MULTIPLEX Funman Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
1
# 26 4266 # 26 4267 # 1326/6/7
Bauanleitung 2 ... 9
Notice de construction 10 ... 17
Building instructions 18 ... 33
Instruzioni di montaggio 34 ... 41
Instrucciones de montaje 42 ... 49
29
D
F
GB
I
ES
© Copyright by MULTIPLEX 2012 Version 1.0
Ersatzteile
Replacement parts
Pièces de rechanges
Parti di ricambio
Repuestos
Abbildungen
Illustrations
Illustrations
Illnstrazioni
Iiustraciónes
... 22
29
Ersatzteile (bitte bei Ihrem Fachhändler bestellen)
Replacement parts (please order from your model shop)
Pièces de rechanges (S.V.P. à ne commander que chez votre revendeur)
Parti di ricambio (da ordinare presso il rivenditore)
Repuestos (por favor, diríjase a su distribuidor)
# 22 4176
Kabinenhaube
Canopy
Verrière
Capottina
Cabina
# 22 4175
Rumpfhälften + Bowdenzüge
Fuselage shells + snakes
Moitié de fuselage + tringlerie
Semigusci fusoliera + bowden
Fuselaje + trans. bowden
# 22 4256
Kleinteilesatz
Small items set
Petit nécessaire
Minuteria
Piezas pequeñas
# 72 4379
Dekorbogen
Decal sheet
Planche de décoration
Decals
Lámina decorativa
# 22 4257
Fahrwerkssatz
Undercarriage compon.
Train d’atterrissage
Parti per carrello
Kit del tren de aterrizaje
# 70 3455
Gestängeanschluss (2x)
Pushrod connector (2x)
Element de fixitation (2x)
Raccordo rinvii (2x)
Conexión del verillaje(2x)
# 733163
Luftschraube
8X5“
Propeller
Hélice
Elica
Hélice
# 22 4178
Leitwerkssatz
Tail set
Kit de gouvernes
Piani di coda
Timones
# 333108
Motor
Moteur
Motore
Motor PERMAX BL-O 2830-1100
# 33 2699
Motorträger
Motor mount
Support moteur
Supporto motore
Soporte del motor
# 72 5136
Canopy-Lock
Kabinenhaubenverschluss
Fermeture de verrière
Chiusura capottina
Cierre de cabina
# 71 3340
Schraube M5x50mm (10x)
Screw M5x50mm (10x)
Vis M5x50mm (10x)
Vite M5x50mm (10x)
Tornillo M5x50mm (10x)
# 22 4177
Tragfläche
panel
Aile
Ali
Alas
34
Sicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX
Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine.
Con la messa in funzione del modello l’utente dichiara di conoscere e aver capito il contenuto delle istruzioni per l’uso,
in particolare le avvertenze sulla sicurezza, gli interventi di manutenzione, le limitazioni di funzionamento e i vizi.
Questo modello non deve essere messo in funzione da bambini di età inferiore ai 14 anni. Se minorenni utilizzano il
modello sotto la sorveglianza di un adulto con obbligo di assistenza secondo la legge ed esperto, quest’ultimo è responsabile
affinche le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO vengano rispettate.
IL MODELLO E I RELATIVI ACCESSORI DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DAI BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 3
ANNI! LE MINUTERIE RIMOVIBILI DEL MODELLO POSSONO ESSERE INGOIATE DA BAMBINI DI ETÀ INFERIORE
AI 3 ANNI. PERICOLO DI ASFISSIA!
Durante il funzionamento del modello si devono osservare tutte le avvertenze delle ISTRUZIONI PER L’USO. La Multiplex
Modellsport GmbH & Co. KG non è responsabile per perdite e danni di qualunque tipo che si vengono a creare come
conseguenza di utilizzo sbagliato o abuso di questi prodotti, compresi i relativi accessori. Ciò comprende perdite e danni
diretti, indiretti, voluti e involontari e ogni forma di danni successivi.
Ogni avvertenza di sicurezza di queste istruzioni deve essere assolutamente rispettata e contribuisce ad un utilizzo
sicuro del vostro modello. Utilizzate il vostro modello con intelligenza ed attenzione, e sarà un bel divertimento per voi e
per gli spettatori, senza rappresentare alcun pericolo. Se non utilizzate il vostro modello responsabilmente, si potranno
verificare notevoli danni materiali e lesioni gravi. Voi soli siete responsabili che le istruzioni per l’uso vengano rispettate e
che le avvertenze sulla sicurezza vengano applicate.
Impiego conforme alla destinazione d’uso
Il modello può essere utilizzato solo in campo hobbistico. Ogni altro tipo di utilizzo è proibito. Per i danni o gli infortuni di
ogni tipo a persone e animali risultanti da un utilizzo improprio è responsabile esclusivamente l’utente del modello e non
il costruttore.
Per l’uso del modello è permesso utilizzare solo gli accessori da noi consigliati. I componenti consigliati sono già
collaudati e adattati al modello ai fini di un funzionamento sicuro. Se si utilizzano altri componenti o se il modello viene
modificato, vengono a mancare tutti i diritti di garanzia del costruttore e/o rivenditore.
Per mantenere basso il rischio durante il funzionamento del modello, osservare i seguenti punti:
Il modello viene comandato tramite radiocomando. Nessun radiocomando è protetto da radiodisturbi. Tali
disturbi possono causare la perdita di controllo temporanea sul modello. Per questo motivo durante il funzionamento
del vostro modello per evitare collisioni bisogna sempre rispettare grandi distanze di sicurezza in tutte le direzioni.
Già al primo avvisaglio di radiodisturbi dovete smettere di utilizzare il vostro modello!
Dovete mettere in funzione il vostro modello solo dopo aver eseguito con successo un completo test di
funzionamento e un test della ricezione, secondo le istruzione del vostro radiocomando.
Il modello deve essere messo in volo solo a condizioni di visibilità buone. Non volare in direzione del sole per non
essere abbagliati o a condizioni di visibilità cattive.
Un modello non deve essere messo in funzione sotto l’influsso dell’alcool o di sostanze stupefacenti o medicinali
che limitano la capacità di reazione.
Fare volare il modello solo se le condizioni atmosferiche e il vento vi permettono di controllarlo bene. Anche a
vento debole tenere conto che intorno ad oggetti si formano vortici che possono influenzare il modello.
Non far volare mai il modello in luoghi in cui potete mettere in pericolo voi stessi o altri, come p.es. in centri
abitati, su elettrodotti, strade o binari.
Non guidare mai il modello verso persone né animali. Volare a raso sulla testa di altre persone non è un segno
di particolare bravura, ma espone gli altri ad un rischio inutile. Nell’interesse di tutti segnalare questo fatto anche
agli altri piloti. Fate volare il modello sempre in modo che né voi né gli altri siano in pericolo. Pensare sempre che
anche il miglior radiocomando può in ogni momento essere disturbato. Anche una pratica di volo di lunghi anni,
priva di incidenti non è una garanzia per il prossimo minuto di volo.
I
35
Rischi residui
Anche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste
sempre un determinato rischio residuo.
Quindi è obbligatorio stipulare un’assicurazione di responsabilità civile. Nel caso foste socio di un’associazione o
federazione, potete stipulare l’assicurazione anche in questa istituzione. Fare attenzione ad avere una protezione
assicurativa sufficiente (aeromodello con motorizzazione). Mantenere i modelli e il radiocomando sempre in perfetto
stato.
I seguenti pericoli possono verificarsi in relazione alla costruzione e all’esecuzione del modello:
Lesioni dovute all’elica: appena il pacco batteria è collegato, tenere libera la zona dell’elica. Osservare anche che
gli oggetti di fronte all’elica possono essere aspirati o che gli oggetti dietro possono essere spinti via. Il modello
si può mettere in moto. Quindi orientarlo sempre in modo che nel caso di un avvio involontario del motore non si
possa muovere in direzione di altre persone. Durante le regolazioni in cui il motore è in funzione o può mettersi
in funzione, il modello deve sempre essere tenuto da un aiutante.
Precipitazione dovuto ad errore di comando: Può succedere anche al miglior pilota, quindi far volare il modello
solo in ambiente sicuro: un terreno omologato per aeromodelli è una relativa sicurezza sono indispensabili.
Precipitazione dovuta ad errore tecnico o danni dovuti al trasporto o danni precedenti non conosciuti. È obbligatorio
controllare attentamente il modello prima di ogni messa in volo. Ma bisogna sempre tenere conto che si può
verificare un guasto del materiale. Non fare mai volare il modello in luoghi in cui si possono causare lesioni agli
altri.
Rispettare i limiti di funzionamento. Un volo estremamente duro indebolisce la struttura e può o comportare un
guasto improvviso del materiale, o la precipitazione del modello durante voli successivi dovuta a danni successivi
„latenti“.
Pericolo d’incendio dovuto a malfunzionamento dell’elettronica. Conservare i pacchi batteria in modo sicuro,
rispettare le avvertenze di sicurezza dei componenti elettronici nel modello, del pacco batteria e del caricabatteria,
proteggere l’elettronica dall’acqua. Fare attenzione che il regolatore e il pacco batteria siano sufficientemente
raffreddati.
Le istruzioni dei nostri prodotti non devono essere riprodotte e /o pubblicate senza espressa autorizzazione
della Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (per iscritto) - neanche solo in parte né sotto forma di stampa né
in formato elettronico.
Dati tecnici FunMan
Apertura alare: 1010 mm
Lunghezza complessiva: 820 mm
Peso in ordine di volo: 580 g
Carico alare: 26 gr/dm
motore: PERMAX BL-O 2830-1100
Funzioni RC: elevatore, timone di direzione, motore, (alettoni opzionali)
I
36
Familiarizzate con il contenuto della scatola di montaggio!
Le scatole di montaggio per modelli della MULTIPLEX vengono sottoposte costantemente a controlli del materiale dur-
ante la produzione. Speriamo che siate soddisfatti del contenuto della scatola di montaggio. Vi preghiamo tuttavia, di
controllare tutte le parti (consultando la lista materiale) prima dell’utilizzo, visto che le parti già lavorate non potranno
essere sostituite. Se una parte dovesse essere difettosa, saremo anche disposti, dopo averla controllata, a ripararla e
sostituirla. Vi preghiamo di inviare la parte in questione al nostro reparto modellismo allegando assolutamente lo
scontrino fiscale e la comunicazione di reclamo debitamente compilata (formulario).
Ci adoperiamo di continuo ai fini del perfezionamento tecnico dei nostri modelli. Con la riserva di apportare in ogni
momento modifiche al contenuto della scatola di montaggio, in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori senza
preavviso. Si prega di avere comprensione per il fatto che dalle informazioni né dalle illustrazioni di queste istruzioni
sussiste alcun diritto
Importante!
Modelli radiocomandati e soprattutto gli aeromodelli non sono giocattoli nel comune senso del termine. La
loro costruzione e il loro funzionamento richiedono conoscenze tecniche, un minimo ad accuratezza manuale
e disciplina e consapevolezza dei rischi.
Errori e imprecisioni durante la costruzione ed il funzionamento possono causare lesioni alle persone e
danni materiali. Visto che il costruttore non ha alcuna influenza su un assemblaggio, una manutenzione e un
funzionamento corretti, vogliamo espressamente porre l’attenzione su questi pericoli.
Nota importante
Questo modello non è in polistirolo™! Per questo motivo non usare per gli incollaggi colla vinilica o epoxy.
Usare esclusivamente colla cianoacrilica, possibilmente assieme all’attivatore (Kicker). Per tutti gli incollaggi
usare colla ciano di media viscosità. Con il materiale Elapor® spruzzare sempre su una superficie l’attivatore
(Kicker) – fare asciugare e quindi applicare sulla superficie opposta la colla ciano. Unire e allineare
immediatamente le parti.
Attrezzi:
Forbice, taglierino, pinza e rispettivamente un cacciavite piccolo diritto ed uno a croce per squadrette dei servi e viti
fissaggio motore, eventualmente saldatore.
Accessori necessari per il modello FunMan:
Zacki ELAPOR 20g VE1 (tutte le versioni) Art.nr. 852727
Ricevente RX-5 light M-LINK ID 7 Art.nr. 55833
Li-BATT FX 3/1-950 (M6)(solo RR) Art.nr. 157321
Radio SMART SX M-LINK (solo RR & RR+) Art.nr. 1530/0/1
MULTIcharger L-703 EQU 230 V(solo RR & RR+) Art.nr. 82523
Accessori opzionali per il modello FunMan:
Ricevente RX-6-DR light M-LINK 2,4 GHz Art.nr. 55807
Ricevente RX-7 M-LINK 2,4 GHz Art.nr. 55818
Alettone Upgrade-Set Art.nr. 65164
Li-BATT eco 3/1-2000 (M6) Art.nr. 157231
MULTIlight, 5 LEDs Art.nr. 73020
Galleggianti Art.nr. 733069
Radio COCKPIT SX Art.nr. 45130/1/2
Combo MULTIcharger LN-3008 EQU e Aliment. AC/DC 230V/12V 5,0A Art.nr. 92545
Cavo caricabatteria alta tensione (HS) Art.nr. 92516
Attenzione quando si lavora con la colla cianoacrilica! Questo tipo di colla asciuga in pochi istanti; in
nessun caso applicare sulle dita o su altre parti del corpo. Proteggere assolutamente gli occhi con
occhiali di protezione adeguati! Tenere lontano dalla portata dei bambini!
Nota: Per una più facile consultazione, staccate dal centro le pagine con i disegni!
I
37
1. Prima di cominciare
Controllare il contenuto della scatola di montaggio,
consultando le fig. 1+2 e la lista materiale.
I disegni necessari alla costruzione del modello RR sono
contrassegnati con RR+KIT, mentre i disegni contrassegnati
solo con KIT sono utili nel caso in cui si renda necessario
riparare il modello con parti di ricambio.
2. Aprire e chiudere la capottina
Per aprire la cappottina, afferrarla sulla parte anteriore e
sollevarla.
Per chiuderla, infilare completamente la linguetta posteriore
e abbassarla.
Montaggio finale
3. Opzione – ruotino di coda
Chi vuole può equipaggiare il modello anche con un ruotino
di coda. Questo è necessario se si vuole installare
successivamente i galleggianti. In questo caso è
indispensabile il montaggio di un timone di „navigazione“
che può essere montato solo se il modello dispone di un
ruotino di coda. Per le singole fasi di costruzione vedi le
Fig. 09 -13.
Piegare i tondini come indicato in Fig.12+12a. Il tondino
d’acciaio 47 ha un diametro di 1,3 mm – il tubo 35 è anche
allegato.
Montaggio:
Praticare un foro attraverso il piano di coda e la fusoliera
come da Fig. 11. Scegliendo questa opzione, tagliare il
„pattino“ posteriore in espanso e praticare sul direzionale
una scanalatura per fissare il tondino di rinvio. Fig.10
Incollare il tubo 35 con colla ciano e accorciarlo se
necessario. Piegare la parte superiore del tondino 47 solo
dopo averlo inserito nel tubo 35.
Ancora un’opzione
Se si intende installare i galleggianti, costruire un timone
di navigazione con Depron da 3 mm e fissarlo con nastro
adesivo (Tesa) nel tondino piegato. Il fissaggio avviene con
due collari sul tondino del ruotino di coda. Le parti sono
contenute nella scatola di montaggio dei galleggianti.
4. Installare il motore
La motorizzazione è costituita dal motore PERMAX BL-
O 2830-1100, e dal regolatore MULTIcont BL-20 SD.
Ambedue sono già incorporati.
5. Collegare il motore
Per prova accendere il motore! Vista da davanti, l’elica
deve girare sempre in senso antiorario, se necessario
invertire la polarità sul motore.
6. Rendere mobile l’elevatore ed il direzionale
Per rendere mobili l’elevatore ed il direzionale, piegarli a
destra/sinistra per qualche volta – in nessun caso staccarli
o tagliarli! Fig. 25 + 27
7. Incollare i piani di coda sulla fusoliera
Posizionare prima senza colla, il piano di quota sulla
fusoliera e controllare che tutto combaci perfettamente.
Fare particolare attenzione che l’elevatore 7 poggi
perfettamente sulla fusoliera, in linea con la superficie
d’appoggio alare. Per facilitare l’allineamento, installare le
ali. Quando tutto combacia, incollare l’elevatore e
controllare nuovamente l’allineamento e l’appoggio perfetto
sulla fusoliera!
Ancora senza colla, posizionare il direzionale sulla
fusoliera e sul piano di coda e controllare che tutto combaci
perfettamente, in particolare che poggi perfettamente sulla
fusoliera/piano di coda. Controllare inoltre che il direzionale
8 si trovi esattamente a 90° con il piano d’appoggio alare e
con il piano di coda, p.es. con un goniometro.
Fig. 30
8. Collegare i rinvii dell’elevatore e del direzionale
Inserire le estremità dei tondini 41 e 42 nei raccordi 25
portare i servi ed i timoni in posizione neutrale ed avvitare
i grani 28. Se necessario piegare leggermente la parte
esterna dei tondini.
Fig. 31-32
9. Montare il carrello
Premere leggermente il carrello già pronto sui lati ed
agganciarlo al supporto 74. Installare vite 75.
Fig. 34
Opzione alettoni
Se Lei desidera volare con un modello comandato su due
assi (direzionale / elevatore) saltare i punti 10 – 14 Abb.36-
39 e coprire successivamente le aperture per i servi alari
con i decals previsti.
Con lo stesso diedro alare, il modello vola in modo perfetto
sia in configurazione due, che tre assi. Naturalmente è
anche possibile l’installazione successiva degli alettoni.
.........................................................
Se si vuole volare con l’ausilio degli alettoni (tre assi),
consultare le istruzioni riportate di seguito:
10. Rendere mobili gli alettoni + installare i servi alari
Sull’ala 6 tagliare lateralmente gli alettoni - renderli mobili,
piegandoli a destra/sinistra per qualche volta – in nessun
caso staccarli o tagliarli!
Fig. 36
11. Installare i servi alari
Portare i servi in posizione neutrale ed installare le
squadrette a 90°, in modo che sporgano lateralmente dal
servo -1x destra, 1x sinistra.
Inserire i servi nelle rispettive aperture dell’ala 6. A seconda
dei servi usati, potrebbero essere necessari piccoli lavori
di ritocco. Per fissare i servi, applicare rispettivamente una
goccia di colla a caldo nelle scanalature per le linguette
ed inserire immediatamente il servo – eventualmente
ritoccare ancora successivamente con colla a caldo.
Fig. 37
12. Posizionare i cavi dei servi alari
Posizionare i cavi, con la parte stretta del cavo rivolta ver-
so l’alto, in direzione del centro alare e poi verso l’apertura
centrale per la baionetta. I cavi devono sporgere dall’ala di
ca. 120 mm in modo da raggiungere con facilità la ricevente,
eventualmente allungarli. Fissare i cavi al centro dell’ala
con una goccia di colla a caldo.
38
13. Fissare le squadrette sugli alettoni
Inserire rispettivamente un raccordo 25 nel foro più esterno
delle squadrette 24 e fissarlo con una rondella 26 ed un
dado 27. Attenzione: 1x destra, 1x sinistra! Serrare
attentamente il dado e bloccarlo con una goccia di colla
ciano o vernice (applicare con un ago). Avvitare quindi il
grano 28 con la chiave a brugola 29 nel raccordo 25. Con
colla ciano, incollare le squadrette 24, con i fori rivolti verso
la “cerniera”, nelle rispettive aperture. Spruzzare prima sulle
aperture l’attivatore.
Fig. 38
14. Installare i rinvii per gli alettoni
Agganciare la “Z” dei tondini d’acciaio 30 nel foro più interno
della squadretta del servo ed infilare l’estremità opposta
attraverso il raccordo 25. Portare il servo ed il timone in
posizione neutrale ed avvitare il grano 28.
Fig. 39
.........................................................
15. Fissare l’ala sulla fusoliera con la vite 32. Fig. 40
16. Installare l’impianto radio
Nell’area della capottina, installare adesso tutti i
componenti RC mancanti ed il pacco batteria.
Per il posizionamento tenere conto del baricentro indicato
in Fig. 43.
Lo spazio è sufficiente per l’installazione di diversi tipi di
pacchi batteria. Se non dovesse essere possibile bilanciare
il modello spostando il pacco batteria, applicare piombo
di bilanciamento
Per fissare i componenti RC all’interno della fusoliera, usare
il velcro 20+21 allegato (parte uncinata/stoffa). La colla
del velcro non sempre aderisce a sufficienza sull’espanso.
Per questo motivo incollare ulteriormente la parte di velcro
nella fusoliera con colla ciano.
Installare l’elica
Prima di effettuare la prima prova del motore, installare
l’elica. A tal scopo inserire il mozzo con elica sull’albero
del motore. Tenere l’elica con la mano e bloccare il cono di
serraggio girando l’ogiva in alluminio in
senso orario. Per serrarla bene, inserire un cacciavite
nell’apposito foro in modo da avere un braccio di leva
maggiore. Fare attenzione che la sede sia sempre ben
fissa.
Collegare il connettore pacco batteria / regolatore
solo con radio accesa e dopo essersi assicurati che
lo stick di comando del motore sulla radio si trovi in
posizione „MOTORE SPENTO“.
Accendere la radio e collegare il pacco batteria al regolatore
ed il regolatore alla ricevente. Accendere per un attimo il
motore e controllare ancora una volta il senso di rotazione
dell’elica (tenere saldamente il modello e togliere da dietro
il modello qualsiasi oggetto leggero).
Attenzione: anche con piccoli motori elettrici ed
eliche ci si può ferire seriamente!
17. Regolare le corse dei timoni
Per ottenere un comportamento di volo equilibrato è
importante regolare correttamente le corse dei timoni. Le
corse devono essere misurate sempre nel punto più largo
dei timoni.
Elevatore
verso l’alto - stick in dietro - ca. + 11mm
verso il basso - stick in avanti - ca. – 11 mm
Direzionale
a destra e sinistra rispettivamente ca. 6-10 mm
Alettoni
verso l’alto ca. + 7 mm
verso il basso ca. 3 mm
Nota: Con alettoni a destra, l’alettone di destra, visto
in direzione di volo, si muove verso l’alto.
Se la Sua radio non permette di regolare i valori
riportati sopra, collegare i rinvii ad un foro più esterno/
interno delle squadrette.
18. Bilanciare il modello
Il Suo FunMan, come ogni altro aereo, deve anche essere
bilanciato su un punto prestabilito, per ottenere delle doti
di volo stabili. Per effettuare il bilanciamento, montare il
modello e posizionare il pacco batteria.
Il baricentro si trova sotto all’ala, a 67 mm dal bordo
d’entrata, vicino alla fusoliera – qui ci sono già dei
contrassegni che indicano la posizione del baricentro.
Sollevando il modello in questo punto con le dita, dovrebbe
rimanere in posizione orizzontale. Eventuali correzioni
possono essere fatte, spostando il pacco batteria. Una
volta bilanciato il modello, segnare la posizione del pacco
batteria, in modo da poterlo sempre posizionare nello
stesso punto. Se non dovesse essere possibile bilanciare
il modello spostando il pacco batteria, usare del piombo.
Fig. 43
19. Preparativi per il primo volo
Per il primo volo è consigliabile scegliere una giornata priva
di vento. Particolarmente indicate sono spesso le ore serali.
Prima del decollo, effettuare assolutamente un test
di ricezione dell’impianto RC!
Le batterie della radio e del modello devono essere caricate
secondo le prescrizioni.
Un aiutante si allontana con la radio, la radio è sempre
nella modalità di ricezione.
Un aiutante si allontana con la radio e muove
costantemente uno stick di comando. Controllare i servi.
Il servi che non vengono mossi, devono rimanere fermi fino
ad una distanza di ca. 60 m, mentre quello che viene
comandato con lo stick, deve muoversi normalmente, senza
ritardi. Questo test deve essere effettuato solo quando non
ci sono altre radio accese, neanche su altri canali, e
quando non ci sono interferenze sulla propria banda di
frequenza! Il test deve essere ripetuto con il motore acceso.
39
La distanza di ricezione deve rimanere pressoché uguale.
Non decollare assolutamente se dovessero sorgere dei
problemi. In questo caso fare controllare la radio (con
batterie, interruttore, servi) dalla ditta produttrice.
Primo volo ...
Non lanciare il modello con il motore spento!
Lanciare il modello (sempre controvento).
Per il primo volo consigliamo di farsi aiutare da un
modellista esperto.
Una volta raggiunta una quota di sicurezza, regolare i trim
in modo che il modello voli diritto.
Ad una quota di sicurezza, prendere confidenza con le
reazioni del modello, anche con il motore spento. In quota,
simulare avvicinamenti per l’atterraggio, per essere pronti
quando la batteria sarà scarica.
Durante i primi voli, cercare, specialmente durante
l’atterraggio, di evitare curve troppo accentuate a poca
distanza da terra. Atterrare in modo sicuro, evitando manovre
rischiose.
20. Sicurezza
La sicurezza è l’elemento essenziale quando si vola con
modelli radioguidati. Stipulare assolutamente
un’assicurazione. Per i soci dei club questa viene stipulata
normalmente dall’associazione stessa per tutti i soci. Fare
attenzione che la copertura assicurativa sia sufficiente
(aeromodello con motore).
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta
efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le
batterie. Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza.
Nel nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare
tutti i prodotti più adatti, sviluppati da modellisti esperti.
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti,
i veri esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti
noi si faccia presente questo fatto anche agli altri modellisti.
E’ importante volare sempre in modo da non mettere in
pericolo ne i colleghi modellisti, ne gli spettatori. Si prenda
in considerazione che anche il migliore radiocomando può
essere soggetto, in ogni momento, ad interferenze esterne.
Anche anni d’esperienza, senza incidenti, non sono una
garanzia per il prossimo minuto di volo.
Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta
soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi
nel far volare questo straordinario modello.
MULTIPLEX Modellsport GmbH &Co. KG
Reparto assistenza prodotti e sviluppo
40
Lista materiale
Pos.Pz. Descrizione Materiale Dimensioni
1 1 Istruzioni di montaggio RR Carta DIN-A4
3 1 Fusoliera finita con capottina
2 servi e motore con regolatore installati Elapor espanso Finito
6 1 Semiali finite per comando su 2 assi Elapor espanso Finito
7 1 Piano di quota con squadretta
e raccordo installati Elapor espanso Finito
8 1 Direzionale con squadretta
e raccordo installati Elapor espanso Finito
Minuteria
20 2 Velcro parte uncinata Materiale plastico 25 x 60 mm
21 2 Velcro parte „stoffa“ Materiale plastico 25 x 60 mm
29 1 Chiave a brugola Metallo SW 1,5
32 1 Vite Materiale plastico M5 x 50mm
35 1 Guaina bowden Materiale plastico 3 x 2 x 90 mm
47 1 Tondino acciaio Metallo 1,3 x 250 mm
75 1 Vite Metallo M3 x 12mm
Carrello
70 1 Carrello principale con 2 ruote Ø 53mm Metallo / materiale plastico Finito
Elica
52 1 Elica 8"x5" (20,3 x 12,7 cm) plastica Finito
53 1 Mozzo portaelica Metallo Finito
Ulteriori RC componenti in RR + / RTF
1 Ricevente RX-5 light M-LINK ID 7
1 Li-BATT FX 3/1-950 (M6)
Ulteriori RC componenti in RTF
1 Radio SMART SX M-LINK
1 Manuale SMART SX M-LINK
3 mignon batterien
1 MULTIcharger L-703 EQU 230 V
A
B
C
D
E
forza
ascensionale
X
α
F
41
Nozioni fondamentali
Come ogni aereo, anche gli aeromodelli, possono muoversi, grazie ai timoni, intorno ai seguenti 3 assi – d’imbardata, di
beccheggio e di rollio. Il movimento dell’elevatore fa variare la direzione di volo attorno all’asse di beccheggio. Muovendo il
direzionale, il modello gira sull’asse d’imbardata. Il diedro alare del nostro EasyStar rende superflui gli alettoni. In questo caso,
il modello viene comandato con il direzionale attorno all’asse d’imbardata e quella di rollio. Influenze esterne, quali p.es.
turbolenze, possono far variare la traiettoria del modello. Il pilota deve quindi intervenire per fare in modo che il modello voli nella
direzione voluta. Con l’aiuto del motore (motore, elica) è possibile variare la quota del modello. I giri del motore vengono, nella
maggior parte dei casi, regolati da un regolatore elettronico. E’ importante sapere, che tirando l’elevatore, il modello sale fino a
quando viene raggiunta la velocità minima. Più il motore è potente, più è grande l’angolo di cabrata.
Il profilo alare
L’ala ha un profilo asimmetrico (curvo), sul quale scorre l’aria.
L’aria deve percorrere, nello stesso arco di tempo, una distanza
maggiore sulla parte superiore dell’ala, che sulla quella
inferiore. In questo modo si genera una depressione sulla
parte superiore che tiene l’aereo in aria (portanza). Fig. A
Il baricentro
Il Suo modello, come ogni altro aereo, deve essere bilanciato,
per ottenere delle doti di volo stabili. Prima di effettuare il primo
volo, è indispensabile bilanciare il modello.
Il baricentro si trova sotto al profilo alare, e viene misurato
partendo dal bordo d’entrata dell’ala (in prossimità della
fusoliera). Il modello viene sollevato in questo punto con le
dita o meglio con la bilancia per baricentro MPX # 69 3054, e si
deve portare in posizione orizzontale. Fig. B
Eventuali correzioni possono essere fatte, spostando i
componenti RC (p.es. il pacco batteria). Se questo non
dovesse essere sufficiente, si può inserire e fissare nella punta
della fusoliera o sulla parte posteriore, la quantità necessaria
di piombo. Se il modello tende a cabrare, aggiungere piombo
nella punta, se tende a picchiare nella parte posteriore della
fusoliera.
L’incidenza indica la differenza in gradi fra la posizione del
piano di quota e dell’ala. Per ottenere la giusta incidenza, è
indispensabile installare l’ala ed il piano di quota sulla
fusoliera, in modo che combacino perfettamente con i piani
d’appoggio.
Una volta effettuate con precisione queste due regolazioni
(baricentro e incidenza), non ci saranno sorprese durante il
volo. Fig. C
Timoni ed escursioni
I timoni si devono muovere con facilità e nella giusta direzione.
Le escursioni devono essere inoltre regolate come indicato
nelle istruzioni di montaggio. Queste escursioni sono state
determinate in volo, durante le nostre prove di volo, e si
consiglia di adottarle anche sul proprio modello. Eventuali
modifiche possono comunque essere fatte in un secondo
tempo.
La radio
Sulla radio ci sono due stick, che fanno muovere i servi e di
conseguenza anche i timoni del modello.
La posizione delle singole funzioni è indicata per Mode A
altre posizioni sono possibili.
I seguenti timoni possono essere mossi con la radio:
il direzionale (sinistra/destra) Fig. D
l’elevatore (cabrare/picchiare) Fig. E
il motore (motore spento/acceso) Fig. F
Lo stick del motore non deve scattare in posizione centrale
una volta rilasciato, ma deve rimanere fermo sull’intera corsa.
Per effettuare la necessaria regolazione, consultare il manuale
d’istruzione della radio.
Fusoliera
Capottina
Semiala
destra
timone
elevatore
Direzionale
Piano di quota
Semiala
sinistra
asse di rollio
asse di beccheggio
asse d’imbardata
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

MULTIPLEX Funman Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario