Terraillon ULTRASONIC NEGATIVE ION HUMIDIFIER Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
TERRAILLON FRANCE & HEADQUARTERS
B.P. 73 - 78 403 CHATOU CEDEX - FRANCE
SERVICE CONSOMMATEURS : 0 826 88 1789
SERVICECONSOMMA[email protected]
SERVICE APRÈS VENTE :
TERRAILLON CHEZ MGF LOGISTIQUE
ZI D’EPLUCHES - RUE DES PRÉAUX
95310 ST OUEN - L’AUMÔNE
HANSON (UK) LTD
81A MARLOWES - HEMEL HEMPSTEAD
HERTFORDSHIRE, HP1 1LF - UK
TEL: + 44 (0) 1442 270444 - [email protected]
TERRAILLON DEUTSCHLAND GMBH
GEHLENGRABEN 2
D-22415 HAMBURG
TEL: + 49 (0)40 53 300 600 - [email protected]
TERRAILLON SPA
VIALE SARCA 45
MILANO - ITALY
TEL: + 39 02 66114199
TERRAILLON ASIA PACIFIC LTD
4/F, EASTERN CENTRE
1065 KING’S ROAD
QUARRY BAY - HONG KONG
TEL: + 852 2960 7288
WWW.TERRAILLON.COM
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:22 Page 1
2
Cher Client,
Vous venez d’acquérir ce produit Terraillon et nous vous en
remercions. Nous vous en souhaitons un excellent usage et afin
d’en obtenir pleine satisfaction, nous vous recommandons de lire
attentivement cette notice d’utilisation.
Dear customer,
We thank you for buying a Terraillon product. We hope it proves
entirely satisfactory and recommend you read this instruction
leaflet carefully.
Lieber Kunde,
wir möchten uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen bedanken, dass
Sie uns mit dem Kauf dieses Terraillon-Produkts entgegenge-
bracht haben. Damit der Betrieb des Geräts zu Ihrer vollen
Zufriedenheit erfolgt, empfehlen wir, diese Bedienungsanleitung
zunächst aufmerksam durchzulesen.
Caro cliente,
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Terraillon.
La preghiamo di leggere molto attentamente questo foglietto
illustrativo al fine di poter utilizzare al meglio questo articolo e di
poterne essere pienamente soddisfatto.
Estimado cliente:
Usted acaba de adquirir este producto Terraillon y se lo agra-
decemos. Le deseamos un excelente uso y con el fin de estar
plenamente satisfecho, le recomendamos que lea detenida-
mente este manual de uso.
Beste klant,
Wij danken u voor uw aankoop van dit Terraillon-product. Wij
hopen dat u het optimaal zal kunnen gebruiken. Daarom raden
wij u ook aan deze handleiding aandachtig te lezen.
F
R
N
L
E
N
D
E
I
T
E
S
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 3
F
R
HUMIDIFICATEUR ULTRASONIQUE GÉNÉRATEUR D’IONS NÉGATIFS
4
Buse de diffusion
du brouillard
Commutateur
de commande
Base
Bouchon
du réservoir
Réservoir
d’eau
Filtre
Votre humidificateur Petit Terraillon a été conçu pour
fonctionner pendant de nombreuses années dans des
conditions normales d’utilisation.
CONSIGNES DE SECURITE
1. Ce produit est prévu pour un usage privé chez soi et non
pour un usage commercial ou industriel.
2. Posez toujours l’humidificateur sur une surface sèche,
ferme et plane pour éviter tout dommage. Si le cordon est
abîmé, contactez votre fournisseur ou recherchez des
professionnels agréés.
3. En cas de non utilisation de l’appareil, de son déplacement
d’un endroit à un autre ou avant de le nettoyer, débranchez-le
de la prise électrique murale.
4. Ne posez pas l’appareil ou l’un de ses éléments à proximité
d’une flamme vive, d’un appareil de chauffage ou de cuisson.
5. Ne faites pas fonctionner l’appareil si son cordon ou sa
fiche électrique est endommagée.
6. Ne placez pas l’humidificateur à portée de main des
enfants. Ne laissez pas les enfants se mettre directement
en face de la buse de diffusion du brouillard.
7. Évitez que la buse de diffusion du brouillard soit en face d’un
écran de télévision, d’un ordinateur ou d’autres appareils.
8. Ne branchez pas l’appareil si son réservoir est vide.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
L’humidificateur Petit Terraillon utilise un oscillateur à hautes
fréquences produisant des ultrasons, afin de diviser l’eau en
minuscules particules d’un diamètre de l’ordre de 1 à 5 µm.
Le système de ventilation diffuse l’eau sous forme de vapeur
froide et fournit ainsi l’humidité souhaitée. Cette vapeur est
caractérisée par un léger brouillard sortant par le diffuseur.
• Humidifie l’air ambiant.
Produit des ions négatifs : grâce à sa fonction de
purification de l’air par ionisation, il réduit les charges
électrostatiques, les poussières, les acariens et autres
allergènes.
Vapeur d’eau froide : évite les risques de brûlure.
• Silencieux.
Arrêt automatique quand le réservoir est vide.
• Indicateur lumineux servant de veilleuse.
• Buse de diffusion du brouillard dirigeable.
• Utilisation simple.
• Nettoyage facile.
• Peu encombrant.
• Capacité : 1800 ml.
• Durée : jusqu’à 12h selon le débit.
• Débit de vapeur réglable (150 à 160ml/h).
• Convient à une pièce de 8 à 15 m
2
.
• 220V~50Hz~26/30W.
DESCRIPTION DU PRODUIT
UTILISATION
1. Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que tous les éléments
sont bien installés, puis posez votre humidificateur sur une
surface plane.
Assurez-vous que commutateur de commande est sur la
position Arrêt [ ] et que la fiche du cordon d’alimentation
est débranchée de la prise murale.
2. Ôtez tout d’abord la buse de diffusion du brouillard et retirez
ensuite le bouchon du réservoir d’eau en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Remplissez le réservoir d’eau froide. N’utilisez pas d’eau
glacée car cela pourrait endommager l’appareil. Replacez
le bouchon. Retournez le réservoir à 180° pour vérifier
qu’aucune fuite n’est présente. En cas de fuite, dévissez le
bouchon du réservoir, puis serrez-le à nouveau.
4. Replacez le réservoir sur la base de l’appareil et réinstallez
la buse de diffusion du brouillard sur le réservoir. Branchez le
cordon sur une prise de courant.
5. Tournez le commutateur de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre. La diode lumineuse (LED) s’allume au
centre. La diffusion du brouillard commence après quelques
minutes.
6. Réglez le débit du brouillard en faisant tourner le bouton de
commande.
7. Pour arrêter l’appareil, tournez le commutateur de commande
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. L’appareil va
s’arrêter de fonctionner.
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 4
I
T
UMIDIFICATORE AD ULTRASUONI GENERATORE DI IONI NEGATIVI
11
MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DEI PEZZI
1. Se l’apparecchio rimane inutilizzato, staccare la presa dal
muro e svuotare il serbatoio.
2. Pulire spesso il serbatoio con un panno morbido o una spugna,
poi lasciarlo asciugare. NON UTILIZZARE MAI sapone, deter-
genti, prodotti abrasivi o alcalini. Non porre l’apparecchio
direttamente sotto un getto d’acqua.
3. Asciugare ogni parte e sistemare il tutto nel suo imballaggio
di origine.
4. Sistemare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto.
5. Non esporre l’umidificatore ai raggi del sole, sporcizia o
temperature elevate.
6. La tabella qui di seguito aiuterà a risolvere alcuni problemi
ricorrenti. Nel caso si presentasse un problema, non provare a
smontare o a riparare da soli l’apparecchio, contattare invece il
fornitore.
TABELLA GUASTI
L'apparecchio include un filtro anticalcare che elimina i depo-
siti di tartaro, ma che è anche in grado di filtrare le polveri con
acari nonché gli altri agenti allergeni.
La durata del filtro varia da 6 mesi ad 1 anno, secondo la fre-
quenza d’uso e la durezza dell’acqua. Per acquistare un nuovo
filtro, rivolgetevi al vostro fornitore abituale oppure al servizio
clientela della
Terraillon
.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 2 anni contro i difetti di mate-
riali e di fabbricazione. Durante questo periodo, tali difetti
saranno riparati gratuitamente (in caso di reclamo in periodo
coperto da garanzia, bisogna presentare la prova di acquisto).
Questa garanzia non copre danni dovuti a incidenti, uso incor-
retto o negligenza. In caso di reclamo, si prega di contattare in
primo luogo il negozio dove è stato effettuato l’acquisto.
Problema Causa possibile Soluzione
La spia luminosa
non si accende
Il cavo di alimentazione
è scollegato
Collegare il cavo di
alimentazione
La presa a muro non è
alimentata dalla corrente
Verificare il fusibile o
utilizzare un’altra presa di
corrente a muro
Serbatoio vuoto Riempire il serbatoio
L’apparecchio è troppo
inclinato
Porre l’apparecchio su una
superficie piana
Fuoriuscita di vapore
scarsa o assente
Demineralizzazione
eccessiva lasciata nella
base
Pulire la base con l’aiuto
di un panno morbido
o di una spugna
Pulizia con sapone,
detergenti, prodotti
abrasivi o alcalini
Pulire l’apparecchio con
acqua semplice e asciugare
con un panno
Il ventilatore non funziona
Riportare l’apparecchio
al fornitore
Umidità troppo
elevata in prossimità
dell’umidificatore
Fuoriuscita di vapore
troppo potente o elevata
umidità del locale
Regolare o ridurre la fuoriuscita
di vapore dall’apparecchio.
E’ possibile anche spegnere
l’apparecchio
Apparizione di una
polvere bianca
Deposito minerale
proveniente dall’acqua
Pulire l’apparecchio
e utilizzare acqua più dolce
o distillata
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 11
E
S
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO GENERADOR DE IONES NEGATIVOS
12
Difusor de
nubelización
Interruptor de
mando
Base
Tapón del
depósito
Depósito
de agua
Filtro
Su nuevo humidificador Terraillon ha sido diseñado para
funcionar durante muchos años en condiciones normales
de uso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Este producto está previsto para un uso privado y no para
un uso comercial o industrial.
2. Coloque siempre el humidificador sobre una superficie seca,
firme y plana para evitar que se deteriore. Si el cable está
defectuoso, contacte con su proveedor o con profesionales
autorizados.
3. En caso de no usar el aparato, si se traslada de un sitio a
otro o antes de limpiarlo, desconéctelo del enchufe eléctrico
mural.
4. No coloque el aparato o uno de sus elementos cerca de una
llama, de un aparato de calefacción o de cocción.
5. No haga funcionar el aparato si el cable o la ficha está
dañado.
6. No mantenga el humidificador al alcance de los niños. No
deje que los niños se coloquen directamente frente al difusor
de la nubelización.
7. Evite que la boquilla de difusión de la nubelización esté
frente a una pantalla de televisión, de un ordenador u otros
aparatos.
8. No conecte el aparato si el depósito está vacío.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
El humidificador Terraillon utiliza un oscilador de altas fre-
cuencias que genera ultrasonidos, lo que divide el agua en
finas partículas con un diámetro del orden de 1 a 5 µm.
El sistema de ventilación difunde el agua en forma de vapor
frío, proporcionando así la humedad deseada. Este vapor se
caracteriza por una ligera nubelización que sale del difusor.
• Humidifica el aire ambiente.
Produce iones negativos: Gracias a su función de purificación
del aire por ionización, reduce las cargas electrostáticas, el
polvo, los ácaros y otros alérgenos.
Vapor de agua frío: evita los riesgos de quemadura.
• Silenciador.
• Parada automática cuando el depósito está vacío.
• Indicador luminoso que sirve de luz de espera.
• Difusor de nubelización dirigible.
• Fácil de utilizar.
• Fácil de limpiar.
• Dimensiones reducidas.
• Capacidad: 1800 ml.
• Duración: entre 11 y 12h según el caudal.
• Caudal de vapor ajustable (150 a 160ml/h).
• Conviene para una habitación de 8 a 15 m
2
.
• 220V~50Hz~26/30W.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
UTILIZACIÓN
1. Antes de utilizar su aparato, verifique que todos los ele-
mentos estén correctamente instalados, coloque luego su
humidificador sobre una superficie plana.
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición Apagado
[ ] y que la ficha del cable de alimentación esté desco-
nectada de la toma mural.
2. Quite en primer lugar el difusor de nubelización. A conti-
nuación, retire el tapón del depósito de agua girándolo en el
sentido inverso de las agujas de un reloj.
3. Llene el depósito con agua fría. No utilice agua helada ya
que eso podría dañar el aparato. Vuelva a colocar el tapón.
Dé la vuelta al depósito de 180° para asegurarse de que no
haya ninguna fuga. En caso de fuga, desenrosque el tapón
del depósito y vuelva a apretarlo.
4. Vuelve a colocar el depósito sobre la base del aparato y
reinstale el difusor de nubelización sobre el depósito.
Conecte el cable a un enchufe de corriente.
5. Gire el interruptor de mando en el sentido de las agujas de
un reloj. El diodo luminoso (LED) se enciende en el centro.
La difusión de la nubelización empieza después de algunos
minutos.
6. Ajuste el caudal de la nubelización girando el botón de
mando.
7. Para parar el aparato, gire el conmutador de mando en el
sentido inverso des agujas de un reloj. El aparato dejará de
funcionar.
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 12
N
L
ULTRASONE BEVOCHTIGER MET NEGATIEVE IONEN
15
ONDERHOUD
1. Als u het toestel niet meer gebruikt, moet u de stekker uit
het stopcontact halen en het reservoir legen.
2. Maak het waterreservoir regelmatig schoon met een zachte
doek of een spons en laat het daarna drogen. GEBRUIK NOOIT
zeep, detergenten, schurende of alkalische producten.
Plaats het toestel niet rechtstreeks onder de kraan.
3. Droog elk onderdeel af en stop alles terug in de oorspron-
kelijke verpakking.
4. Berg het toestel op in een koele en droge ruimte.
5. Stel de bevochtiger niet bloot aan zonnestralen, vuil of hoge
temperaturen.
6. De onderstaande tabel helpt u bij het oplossen van een aantal
courante problemen. Als u problemen heeft, probeer dan nooit
het toestel zelf te demonteren of te herstellen maar neem
contact op met uw leverancier.
TABEL PROBLEMEN & OPLOSSINGEN
Het toestel bevat een antikalkfilter die kalkaanslag voorkomt
maar tevens huisstofmijt en andere allergenen filtert.
Deze filter werkt 6 maanden tot 1 jaar naargelang de
gebruiksfrequentie en de hardheid van het water. Contacteer
uw gebruikelijke verkooppunt of de klantendienst van
Terraillon
om u een nieuwe filter aan te schaffen.
GARANTIE
Wij geven een garantie van 2 jaar op dit product tegen mate-
riaal- en productiefouten. Tijdens deze periode worden derge-
lijke defecten gratis hersteld (het aankoopbewijs moet voor-
gelegd worden bij garantieclaims). Deze garantie dekt geen
schade die het resultaat is van ongelukken, een verkeerd
gebruik of nalatigheid. Bij klachten kunt u contact opnemen
met de winkel waar u uw aankoop deed.
Problemen Mogelijke reden Oplossing
De LED licht niet op
Het stroomsnoer is
losgekoppeld
Sluit het stroomsnoer aan
Het stopcontact
staat niet onder stroom
Controleer de zekering
of gebruik een ander
stopcontact
Reservoir leeg Vul het reservoir
Het toestel staat te
schuin
Plaats het toestel op
een plat oppervlak
Geen of weinig nevel
Te veel demineralisatie
in de basis
Maak de basis schoon
met een zachte doek
of een spons
Schoonmaak met zeep,
detergenten, schurende
of alkalische producten
Maak het toestel schoon
met zuiver water en droog
het af met een doek
De ventilator werkt niet
Breng het toestel terug
naar de leverancier
Te hoge vochtigheid
rondom de
bevochtiger
Te grote uitstoot van
nevel of de vochtigheid in
de kamer is te hoog
Regel of verklein de
neveluitstoot van het toestel.
U kunt ook het toestel
uitschakelen
Er doet zich wit stof
voor
Kalkaanslag uit het water
Maak het toestel schoon
en gebruik liefst zachter
of gedestilleerd water
IM_Humidificateur.qxd 8/03/06 13:23 Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Terraillon ULTRASONIC NEGATIVE ION HUMIDIFIER Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario