CAPICORDA PER MEDIA TENSIONE
TERMINALS FOR MEDIUM VOLTAGE
UTENSILE / TOOL
HT81-U
UTENSILE / TOOLS
HT131-C / RHC131 / B1300-C / CPU1131-C
con matrici / with die
CA25-M... MMT25-U MMT25-C
CA40 S-M...
CA50 R-M...
CA50 S-M...
MMT50-U MMT50-C
CA70 S-M...
CA95 R-M...
CA95 S-M...
MMT95-U MMT95-C
CA150 R-M...
CA150 S-M...
CA200 R-M...
MMT200-U
MMT200-C
CA240 R-M...
CA315 R-M...
CA315 S-M...
MMT315-C
Su ciascun capocorda sono chiaramente visibili:
– Il marchio di fabbrica Cembre.
– Il riferimento del tipo.
– La sezione del conduttore in rame cui è destinato.
– Il riferimento per la compressione.
Per la compressione si deve procedere nel seguente modo:
inserire il cavo a fondo nel capocorda, quindi comprimere, ini-
ziando dalla zona più vicina al foro d’attacco e spostandosi suc-
cessivamente negli spazi fra le zigrinature.
A compressioni ultimate, togliere con una pinza gli sfridi laterali.
Each terminal is marked with:
– Cembre Trade Mark.
– The terminal part number.
– The size of the Copper conductor for which it is intended.
– The die set reference.
The crimping process is performed as follows: insert the conductor
fully into the terminal barrel, then crimp, starting from the transition
and moving successively into the spaces between the knurls.
Once all crimps are completed, remove any flash with pliers and
file as necessary.