Avent SCD530 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

116
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips AVENT! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips AVENT, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome.
Philips AVENT si impegna a realizzare prodotti totalmente afdabili, così mamma e papà possono
stare sempre tranquilli. Questo baby monitor di Philips AVENT vi consente di ascoltare in maniera
chiara e continuata i suoni emessi dal vostro bambino escludendo i rumori di fondo. La tecnologia
DECT assicura infatti la totale assenza di interferenze generate da altri apparecchi senza li e una
trasmissione ottimale del segnale fra unità bambino e unità genitore. Il sensore di temperatura e
umidità permette di monitorare l’ambiente all’interno della stanza del bambino e di mantenerlo
costante e confortevole grazie a impostazioni personalizzate.

A Unità genitore
1 Pulsante on/off 3
2 Alloggiamento per il gancio cintura
3 Pulsante TALK
4 Pulsante MENU
5 Spia LINK
6 Microfono
7 Altoparlante
8 Pulsanti menu e volume +/–
9 Pulsante OK
10 Display
11 Spie livello audio
12 Gancio per cintura
13 Adattatore
14 Spinotto apparecchio piccolo
15 Caricabatterie
16 Spia di ricarica
17 Cordicella da collo
18 Vano per batteria ricaricabile
19 Apertura per cordicella da collo
20 Coperchio del vano per batteria ricaricabile
21 Batteria ricaricabile (inclusa)
B Unità bambino
1 Pulsante on/off 3
2 Pulsante PAGE
3 Display
4 Spia alimentazione
5 Pulsanti volume +/–
6 Pulsante luce notturna Q
7 Pulsante ninnananna K
8 Pulsante riproduzione/arresto E
9 Microfono
10 Adattatore
11 Spinotto apparecchio grande
12 Fori di ventilazione di raffreddamento
13 Altoparlante
14 Sensore di temperatura e umidità
15 Presa per spinotto apparecchio
16 Batterie non ricaricabili (non incluse)
17 Vano per batterie non ricaricabili
ITALIANO
18 Coperchio del vano per batterie non ricaricabili
C Display
1 $ = allarme temperatura
2 Ñ° = indicazione temperatura stanza
3 g = allarme acustico
4 r = indicazione umidità
5 s = simbolo localizzazione unità
6 K = simbolo ninnananna
7 Q = simbolo luce notturna
8 T = simbolo della batteria
9 Indicazioni sul livello del volume/sensibilità del microfono:
- g = volume spento
- h = volume/sensibilità minima
- i = volume/sensibilità massima
Altre indicazioni del display (non visualizzate):
- ”High” (Alta) = temperatura della stanza superiore a quella impostata nel menu
- “Low” (Bassa) = temperatura della stanza inferiore a quella impostata nel menu
- “Not linked” (Connessione assente) = assenza di connessione tra le unità*
- ”Paused” (In pausa) = la ninna nanna viene interrotta
- “Searching” (Ricerca in corso) = le unità stanno cercando una connessione*
- “Linked” (Connessione attivata) = le unità sono connesse*
- ”Talk” (Parla) = la funzione Talk è attivata
* Compare solo sul display dell’unità genitore.
D Custodia da viaggio
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per
eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
- Non immergete alcuna parte del baby monitor in acqua o altri liquidi.
Avvertenza
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata sugli adattatori dell’unità
bambino e del caricabatterie corrisponda alla tensione disponibile.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione per collegare l’unità bambino alla presa di
corrente.
- Utilizzate esclusivamente il caricabatterie e l’adattatore in dotazione per caricare l’unità genitore.
- Gli adattatori contengono un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- Se gli adattatori sono danneggiati, sostituiteli sempre con unità originali in modo da evitare
possibili pericoli. Per il tipo corretto, consultare il capitolo “Sostituzione”.
- Nel caso in cui l’adattatore dell’unità genitore venga danneggiato, dovrà essere sostituito
esclusivamente con un adattatore originale.
- Non utilizzate il baby monitor in luoghi umidi o in prossimità dell’acqua.
- Ad eccezione dello scomparto batterie, non aprite l’unità bambino e l’unità genitore al ne di
evitare scosse elettriche.
- L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o
sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Attenzione
- Utilizzate e riponete l’apparecchio a una temperatura compresa tra 10° C e 40° C.
ITALIANO 117
- Non sottoponete l’unità bambino e l’unità genitore a temperature troppo basse, troppo alte o
alla luce diretta del sole. Non collocate l’unità bambino e l’unità genitore vicino a fonti di calore.
- Accertatevi che l’unità bambino e il cavo siano sempre fuori dalla portata del bambino (almeno
a 1 metro di distanza).
- Non posizionate l’unità bambino nel lettino o nel box.
- Non coprite mai l’unità bambino e l’unità genitore (ad esempio, con un panno o una coperta).
Assicuratevi sempre che i fori di ventilazione dell’unità bambino non siano ostruiti.
- Inserite sempre batterie non ricaricabili del tipo corretto nell’unità bambino.
- Utilizzate sempre le batterie ricaricabili incluse per l’unità genitore al ne di evitare situazioni
pericolose.
- Se posizionate l’unità genitore vicino a un trasmettitore o a un altro apparecchio DECT (ad
esempio, un telefono DECT), è possibile che la connessione con l’unità bambino venga
interrotta.
Indicazioni generali
- Questo baby monitor è destinato ad aiutare i genitori, ma non può sostituire una supervisione
corretta e responsabile da parte di un adulto e non deve essere utilizzato a tale scopo.
- Il sensore di umidità e temperatura misura esclusivamente la temperatura e l’umidità presente
nella stanza del bambino. Non può essere utilizzato per controllare o regolare la temperatura e
l’umidità nella stanza del bambino.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips AVENT è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
Unità bambino
L’unità bambino può essere collegata a una presa di corrente o alimentata con le batterie non
ricaricabili. Anche se intendete utilizzare l’unità collegandola alla presa di corrente, si consiglia di
inserire comunque le batterie non ricaricabili, per garantire il funzionamento anche in caso di black
out.
Funzionamento a corrente
1 Inserite la spina nella presa dell’unità bambino e collegate l’adattatore a una presa di
corrente (g. 2).
, La spia di accensione si illumina.
Funzionamento tramite batterie non ricaricabili
L’unità bambino funziona con quattro batterie AA R6 da 1,5 V (non incluse). Si consiglia vivamente di
utilizzare batterie Philips LR6 PowerLife.
Non utilizzate batterie ricaricabili poiché l’unità bambino non ha una funzione di ricarica.
Scollegate l’unità bambino e assicuratevi che le vostre mani e l’unità siano asciutte quando
inserite le batterie non ricaricabili.
1 Rimuovete il coperchio del vano delle batterie non ricaricabili. (g. 3)
2 Inserite quattro batterie non ricaricabili (g. 4).
Nota Controllate che i poli + e - siano nella posizione corretta.
3 Reinserite il coperchio. (g. 5)
ITALIANO118
Unità genitore
Funzionamento con batteria ricaricabile
L’unità genitore è dotata di una batteria ricaricabile Li-ion da 1000 mAh.
Caricate l’unità genitore prima di utilizzarla per la prima volta o quando le batterie sono scariche (il
simbolo di batteria scarica lampeggia sul display e viene emesso un segnale acustico). Sull’unità
genitore viene indicato che la batteria è scarica 30 minuti prima del completo esaurimento.
Nota Se la batteria ricaricabile è completamente scarica, l’unità genitore si spegne automaticamente e
viene interrotta la connessione con l’unità bambino.
1 Rimuovete il coperchio del vano della batteria ricaricabile (g. 6).
2 Inserite la batteria ricaricabile (g. 7).
3 Reinserite il coperchio (g. 8).
4 Inserite lo spinotto dell’apparecchio nel caricabatterie, collegate l’adattatore ad una presa a
muro e l’unità genitore al caricabatterie (g. 9).
, La spia di carica sul caricabatterie si illumina.
, Il display mostra un simbolo di carica della batteria che indica lo stato di caricamento
dell’unità genitore.
5 Lasciate l’unità genitore nel caricabatterie nché la batteria non è completamente carica.
, Durante la carica, la spia del caricabatterie si accende in maniera permanente.
, Quando la batteria è completamente carica, il display dell’unità genitore mostra il simbolo di
batteria completamente carica T.
- Quando caricate l’unità genitore per la prima volta o dopo un lungo periodo di
inattività, spegnetela e caricatela per almeno 10 ore consecutive.
- Il processo di ricarica richiede solitamente 4 ore, ma impiega più tempo se l’unità genitore
rimane accesa. Per ridurre al minimo possibile i tempi di ricarica, spegnete l’unità genitore.
- Quando la batteria è completamente carica, l’unità genitore può essere utilizzata in modalità
cordless per almeno 24 ore.
Nota Quando si carica l’unità genitore per la prima volta, il tempo di funzionamento è inferiore a 24 ore,
poiché le batterie raggiungono la massima capacità soltanto dopo essere state caricate e scaricate
completamente per quattro volte.
Nota Quando l’unità genitore non è nel caricabatterie, la batteria si scarica gradualmente anche se
l’unità è spenta.
Modalità d’uso dell’apparecchio
1 Posizionate l’unità genitore e l’unità bambino nella stessa stanza per provare la
connessione (g. 10).
Accertatevi che l’unità bambino si trovi ad almeno 1 metro di distanza dall’unità genitore.
2 Tenere premuto il pulsante on/off 3 dell’unità bambino no a che non si illumina la spia di
accensione verde. (g. 11)
Nota La spia di accensione si illumina sempre in verde, anche se non vi è collegamento con l’unità
genitore.
, La luce notturna si accende brevemente per poi rispegnersi in dissolvenza.
, Il display si accende e viene visualizzato il simbolo della batteria (g. 12).
, Dopo 2 secondi sul display vengono visualizzati i valori di temperatura e umidità (g. 13).
3 Tenete premuto il pulsante on/off 3 dell’unità genitore no a che le spie del livello audio si
illuminano brevemente. (g. 14)
, Il display si accende e viene visualizzato il simbolo della batteria (g. 15).
ITALIANO 119
, La spia LINK lampeggia in rosso e sul display compare il messaggio “Searching” (Ricerca in
corso). (g. 16)
, La spia LINK sull’unità genitore diventa verde e rimane accesa quando si stabilisce una
connessione tra l’unità bambino e l’unità genitore. Sul display compare il messaggio
“Linked” (Connessione attivata). (g. 17)
, Dopo 2 secondi scompare il messaggio “Linked” (Connessione attivata) e vengono mostrati i
valori di temperatura e umidità sul display. (g. 18)
, La prima volta che viene accesa l’unità genitore, sul display compare il messaggio “Language”
(Lingua). Selezionate la lingua desiderata (vedere il capitolo “Opzioni del menu”, alla sezione
“Impostazione della lingua del display”). (g. 19)
, Se non viene stabilita alcuna connessione, la spia LINK sull’unità genitore smette di
lampeggiare e si illumina in rosso. Di tanto in tanto l’unità genitore emette un segnale
acustico e sul display compare la scritta “Not Linked” (Connessione assente). (g. 20)
Posizionamento del baby monitor
1 Posizionate l’unità bambino ad almeno 1 metro di distanza dal vostro bambino (g. 21).
2 Posizionate l’unità genitore entro la portata effettiva dell’unità bambino e accertatevi che si
trovi ad almeno 1 metro di distanza in modo da evitare l’eco acustico (g. 10).
Per ulteriori informazioni sulla portata, consultate la sezione ‘Portata effettiva’ successiva.
Portata effettiva
La portata effettiva del baby monitor è di 330 metri all’aperto. A seconda dell’ambiente e di altri
fattori di disturbo, tale portata può essere inferiore. All’interno la portata effettiva massima è di 50
metri.
Materiali asciutti Spessore dei materiali Perdita di portata
Legno, gesso, cartone, vetro (privo
di metalli, li o piombo)
< 30 cm 0-10%
Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35%
Cemento armato < 30 cm 30-100%
Grate o barre metalliche < 1 cm 90-100%
Lastre di metallo o alluminio < 1 cm 100%
Per i materiali bagnati o umidi, la perdita di portata può raggiungere il 100%.
Caratteristiche
Le seguenti funzioni sono descritte nel capitolo “Opzioni del menu”, poiché possono essere
utilizzate solo tramite il menu dell’unità genitore:
- Regolazione della sensibilità del microfono
- Attivazione e disattivazione dell’allarme acustico
- Impostazione dell’intervallo della temperatura della stanza (temperatura minima e massima)
- Attivazione e disattivazione dell’allarme di temperatura
- Attivazione/disattivazione dell’allarme a vibrazione
Regolazione del volume dell’altoparlante
1 Per regolare il volume dell’altoparlante dell’unità bambino, premete i pulsanti + e – del
volume dell’unità stessa (g. 22).
2 Per regolare il volume dell’altoparlante dell’unità genitore, premete i pulsanti + e – del
volume dell’unità stessa (g. 23).
ITALIANO120
, Il display delle due unità visualizzano le impostazioni del volume:
- g = volume dell’unità genitore disattivato/monitoraggio silenzioso del bambino
- h = volume al minimo (unità genitore e bambino)
- i = volume al massimo (unità genitore e bambino)
Nota Se impostate il volume su un livello alto, le unità consumeranno più energia.
Funzione Talk
Per parlare con il bambino e confortarlo, potete utilizzare il pulsante TALK dell’unità genitore.
1 Tenete premuto il pulsante TALK e parlate chiaramente nel microfono da una distanza di 15-
30 cm (g. 24).
, La spia verde LINK inizia a lampeggiare e sul display compare il messaggio “Talk” (Parla).
2 Dopo aver parlato, rilasciate il pulsante TALK.
Spie livello audio
L’unità genitore controlla continuamente il livello audio della stanza del bambino e le spie del livello
audio consentono di rilevare le attività all’interno della stanza. Se il bambino piange, le spie del livello
audio si illuminano sull’unità genitore.
- Quando l’unità bambino non rileva alcun suono, tutte le spie del livello audio rimangono spente.
- Quando l’unità bambino rileva un suono, si accendono una o più spie del livello audio sull’unità
genitore. Il numero di spie che si accende dipende dall’intensità del suono rilevato dall’unità
bambino.
Luce notturna
Nota Potete anche accendere e spegnere la luce notturna dal menu dell’unità genitore (vedere il capitolo
“Opzioni del menu”, alla sezione “Luce notturna”).
1 Per accendere la luce notturna, premete il relativo pulsante Q sull’unità bambino. (g. 25)
, Q compare sul display dell’unità genitore.
2 Per spegnere la luce notturna, premete nuovamente il pulsante Q.
, Prima di spegnersi completamente, l’intensità della luce notturna diminuisce gradualmente.
, Q scompare sul display dell’unità genitore.
Consiglio quando l’unità bambino funziona a batterie non ricaricabili, spegnete la luce notturna per
risparmiare energia.
Come localizzare l’unità genitore
Se non ricordate dove avete lasciato l’unità genitore e il volume è disattivato, potete utilizzare il
pulsante PAGE dell’unità bambino per ritrovarla.
Nota La funzione di localizzazione dell’unità funziona solo quando l’unità genitore è accesa.
1 Premete il pulsante PAGE sull’unità bambino (g. 26).
, Il messaggio “Paging” (Localizzazione) e il simbolo relativo compaiono sul display dell’unità
bambino e genitore.
, L’unità genitore produce un segnale acustico di localizzazione.
2 Per interrompere il segnale acustico, premete nuovamente il pulsante PAGE o qualsiasi altro
pulsante dell’unità genitore.
Funzione ninnenanne
Nota Potete utilizzare la funzione ninnenanne dal menu dell’unità genitore (vedere il capitolo “Opzioni
del menu”, alla sezione “Funzione ninnenanne”).
ITALIANO 121
1 Premete il pulsante di riproduzione/arresto E sull’unità bambino per riprodurre la ninna
nanna selezionata. (g. 27)
2 Per selezionare un’altra ninna nanna, premete il pulsante ninna nanna K sull’unità bambino
entro 2 secondi per passare in rassegna le ninna nanne disponibili. (g. 28)
Nota Se non premete il pulsante ninna nanna K per più di 2 secondi, viene riprodotta quella che
compare sul display.
, Il numero della ninna nanna compare sul display insieme al simbolo relativo K.
, La ninna nanna viene riprodotta in maniera continua.
3 Per interrompere la ninnananna, premete nuovamente il pulsante riproduzione/arresto E
sull’unità bambino (g. 27)
, Il numero della ninna nanna e il simbolo relativo K scompaiono dal display.
4 Per selezionare un’altra ninnananna durante una riproduzione in corso:
- Premete il pulsante ninna nanna K sull’unità bambino entro 2 secondi per passare in rassegna le
ninna nanne disponibili.
Nota Se non premete il pulsante ninna nanna K per più di 2 secondi, viene riprodotta quella che
compare sul display.
Umidità
Quando è presente una connessione tra l’unità bambino e l’unità genitore, il livello di umidità
compare sul display di entrambi gli apparecchi.
Il livello di umidità ottimale è compreso tra 40% e 60%. È estremamente importante mantenere il
giusto livello di umidità in modo da proteggere il bambino da irritazioni alle mucose, secchezza e
irritazioni cutanee, screpolature delle labbra e secchezza della gola. Quando le mucose non
funzionano in modo ottimale, la loro funzione di protezione dai germi risulta compromessa e
aumentano quindi i rischi di raffreddamento e inuenza, nonché quelli di infezione a opera di batteri.
L’Umidicatore Philips AVENT aiuta a migliorare la qualità dell’aria e a mantenere un giusto livello di
umidità nella cameretta del bambino. Contattate il vostro Centro Assistenza Clienti Philips locale per
un elenco dei venditori.
Nota Il baby monitor misura solo il livello di umidità, ma non consente di regolarlo.
Avviso che indica se l’unità è fuori portata
Quando l’unità genitore è fuori portata rispetto all’unità bambino, la prima emette un segnale
sonoro a intervalli regolari e sul display compare il messaggio “Not linked” (Connessione assente). La
spia rossa LINK sull’unità genitore si accende.
Nota Quando l’unità bambino è spenta, il messaggio “Non connesso” compare anche sull’unità genitore.
Opzioni del menu
La maggior parte delle funzioni possono essere attivate sia sull’unità bambino che sull’unità genitore,
ma alcune funzioni possono essere attivate solo dal menu dell’unità genitore.
Descrizione generale dell’utilizzo dei menu
Nota Le funzioni menu possono essere selezionate solo in presenza di un collegamento tra unità
bambino e unità genitore.
1 Per accedere a un menu, premete il pulsante MENU (g. 29).
, Sul display viene visualizzata la prima opzione.
2 Per scegliere l’opzione desiderata, utilizzate i pulsanti – e + (g. 30).
Nota La freccia indica in che direzione è possibile scorrere.
ITALIANO122
3 Premete il pulsante OK per confermare (g. 31).
4 Per scegliere l’impostazione desiderata, utilizzate i pulsanti – e +.
5 Premete il pulsante OK per confermare.
, La nuova impostazione lampeggia due volte e poi scompare dal display.
6 Per uscire dal menu, premete nuovamente il pulsante MENU.
Accensione e spegnimento della luce notturna
1 Selezionate “Luce” con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Se la luce notturna è spenta, sul display compare la scritta “Accendi?”. Premete il pulsante OK
per accendere la luce notturna. Quando quest’ultima è accesa, il display mostra la scritta
“Spegni?”. Premete il pulsante OK per spegnere la luce notturna.
Funzione ninnenanne
Come scegliere una ninnananna
1 Selezionate “Ninnananna” con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Premete una volta, oppure più volte, il pulsante + per scegliere una delle cinque ninnenanne
in elenco o per selezionare l’opzione “Tutte”.
4 Premete il pulsante OK per confermare.
Una volta selezionata una delle cinque ninnenanne, la riproduzione è continua.
Scelta di un’altra ninnananna
1 Premete il pulsante + per scegliere un’altra ninnananna dall’elenco.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
Come mettere in pausa una ninnananna
1 Premete il pulsante OK.
, Sul display compare il messaggio “Pausa”.
2 Premete nuovamente il pulsante OK per continuare la riproduzione.
Se la ninnananna non viene riattivata entro 20 secondi, la funzione ninnenanne si spegne
automaticamente. Sul display scompaiono il messaggio “Pausa” e l’icona della ninnananna.
Come interrompere una ninnananna
1 Premete il pulsante + per selezionare “Stop” (Arresta) dall’elenco.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
Regolazione della sensibilità del microfono
Nota Tramite il menu dell’unità genitore potete regolare solo la sensibilità del microfono.
Potete impostare la sensibilità del microfono dell’unità bambino sul livello desiderato. Per modicare
la sensibilità del microfono è necessario che l’unità bambino e l’unità genitore siano connesse, cioè
che la spia LINK dell’unità genitore sia di colore verde e accesa a luce ssa.
1 Selezionate “Sensibilità” con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
ITALIANO 123
3 Regolate il livello di sensibilità desiderata del microfono dell’unità bambino tramite i pulsanti
+ e -.
, h = livello minimo di sensibilità
, i = livello massimo di sensibilità
4 Premete il pulsante OK per confermare.
, Sul display compare il messaggio “Saved” (Salvato).
Nota Quando la sensibilità del microfono dell’unità bambino è impostata su un livello elevato, l’unità
rileva una quantità maggiore di suoni e quindi trasmette con maggiore frequenza, consumando più
energia.
Attivazione e disattivazione dell’allarme acustico
Nota L’allarme acustico può essere attivato e disattivato soltanto dal menu dell’unità genitore.
Questa funzionalità vi consente di controllare il bambino in maniera silenziosa. Potete disattivare il
volume dell’unità genitore, ricevendo comunque un avviso nel caso in cui il bimbo pianga.
Se l’allarme acustico è attivato, l’unità genitore emette un segnale sonoro appena la quarta spia del
livello audio si illumina quando il volume è disattivato. Inoltre, la retroilluminazione del display
dell’unità genitore si accende e il simbolo dell’allarme acustico ( g) lampeggia sul display.
1 Selezionate “Sound Alert” (Allarme acustico) con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Se l’allarme è spento, sul display compare la scritta “On?”. Premete il pulsante OK per
attivare l’allarme. Quando quest’ultimo è attivo il display mostra la scritta “Off?”. Premete il
pulsante OK per disattivare l’allarme.
, Se l’allarme acustico è acceso, il simbolo dell’allarme acustico ( g) compare sul display
dell’unità genitore.
Impostazione dell’intervallo di temperatura della stanza
Nota L’intervallo della temperatura può essere regolato solo tramite il menu dell’unità genitore.
Un bambino dorme in maniera confortevole in una stanza con una temperatura tra i 16°C e i 20°C.
Questo dato è importante poiché un bambino non è in grado di regolare la propria temperatura
corporea al meglio come fa un adulto. Un bambino ha bisogno di più tempo per adattarsi ai
cambiamenti termici.
Se non impostate un intervallo di temperatura, il baby monitor vi informa quando la temperatura
nella stanza del bambino è al di sotto di 14 °C o è superiore ai 30 °C. In questo caso, la
retroilluminazione del display dell’unità genitore viene attivata e compare il messaggio “High” (Alta)
o “Low” (Bassa). Per modicare l’impostazione minima e massima della temperatura preimpostata,
seguite le istruzioni riportate di seguito.
Nota La temperatura della stanza del bambino viene mostrata sul display di entrambe
le unità quando sono connesse.
1 Selezionate “Temperature” (Temperatura) con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Selezionate “Range” (Intervallo) con i pulsanti + e -.
4 Premete il pulsante OK per confermare.
5 Impostate la temperatura minima desiderata con i pulsanti + e -.
6 Premete il pulsante OK per confermare.
7 Impostate la temperatura massima desiderata con i pulsanti + e -.
8 Premete il pulsante OK per confermare.
ITALIANO124
, Sul display compare il messaggio “Saved” (Salvato).
Nota Se la temperatura nella stanza del bambino va al di sotto o supera l’intervallo di temperatura
impostato, il display rimane sempre acceso e consuma ulteriormente la batteria.
Attivazione e disattivazione dell’allarme di temperatura
Nota L’allarme della temperatura può essere attivato e disattivato soltanto dal menu dell’unità genitore.
Nota Se l’allarme della temperatura scatta troppo spesso, è consigliabile ridurre la temperatura minima
impostata e/o aumentare la temperatura massima (vedere “Impostazione dell’intervallo di temperatura
della stanza”).
Se l’allarme della temperatura è attivato, l’unità genitore emette un segnale acustico quando la
temperatura della stanza supera la temperatura massima impostata o va al di sotto della
temperatura minima. Inoltre, si illumina la retroilluminazione dell’unità genitore, il simbolo dell’allarme
della temperatura ( t) inizia a lampeggiare e sul display compare il messaggio “High” (Alta) o “Low”
(Bassa). Se non è stata impostata alcuna temperatura minima o massima, l’allarme della
temperatura scatta quando la temperatura della stanza scende al di sotto dei 14 °C o supera i 30
°C.
1 Selezionate “Temperature” (Temperatura) con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Selezionate “Alert” (Allarme) con i pulsanti + e -.
4 Premete il pulsante OK per confermare.
5 Se l’allarme è spento, sul display compare la scritta “On?”. Premete il pulsante OK per
attivare l’allarme. Quando quest’ultimo è attivo il display mostra la scritta “Off?”. Premete il
pulsante OK per disattivare l’allarme.
Attivazione/disattivazione dell’allarme a vibrazione
Nota L’allarme a vibrazione può essere attivato o disattivato soltanto dal menu dell’unità genitore.
Se l’allarme a vibrazione è attivato, l’unità genitore vibra non appena la quarta spia del livello audio si
illumina, quando il volume è disattivato.
1 Selezionate “Vibration” (Vibrazione) con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Se l’allarme a vibrazione è spento, sul display compare la scritta “On”. Premete il pulsante OK
per attivare l’allarme. Quando quest’ultimo è attivo, il display mostra la scritta “Off”. Premete
il pulsante OK per disattivare l’allarme a vibrazione.
Impostazione della lingua del display
1 Selezionate “Language” (Lingua) con i pulsanti + e -.
2 Premete il pulsante OK per confermare.
3 Selezionate la lingua desiderata con i pulsanti + e -.
4 Premete il pulsante OK per confermare.
Funzione reset
Questa funzione del menu dell’unità genitore vi consente di ripristinare le impostazioni predenite
sia sull’unità bambino che sull’unità genitore. Potete usare questa funzione, per problemi
che non possono essere risolti seguendo i suggerimenti del capitolo “Domande frequenti”.
1 Selezionate “Reset” con i pulsanti + e -.
ITALIANO 125
2 Premete il pulsante OK per confermare.
, Sul display dell’unità genitore compare il messaggio “Conrm?” (Confermare?).
3 Premete il pulsante OK per confermare.
, L’unità genitore si spegne e si riaccende.
, Entrambe le unità sono tornate alle impostazioni predenite di fabbrica.

Unità genitore
- Avviso a vibrazione: spento
- Lingua: Inglese
- Volume dell’altoparlante: 1
- Sensibilità del microfono: 3
- Allarme acustico: non attivato
- Allarme temperatura: non attivato
- Allarme di temperatura bassa: 14 °C
- Allarme di temperatura alta: 30° C
Unità bambino
- Volume dell’altoparlante: 3
- Luce notturna: spenta
- Ninnananna: 1
Accessori
Gancio per cintura e cordicella da collo
Se la batteria dell’unità genitore è sufcientemente carica, potete portare l’unità con voi all’interno e
all’esterno della casa applicandola alla cintura con l’apposito gancio o appendendola al collo con la
cordicella. Potrete così controllare il bambino anche mentre vi spostate.
Montaggio del gancio per cintura
1 Collegate il gancio per la cintura all’unità genitore (g. 32).
Smontaggio del gancio per cintura
1 Staccate il gancio per la cintura dall’unità genitore.
Montaggio della cordicella da collo
1 Inserite l’anello nale della cordicella da collo nel foro di aggancio. Fate passare la cordicella
all’interno dell’anello nale e tirate saldamente (g. 33).
Smontaggio della cordicella da collo
1 Fate passare la cordicella da collo attraverso l’anello terminale quindi slatelo dal foro di
aggancio.
Pulizia e manutenzione
Non immergete le unità genitore o bambino in acqua e non lavatele sotto l’acqua del rubinetto.
Non utilizzate detergenti spray e/o liquidi.
1 Se è collegata a una presa di corrente, scollegate l’unità bambino ed estraete l’unità genitore
dal caricabatterie.
2 Pulite le unità genitore e bambino con un panno umido.
Prima di reinserire l’unità genitore nel caricabatterie collegato, accertatevi che sia asciutta.
3 Pulite sempre il caricabatterie con un panno asciutto.
ITALIANO126
4 Pulite sempre gli adattatori con un panno asciutto.
Come riporre l’apparecchio
- Potete utilizzare la custodia anche per riporre il baby monitor durante i viaggi.
- Se non utilizzate il baby monitor per lunghi periodi di tempo, togliete le batterie non ricaricabili
dall’unità bambino e le batterie ricaricabili dall’unità genitore. Conservate l’unità bambino, l’unità
genitore, il caricabatterie dell’unità genitore e gli adattatori nella custodia da viaggio fornita.
Sostituzione
Unità bambino
Batterie
Sostituite le batterie non ricaricabili dell’unità bambino con quattro batterie non ricaricabili R6 AA
da 1,5 V.
Nota Consigliamo vivamente l’uso di batterie non ricaricabili Philips.
Adattatore
Sostituite l’adattatore dell’unità bambino con uno originale. Potete ordinarlo dal vostro rivenditore o
da un centro assistenza Philips.
- Solo Regno Unito: SSA-5S-09 UK 075040F
- Altri paesi: SSA-5W-09 EU 075040F
Unità genitore
Batteria
Sostituite la batteria dell’unità genitore solo con una batteria Li-ion da 1000 mAh.
Adattatore
Sostituite l’adattatore dell’unità genitore con uno originale. Potete ordinarlo dal vostro rivenditore o
da un centro assistenza Philips.
- Solo Regno Unito: SSA-5W-09 UK 075050F
- Altri paesi: SSA-5W-09 EU 075050F
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici,
ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 34).
- Le batterie non ricaricabili e le batterie contengono sostanze che possono inquinare. Non
gettate le batterie non ricaricabili e le batterie standard insieme ai normali riuti di casa;
consegnatele invece presso un punto di raccolta ufciale. Rimuovete sempre le batterie non
ricaricabili e le batterie standard prima di smaltire e consegnare l’apparecchio ad un punto di
raccolta ufciale.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips AVENT all’indirizzo
www.philips.com/AVENT oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese
(per conoscere il numero di telefono per il vostro paese, consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel
vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Domande frequenti
Nella presente sezione sono riportate le domande più frequenti relative all’apparecchio. Se non
riuscite a trovare una risposta esaustiva alla vostra domanda, rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti
del vostro paese.
ITALIANO 127
Domanda Risposta
Perché la spia di
accensione dell’unità
bambino e la spia LINK
dell’unità genitore non si
accendono quando
premo i pulsanti on/off
delle due unità?
È possibile che la batteria ricaricabile dell’unità genitore sia scarica e
che l’unità non sia inserita nel caricabatterie. Collegate la presa
dell’apparecchio al caricabatterie e l’adattatore a una presa di corrente,
quindi inserite l’unità genitore nel caricabatterie. Premete il pulsante
on/off per stabilire la connessione con l’unità bambino.
È possibile che le batterie non ricaricabili dell’unità bambino siano
scariche e che quest’ultima non sia collegata alla presa di
corrente. Sostituite le batterie non ricaricabili o collegate l’unità
bambino alla presa di corrente, quindi premete il pulsante on/off per
stabilire una connessione con l’unità genitore.
L’unità bambino e l’unità genitore potrebbero essere fuori portata.
Avvicinate l’unità genitore all’unità bambino (distanza minima di 1
metro).
Se la spia LINK dell’unità genitore non inizia a lampeggiare, utilizzate la
funzione di ripristino per ripristinare le impostazioni predeniti delle
due unità.
Perché la spia LINK
sull’unità genitore
lampeggia in rosso in
modo continuo e sul
display è visualizzato il
messaggio
“Non connesso”?
L’unità bambino e l’unità genitore sono fuori portata. Avvicinate l’unità
genitore all’unità bambino.
L’unità bambino potrebbe essere spenta. Accendete l’unità bambino.
Perché il simbolo della
batteria lampeggia sul
display dell’unità
bambino?
Le batterie non ricaricabili dell’unità bambino sono scariche. Sostituite
le batterie non ricaricabili o collegate l’unità bambino a una presa di
corrente (vedere il capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”).
Perché l’unità genitore
emette un segnale
acustico?
Se l’unità genitore emette un segnale acustico mentre la spia LINK
lampeggia in rosso e sul display è visualizzato il messaggio “Non
connesso”, l’unità genitore non è connessa all’unità bambino. Spostate
l’unità genitore più vicino all’unità bambino.
Se l’unità genitore emette un segnale acustico e il simbolo della
batteria sul display è vuoto, la batteria ricaricabile dell’unità genitore è
scarica. Ricaricate la batteria.
Se avete disattivato il volume quando era attivato l’allarme acustico,
l’unità genitore emette un segnale acustico tutte le volte che la quarta
spia del livello audio si illumina, perché l’unità bambino ha rilevato un
suono.
Se avete impostato la temperatura della stanza sull’unità genitore e
l’allarme di temperatura è attivato, l’unità genitore emette un segnale
acustico quando la tempera scende sotto il livello impostato o sotto i
14 °C, oppure quando sale sopra il livello impostato o sopra i 30 °C.
ITALIANO128
Domanda Risposta
L’unità bambino potrebbe essere spenta. Accendete l’unità bambino.
Perché l’unità genitore
produce un rumore
acuto?
Le due unità potrebbero essere troppo vicine. Accertatevi che le due
unità si trovino ad almeno 1 metro di distanza l’unità dall’altra.
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto. Diminuite il volume dell’unità genitore.
Perché l’unità genitore
non emette suoni/
perché non sento
il bambino piangere?
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo basso o essere disattivato. Aumentate il volume dell’unità
genitore.
La sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo
bassa. Aumentate la sensibilità del microfono nel menu dell’unità
genitore.
L’unità bambino e l’unità genitore potrebbero essere fuori portata.
Avvicinate l’unità genitore all’unità bambino.
Perché l’unità genitore
reagisce troppo
rapidamente ad altri
suoni?
L’unità bambino rileva anche i suoni non emessi dal vostro
bambino. Avvicinate l’unità bambino al bambino, accertandovi di
rispettare una distanza minima di 1 metro.
La sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo
alta. Diminuite la sensibilità del microfono nel menu dell’unità genitore.
Perché l’unità genitore
reagisce troppo
lentamente al pianto del
bambino?
La sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo
bassa. Aumentate la sensibilità del microfono nel menu dell’unità
genitore.
Perché le batterie non
ricaricabili dell’unità
bambino si esauriscono
così velocemente?
La sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo
alta con un conseguente aumento delle trasmissioni. Diminuite la
sensibilità del microfono nel menu dell’unità genitore.
Il volume dell’unità bambino potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto con un conseguente consumo eccessivo di energia.
Diminuite il volume dell’unità bambino.
È possibile che sia stata impostata una temperatura massima della
stanza inferiore a quella reale o una temperatura minima superiore a
quella reale. In questo caso il display rimane sempre acceso
aumentando il consumo di energia dell’unità bambino. Questo fa sì che
le batterie non ricaricabili dell’unità bambino si scarichino rapidamente.
È probabile che sia accesa la luce notturna. Se volete utilizzare la luce
notturna, vi consigliamo di collegare l’unità bambino a una presa di
corrente.
Perché l’operazione di
ricarica dell’unità
genitore impiega più di
4 ore?
L’unità genitore potrebbe essere rimasta accesa durante la ricarica.
Spegnete l’unità genitore durante la ricarica.
ITALIANO 129
Domanda Risposta
La portata specicata
per il baby monitor è di
330 metri. Perché il mio
apparecchio funziona
invece a distanze molto
inferiori?
La portata specicata vale solo all’esterno e all’aperto. In casa, la
portata effettiva è limitata dal numero e dal tipo di pareti e/o softti
che s’interpongono tra le due unità. La portata effettiva massima
all’interno della casa è di 50 metri.
Perché di tanto in tanto
si perde la connessione?
Perché il suono si
interrompe?
Probabilmente l’unità bambino e l’unità genitore sono al limite della
portata effettiva. Spostatele o avvicinatele. Ricordate che sono
necessari circa 30 secondi afnché le due unità si connettano dopo
uno spostamento.
Cosa succede in caso di
black out?
Se l’unità genitore è sufcientemente carica, continua a funzionare
anche in caso di black out, sia che si trovi sul caricabatterie che estratta.
Se avete inserito le batterie nell’unità bambino, essa continua a
funzionare anche in caso di un black out.
Il baby monitor è
protetto da interferenze
e intercettazioni?
La tecnologia DECT di questo baby monitor garantisce l’assenza di
interferenze e intercettazioni da altri apparecchi.
L’autonomia dell’unità
genitore dovrebbe
essere di almeno 24 ore.
Perché l’autonomia della
mia unità è inferiore?
Quando la batteria ricaricabile dell’unità genitore viene caricata per la
prima volta, il tempo di funzionamento è inferiore a 24 ore. Le batterie
ricaricabili raggiungono la capacità massima solo dopo che sono state
caricate e scaricate almeno quattro volte.
Il volume dell’unità genitore potrebbe essere impostato su un livello
troppo alto con un conseguente consumo eccessivo di energia.
Diminuite il volume dell’unità genitore.
La sensibilità del microfono dell’unità bambino potrebbe essere troppo
alta con un conseguente consumo eccessivo di energia da parte
dell’unità genitore. Diminuite la sensibilità del microfono nel menu
dell’unità genitore.
Perché il simbolo della
batteria non appare
visualizzato sul display
dell’unità genitore
quando si avvia l’unità
genitore?
Quando l’unità genitore viene messa in carica per la prima volta, o
dopo un lungo periodo di inutilizzo, potrebbero essere necessari alcuni
minuti prima che il simbolo della batteria venga visualizzato sul display
dell’unità genitore.
ITALIANO130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Avent SCD530 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per