regolati in fabbrica (factory reset).
1. Mentre tenete premuto il tasto [FX LOOP],
accendete l’unità.
I tasti da FX LOOP ad AMP CTL continuano a lampeggiare
consecutivamente da sinistra. Terminato il lampeggio, tutte le
impostazioni di questa unità sono ritornate alle impostazioni
originali di fabbrica.
* Questa operazione richiede circa 10 secondi per terminare. Non
spegnete l’unità mentre il factory reset è in corso.
Usare la Funzione Foot Control
Presa FX LOOP
Attiva e disattiva EFFECT LOOP (LOOP).
Pannello Posteriore
Tipo phone da 1/4” , Tipo phone da 1/4”
* Il WAZA Tube Amp Expander è compatibile con interruttori a pedale
di tipo latch (una pressione attiva, la seguente disattiva) (venduti
separatamente: FS-6, FS-7, FS-5L). Se state usando un FS-6 o FS-7,
impostate il modo di A e B su FS-5L (LATCH). Gli interruttori a pedale
di tipo momentaneo (per es., FS-5U) non possono essere usati.
Presa GA-FC
Potete usare una pedaliera GA-FC per attivare e disattivare gli eetti
interni e per selezionare i rig 1–10.
Collegare il GA-FC
Collegate un cavo stereo alla presa GA-FC.
* Usate sempre un cavo stereo.
* Usate cavi che non contengono resistenze.
GA-FC
9
Descrizione dei Pannelli
Usare il GA-FC
Incollate le etichette adesive incluse al GA-FC.
Premete l’interruttore [RIG] per alternare tra il modo Eect e il modo
Rig. In modo Rig, tenete premuto l’interruttore per un secondo o più
per alternare tra RIG1–5 e RIG6–10.
Modo Indicatore Spiegazione
Modo Eect spento
Ogni interruttore attiva e
disattiva l’eetto.
Modo RIG (1–5) acceso Selezione dei rig 1–5.
Modo RIG (6–10) lampeggiante Selezione dei rig 6–10.
Funzionamento in modo Eect
Interruttore Spiegazione
FX LOOP Attiva e disattiva EFFECT LOOP.
FX LOOP +
DELAY
Premete sia FX LOOP che DELAY per attivare e
disattivare il riverbero.
DELAY Attiva e disattiva il DELAY.
TAP
Imposta il tempo di ritardo (delay). Battendo il
tempo su questo interruttore due o più volte, il
ritardo si imposta sull’intervallo tra le pressioni.
SOLO/EQ Attiva e disattiva SOLO/EQ.
AMP CTL Attiva e disattiva AMP CTL.
Usare i pedali di espressione
Se collegate un pedale di espressione (venduto separatamente:
Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H, BOSS EV-30), potete
usarlo per cambiare il volume. Se sono connessi due pedali, potete
cambiare il volume prima dell’eetto (prima che vengano applicati gli
eetti) e il volume generale (SPEAKER OUT e LINE OUT).
GA-FC
Pedale di
Espressione
Presa Spiegazione
PRE EFFECT
Regola il volume prima dell’eetto (prima degli
eetti interni).
MAIN
Regola il volume generale (SPEAKER OUT e LINE
OUT).
Regolare il MINIMUM VOLUME di un pedale di espressione
Con la manopola [MINIMUM VOLUME] di un pedale d’espressione,
potete impostare il valore corrispondente a quando il pedale è
completamente sollevato (valore più basso).
Manopola
[MINIMUM
VOLUME]
* Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando
qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
* Usando il software dedicato, potete specicare la curva di volume
del pedale di espressione. Per i dettagli, fate riferimento a WAZA
Tube Amp Expander Parameter Guide (PDF).
10
Collegamento con un Dispositivo MIDI Esterno
Sul WAZA Tube Amp Expander, potete usare il MIDI per eettuare le
seguenti operazioni.
Operazioni dal WAZA Tube Amp Expander
Operazione Spiegazione
Trasmettere
messaggi di
program change
Quando selezionate un RIG sul
WAZA Tube Amp Expander, viene trasmesso
anche il messaggio di program change
specicato da RIG MIDI. Il dispositivo MIDI
esterno che riceve questo messaggio di
program change seleziona le impostazioni
corrispondenti.
Trasmettere
messaggi di
control change
Quando selezionate un RIG sul
WAZA Tube Amp Expander, viene trasmesso
anche il messaggio di control change
specicato da RIG MIDI.
Anche le operazioni sui pedali di espressione
connessi al foot controller GA-FC vengono
trasmessi come messaggi di control change.
Questi messaggi possono controllare parametri
sul dispositivo MIDI esterno.
Operazioni dal Dispositivo MIDI Esterno.
Operazione Spiegazione
Selezionare i RIG
Quando il WAZA Tube Amp Expander riceve un
messaggio di program change da un dispositivo
MIDI esterno, il WAZA Tube Amp Expander
cambia il RIG.
Ricevere
messaggi di
control change
Il WAZA Tube Amp Expander può ricevere
messaggi di control change per controllare un
parametro specicato durante l’esecuzione.
Esempio di collegamento
IN
IN
OUT
OUT
WAZA-TAE Dispositivo MIDI esterno
Per i dettagli sul MIDI, fate riferimento a “Using WAZA Tube Amp Expander
Editor” (PDF).
Connessione a un Computer
Collegando il WAZA Tube Amp Expander a un computer via USB,
potete eettuare le seguenti operazioni.
5 Trasmettere e ricevere segnali audio digitali tra il computer e il
WAZA Tube Amp Expander
5 Modicare e gestire i RIG, e visualizzare la pagina di download
del “Manuale dell’Utente WAZA Tube Amp Expander (PDF) su un
computer utilizzando il software dedicato
Installare il Driver USB
Dovete installare il driver USB prima di collegarvi al computer.
Scaricate il driver USB dal sito Web indicato sotto.
Installate questo driver speciale prima di eettuare una connessione
USB. Per ulteriori dettagli, fate riferimento al le Readme.htm allegato
al download.
&
http://www.boss.info/support/
Il programma che dovete usare e la procedura da seguire per
installare il driver USB dieriscono a seconda della congurazione del
vostro computer, perciò leggete attentamente e fate riferimento al
le Readme.htm incluso nel download.
Usare il WAZA Tube Amp Expander come
Interfaccia Audio
Potete registrare il suono del WAZA Tube Amp Expander sul vostro
computer, o far sì che il suono del computer venga emesso dalle
prese OUTPUT.
* Per i dettagli sul usso del segnale audio durante il collegamento
USB e le istruzioni su come eettuare le impostazioni, fate
riferimento a “Using WAZA Tube Amp Expander Editor“ (PDF).
* Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro software per
sapere come selezionare la sorgente di ingresso al software.
Utilizzare il software dedicato
Scaricate il software dedicato dal sito Web indicato sotto.
&
http://www.boss.info/support/
Usando il software dedicato potete eettuare le seguenti operazioni:
5 Modicare le impostazioni dei RIG
5 Attribuire un nome ai RIG
5 Organizzare i RIG in ordine e sostituirli
5 Eettuare copie di backup dei RIG e delle impostazioni system, e
ripristinare la impostazione delle backup
5 Visualizzare la pagina di download del Manuale dell’Utente
WAZA Tube Amp Expander.
Caricare dati IR
Utilizzando l’IR loader (software) dedicato, potete caricare sino a 32
diversi dati di IR in questa unità.
L’IR loader dedicato può essere scaricato dal sito Web Boss.
&
https://www.boss.info/support/
11
Riguardo al Montaggio a Rack
Fissando le alette per il montaggio a rack incluse con questa unità,
potete inserirla in un rack.
Fissare le alette per il montaggio a rack
1. Rimuovete le viti dai pannelli laterali.
2. Usando le viti che avete rimosso, ssate le alette
per il montaggio a rack come illustrato.
* Per il montaggio, usate solamente le viti che avete rimosso.
* Non rimuovete altre viti.
Montaggio in un rack generico
* Per consentire una corretta dissipazione del calore, dovete lasciare
1U (1 unità rack) o più di spazio libero sopra e sotto questa unità.
Note importanti sul montaggio a rack
5 Installate in una posizione ben ventilata.
5 Non bloccate la aperture di rareddamento poste sui lati
dell’unità.
5 Evitate il montaggio in un rack completamente chiuso.
L’aria calda nel rack non può uscire e viene risucchiata nell’unità,
rendendo impossibile un rareddamento eciente.
5 Se il retro del rack non può essere aperto, installate una porta di
deusso o una ventola in alto sul lato posteriore del rack, dove si
raccoglie l’aria calda.
5 Usando l’unità montata in un rack mobile, rimuovete le coperture
frontale e posteriore del rack, così che il lato frontale e posteriore
dell’unità non restino chiusi.
5 State attenti a non schiacciarvi le dita, ecc. montando l’unità in un
rack.
12
Speciche Principali
BOSS WAZA Tube Amp Expander (WAZA-TAE): Tube Amp Expander
Livello di Ingresso
Massimo
FROM TUBE AMP: 150 W
Carico Sicuro
(unità spenta)
FROM TUBE AMP: 16 Ω
Potenza di Uscita
Nominale
TO SPEAKER: 100 W (8 Ω)
Impedenza di Carico TO SPEAKER: 4–16 Ω
Impedenza in Ingresso
FROM TUBE AMP: 4/8/16 Ω (selezionabile)
FX LOOP RETURN: 1 MΩ
Impedenza in Uscita
LINE OUT L/R: 600 Ω
LINE OUT MONO (FOH): 600 Ω
FX LOOP SEND: 1 kΩ
Livello di Uscita
Nominale
LINE OUT L/R: +4 dBu
LINE OUT MONO (FOH): +4 dBu
Livello di Uscita
Nominale FX LOOP
-10/+4 dBu (selezionabile)
Livello di Uscita
Massimo
LINE OUT L/R: +20 dBu
LINE OUT MONO (FOH): +20 dBu
FX LOOP SEND: +6 dBu (-10) /+20 dBu (+4)
Controlli
Interruttore POWER
Manopola SPEAKER OUT
Manopola LINE OUT
Manopola PHONES
Manopola RESONANCE-Z
Manopola PRESENCE-Z
Manopola RIG
Manopola REVERB
Tasto FX LOOP
Tasto EFFECTS
Tasto SOLO/EQ
Tasto AMP CTL
Selettore SPEAKER IMPEDANCE
Selettore INPUT LEVEL
Interruttore L/R GND LIFT
Interruttore MONO (FOH) GND LIFT
Tasto LOOP
Selettore LEVEL
Interruttore SEND GND LIFT
Interruttore RETURN GND LIFT
Selettore AMP CTL
Indicatori
POWER
WRITE
FX LOOP
EFFECTS
SOLO/EQ
AMP CTL
INPUT SIG/PEAK
Connettori
Presa FROM TUBE AMP: Tipo phone da 1/4”
Prese SPEAKER OUT (OUT A, OUT B): Tipo phone da 1/4”
Connettori LINE OUT L/R: Tipo XLR
Connettore LINE OUT MONO (FOH): Tipo XLR
Presa PHONES: Tipo phone stereo da 1/4”
Presa SEND: Tipo phone da 1/4”
Presa RETURN: Tipo phone da 1/4”
Presa FX LOOP: Tipo phone da 1/4”
Presa GA-FC: Tipo phone TRS da 1/4”
Presa AMP CTL: Tipo phone da 1/4”
Porta USB COMPUTER: USB tipo B
Connettori MIDI (IN, THRU/OUT)
Presa AC IN
Consumo 100 W
Dimensioni
(piedini inclusi)
380 (L) x 296 (P) x 110 (A) mm
Peso 6.8 kg
Accessori
Manuale dell’Utente
Cavo di alimentazione
Alette per il montaggio a rack x 2 (per EIA-2U)
Adesivo GA-FC
Accessori
Opzionali (venduti
separatamente)
Interruttore a pedale: BOSS FS-5L
Pedale di espressione: Roland EV-5, BOSS FV-500H, BOSS
FV-500L, BOSS EV-30
GA Foot Controller: BOSS GA-FC
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento
in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti,
fate riferimento al sito Web Roland.
Block Diagram
Recommended Setting of Reactive Load
Tube Amp Cabinet RESONANCE-Z PRESENCE-Z
R-FIER STACK (MESA/Boogie Rectier) 4x12” CLOSED LO LO
HIGH GAIN STACK (Friedman BE-100) 4x12” CLOSED H.MID L.MID
BRIT STACK (Marshall JCM800) 4x12” CLOSED HI HI
CLASSIC STACK (Marshall 1987) 4x12” CLOSED H.MID HI
SUPER COMBO (Fender Super Reverb) 4x10” L.MID L.MID
TWEED COMBO (Fender Bassman) 4x10” H.MID H.MID
DIAMOND AMP (VOX AC-30) 2x12” H.MID HI
TWEED DELUXE (Fender Tweed Deluxe) 1x12” L.MID HI
DELUXE COMBO (Fender Deluxe Reverb) 1x12” L.MID H.MID
MINI COMBO (Fender Champ) 1x8” L.MID H.MID
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Boss WAZA Tube Amp Expander Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario