Philips BSC111/06 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

- Caricate completamente l'apparecchio
almeno ogni 3 mesi per preservare la durata
delle batteria.
- Questo apparecchio può essere usato da
bambini a partire da 8 anni di età e da
persone con capacità mentali, fisiche o
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte a condizione che tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio in
maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Evitate che i
bambini giochino con l'apparecchio. La
manutenzione e la pulizia possono essere
eseguite da bambini purché di età superiore
agli 8 anni e in presenza di un adulto.
- Questo apparecchio NON è un giocattolo.
Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei
bambini.
- Non inserite materiali in metallo nella presa
dello spinotto dell'apparecchio per evitare il
rischio di corto circuito.
Attenzione
- Questo apparecchio è stato realizzato per la
pulizia del viso, esclusa l'area sensibile
intorno agli occhi. Non utilizzate
l'apparecchio per altri scopi.
- Non usate l'apparecchio più di due volte al
giorno.
- Per motivi di igiene, vi consigliamo di non
condividere l'apparecchio con altre persone.
- Non pulite l'apparecchio con acqua troppo
calda (massimo 40 °C).
- Non inserite l'apparecchio o alcuna sua parte
nella lavastoviglie.
- Caricate, utilizzate e riponete l'apparecchio a
una temperatura compresa tra 10 °C e 40 °C.
- Non usate l'apparecchio su pelle screpolata o
irritata, dopo una chirurgia oculare, su ferite
aperte o in presenza di condizioni
dermatologiche quali acne grave, ustioni,
infezioni e altro ancora.
- Non usate l'apparecchio se assumete farmaci
steroidei.
- Se avete piercing sul viso, rimuoveteli prima
di utilizzare l'apparecchio o evitate di
utilizzare l'apparecchio sopra o in prossimità
del piercing.
- Se indossate gioielli oppure occhiali,
rimuoveteli prima di utilizzare l'apparecchio,
o evitate di utilizzare l'apparecchio sopra o in
prossimità dei gioielli o degli occhiali.
- Non usate l'apparecchio con detergenti fatti
in casa o contenenti sostanze chimiche o
particelle aggressive.
- In caso di pelle sensibile o di irritazioni
causate dall'utilizzo dell'apparecchio con la
testina normale, vi consigliamo di passare
all'apposita testina per pelli sensibili.
- VisaPure pulisce la pelle profondamente e
stimola la circolazione sanguigna. Se la pelle
si è abituata al trattamento, potreste provare
occasionalmente lievi reazioni cutanee come
rossore o tensione della pelle. Se la pelle non
si è abituata al trattamento, queste reazioni
possono essere più forti e durare di più, ma
dovrebbero sparire dopo qualche ora. Per
ridurre queste reazioni cutanee, potete
abbreviare la durata del trattamento, ridurre
la frequenza e/o applicare meno pressione
sulla pelle durante il trattamento. Dopo 2
settimane di utilizzo giornaliero, la pelle
dovrebbe essersi adattata al trattamento con
VisaPure. Tuttavia, se si manifestano ancora
forti reazioni cutanee dopo 2 settimane di
utilizzo giornaliero, vi consigliamo di
interrompere l'utilizzo di VisaPure e di dare
alla vostra pelle il tempo sufficiente per
guarire. Una volta che le reazioni cutanee
sono scomparse potete continuare il
trattamento, riducendone la durata e la
frequenza. Se si manifestano ancora forti
reazioni cutanee, contattate il medico.
- Vi consigliamo di non prolungare la pulizia
della pelle per più di 1 minuto per non
eccedere con il trattamento.
- Utilizzate una fascia o delle mollette per
evitare che i capelli rimangano intrappolati
nelle parti rotanti.
Indicazioni generali
- Ricordate che le condizioni della pelle variano durante l'anno. La pelle
del viso può diventare più secca durante la stagione invernale. In quel
caso potete ridurre la durata o la frequenza del trattamento, in base alle
esigenze della vostra pelle.
- L'apparecchio non può essere utilizzato collegato direttamente alla
presa di corrente.
- La pulizia regolare dell'apparecchio assicura risultati ottimali e una vita
più lunga dell'apparecchio.
- L'apparecchio è conforme alle norme di sicurezza IEC approvate a livello
internazionale, può essere utilizzato con la massima tranquillità nel
bagno e sotto la doccia e può essere pulito sotto l'acqua corrente.
- L'apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è
adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme
relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.
Introduzione
Grazie per avere scelto di acquistare Philips VisaPure Essential Mini. Prima
di iniziare, vi invitiamo a registrare il vostro prodotto su
www.philips.com/welcome per usufruire del supporto dedicato e delle
offerte pensate appositamente per voi.
Cos'è VisaPure Men Essential Mini e come può aiutare la vostra pelle? La
pulizia è una parte essenziale della routine quotidiana di cura della pelle,
ma i metodi tradizionali non lasciano sempre la vostra pelle pulita e
luminosa come vorreste. Ecco perché abbiamo sviluppato VisaPure Men
Essential Mini: il nostro nuovo straordinario sistema per la pulizia del viso.
Dimenticate la pulizia manuale, con VisaPure Essential Mini potrete avere
una pelle pulita e radiosa ogni giorno, in maniera facile e veloce. VisaPure
Essential Mini utilizza delicati movimenti rotatori per pulire in profondità,
rimuovere le impurità e il trucco e lasciare la pelle morbida e fresca. Pensato
per completare la vostra routine attuale, VisaPure Essential Mini può essere
utilizzato insieme al vostro detergente abituale. Favorisce anche
l'assorbimento dei prodotti di cura della pelle applicati dopo la pulizia,
come il vostro idratante preferito. Noterete subito l'effetto depurante; la
pelle apparirà più liscia e luminosa. VisaPure Essential Mini è dotato di una
testina. Testine per altri tipi di pelle e risultati sono disponibili
separatamente. Pronte per iniziare? Utilizzate VisaPure Essential Mini due
volte al giorno per avere una pelle morbida e pulita e svelare la sua naturale
luminosità. Ci auguriamo che voi e la vostra pelle apprezzerete VisaPure
Essential Mini.
Modalità d'uso dell'apparecchio
Potete usare l'apparecchio davanti al lavandino, nella doccia o nella vasca
da bagno. Vi consigliamo di utilizzare VisaPure Essential Mini con il vostro
detergente preferito. Potete effettuare la pulizia del viso con VisaPure
Essential Mini due volte al giorno.
Pulizia quotidiana del viso con VisaPure
Procedura di pulizia
Nota: non è possibile utilizzare l'apparecchio collegato direttamente alla
presa di corrente (fig. 2).
Nota: non usate la testina sulla pelle sensibile intorno agli occhi.
1 Premete la testina sul perno di collegamento finché non si blocca nella
posizione corretta con uno scatto (fig. 3).
2 Inumidite la testina con dell'acqua o con un detergente liquido o
applicate il detergente direttamente sulla pelle prima di utilizzare
l'apparecchio. Non usate l'apparecchio con la testina asciutta, poiché
potrebbe irritare la pelle (fig. 4).
3 Posizionate la testina sulla pelle.
4 Premete il pulsante on/off una volta per accendere l'apparecchio.
Premete due volte per spegnere l'apparecchio (fig. 5).
Nota: vi consigliamo di non prolungare la pulizia della pelle per più di 1
minuto per non eccedere con il trattamento.
5 Passate delicatamente la testina sulla pelle dal naso verso l'orecchio (fig.
6).
Per ottenere un trattamento delicato, non esercitate troppa pressione
con la testina sulla pelle.
6 Dopo il trattamento, sciacquate e asciugate il viso.
7 Pulite la testina con acqua.
Pulizia e manutenzione
non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come
benzina o acetone, per pulire l'apparecchio.
Pulizia dell'apparecchio e della testina
Pulite l'apparecchio e la testina a fondo con acqua dopo ogni uso, per
assicurare una prestazione ottimale. Prima di pulire l'apparecchio, verificate
che sia spento.
1 Risciacquate l'impugnatura e la testina sotto il rubinetto con acqua calda
(max. 40°C) (fig. 8).
2 Rimuovete la testina dall'apparecchio (fig. 7).
3 Pulite il retro della testina e il perno di collegamento dell'apparecchio
sotto il rubinetto almeno una volta alla settimana (fig. 9).
4 Aprite il coperchio della presa, pulitelo con un panno umido e
chiudetelo.
5 Asciugate le parti con un asciugamano.
Pulizia dell'unità di alimentazione
Pericolo: tenete sempre l'unità di alimentazione lontana dall'acqua.
Non risciacquatela mai sotto l'acqua corrente e non immergetela in
acqua.
Assicuratevi che l'unità di alimentazione sia scollegata quando la pulite.
Pulitela solo con un panno asciutto.
Ricarica dell'apparecchio
La ricarica dell'apparecchio richiede circa 8 ore. Un apparecchio
completamente carico può essere utilizzato per almeno 10 giorni senza
ricaricarlo, quando si utilizza VisaPure Essential Mini per due volte al giorno.
Nota: L'apparecchio non può essere utilizzato collegato direttamente alla
presa di corrente.
1 Controllate che l'apparecchio sia spento.
2 Inserite lo spinotto nella presa dell'apparecchio.
3 Collegate l'unità di alimentazione alla presa di corrente (fig. 10).
4 Caricate l'apparecchio. La spia di ricarica sull'unità di alimentazione
emette una luce bianca fissa per indicare che l'apparecchio è in carica
(fig. 15).
Indicazione batteria scarica
- Quando la batteria è quasi scarica, la spia di ricarica emette una luce
arancione per 15 secondi. La batteria contiene ancora abbastanza
energia per un trattamento completo (fig. 11).
Conservazione
- Per riporre l'apparecchio in posizione orizzontale, posizionatelo sulla
scanalatura (fig. 12) antiscivolo o posizionatelo in posizione verticale con
il coperchio della presa chiuso (fig. 13).
- Quando portate l'apparecchio con voi in viaggio, inserite il cappuccio di
protezione sulla testina asciutta per proteggere le setole (fig. 14).
Nota: Non inserite mai il cappuccio di protezione sulla testina se questa è
ancora bagnata, per motivi igienici.
Sostituzione della testina
Testine danneggiate o setole usurate possono causare irritazioni della pelle.
Pertanto, è necessario sostituire le testine ogni 3 mesi o anche prima, se le
setole sono danneggiate o deformate. Le testine di ricambio sono
disponibili sul nostro sito Web all'indirizzo www.shop.philips.com/service o
presso il negozio in cui è stato effettuato l'acquisto del vostro apparecchio
Philips VisaPure Essential Mini. Se avete delle difficoltà a reperire le testine
di ricambio delle spazzole, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips nel
vostro paese. Troverete i dettagli di contatto nell'opuscolo della garanzia
internazionale. Oppure visitate il sito www.philips.com/support.
Altre testine
Tutte le testine VisaPure sono compatibili con VisaPure Essential Mini. La
testina massaggio rivitalizzante, la testina occhi riposati e la testina
rivitalizzante per la pelle sono compatibili solo con VisaPure Advanced, non
con Visapure Essential Mini.
Per informazioni sugli altri tipi di testine disponibili per esigenze specifiche
di cura della pelle, visitate il sito www.philips.com/beauty.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 23).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile
incorporata che non deve essere smaltita con i normali rifiuti domestici
(fig. 24) (2006/66/CE). Vi invitiamo a recarvi presso un punto di
smaltimento ufficiale o un centro di assistenza Philips per far rimuovere
la batteria ricaricabile da un professionista.
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici
superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici, elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro
paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze
negative per l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile
Rimuovete la batteria ricaricabile solo prima di smaltire il prodotto.
Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che il prodotto sia
scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia
completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate
utensili per aprire il prodotto e quando smaltite la batteria
ricaricabile.
Rimozione della batteria ricaricabile
1 Accendete l'apparecchio e lasciatelo in funzione finché la batteria non si
esaurisce completamente e l'apparecchio si spegne.
2 Separate il coperchio della presa dall'impugnatura con un piccolo
cacciavite (fig. 16) a testa piatta e allentate la vite (fig. 17).
3 Inserite un piccolo cacciavite a testa piatta tra la parte superiore e
l'impugnatura e staccate la parte superiore dell'apparecchio (fig. 18).
Rimuovete con cautela la parte superiore con lo scomparto batteria
dall'alloggiamento (fig. 19).
4 Tagliate i fili (fig. 20) e allentate la vite della scheda (fig. 21) a circuito
stampato.
5 Separate la batteria ricaricabile dallo scomparto (fig. 22).
Avvertenza: Non tentate di sostituire la batteria ricaricabile.
Avvertenza: non ricollegate l'apparecchio alla presa di corrente dopo
aver rimosso la batteria ricaricabile.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo
www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia
internazionale.
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare
con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni
riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di
domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro
paese.
Problema Soluzione
L'apparecchio non funziona.
Assicuratevi che l'apparecchio sia
scollegato dalla presa di corrente
quando lo utilizzate. Caricate
l'apparecchio secondo le istruzioni
indicate in questo manuale
dell'utente. Controllate se si è
verificata un'interruzione di corrente
e se la presa di corrente a muro è
funzionante. Assicuratevi di avere
premuto il pulsante on/off
correttamente. Quando
l'apparecchio è collegato alla presa
di corrente, controllate che la spia di
ricarica sull'unità di alimentazione si
accenda. Se la spia non si accende
o se l'apparecchio non funziona
ancora, portatelo presso il vostro
rivenditore Philips o un Centro
Assistenza Philips autorizzato.
L'apparecchio non si carica. Assicuratevi che la presa a cui
collegate l'apparecchio sia attiva. Se
l'apparecchio viene collegato a una
presa di corrente posta sul
mobiletto del bagno, potrebbe
essere necessario accendere la luce
per attivare la presa. Se la spia
sull'unità di alimentazione ancora
non si accende o se l'apparecchio
non si ricarica, portatelo presso il
vostro rivenditore Philips o un
Centro Assistenza Philips
autorizzato.
Non so se l'apparecchio è adatto
alla mia pelle.
L'apparecchio è adatto a tutti i tipi
di pelle. Non usate l'apparecchio su
pelle screpolata o irritata, su ferite
aperte o in presenza di condizioni
dermatologiche quali acne grave,
ustioni, infezioni e altro ancora. Non
usate l'apparecchio se assumete
farmaci steroidei.
Nederlands
Algemene beschrijving (afb. 1)
1 Beschermkap
2 Opzetborstel
3 Aansluitpin
4 Aan/uitknop
5 'Batterij bijna leeg'-indicatie
6 Handvat
7 Aansluiting voor kleine stekker
8 Antirolrand
9 Voedingsunit (adapter)
10 Oplaadlampje
11 Kleine stekker
Opmerking: Opzetborstels kunnen variëren, afhankelijk van het VisaPure-
type.
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat in
gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te
kunnen raadplegen.
Gevaar
- Houd de voedingsunit uit de buurt van water. Plaats deze niet in de
buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enzovoort. Dompel de
voedingsunit nooit onder in water of een andere vloeistof. Controleer na
het schoonmaken of de voedingsunit helemaal droog is, voordat u deze
weer aansluit op het stopcontact.
- Houd de voedingsunit droog.
Waarschuwing
- Gebruik alleen de afneembare voedingsunit
(A00390) die met het apparaat is
meegeleverd om de accu op te laden (zie
symbool).
- Gebruik om verwondingen te voorkomen het
apparaat, de opzetborstel en de
voedingsunit niet als deze beschadigd of
defect zijn.
- Controleer het apparaat altijd voordat u het
gebruikt. Gebruik om verwondingen te
voorkomen het apparaat, de opzetborstel en
de voedingsunit niet als deze beschadigd
zijn. Vervang een beschadigd onderdeel altijd
door een onderdeel van het oorspronkelijke
type.
- De voedingsunit bevat een transformator.
Knip de voedingsunit niet af om deze te
vervangen door een andere steker. Dit leidt
tot een gevaarlijke situatie.
- Laad het apparaat ten minste iedere 3
maanden helemaal op om de levensduur van
de accu te verlengen.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen voor veilig
gebruik van het apparaat en mits zij
begrijpen welke gevaren het gebruik met zich
mee kan brengen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mogen alleen door kinderen worden
uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen
onder toezicht.
- Dit apparaat is GEEN speelgoed. Houd het
apparaat buiten het bereik van kinderen.
- Steek geen metaalhoudend materiaal in de
aansluiting voor het apparaatstekkertje, om
kortsluiting te voorkomen.
Let op
- Dit apparaat is bedoeld voor de reiniging van
het gezicht, met uitzondering van het
gevoelige gebied rond de ogen. Gebruik het
apparaat niet voor andere doeleinden.
- Gebruik het apparaat niet meer dan twee
keer per dag.
- Om hygiënische redenen raden we u aan het
apparaat niet met andere mensen te delen.
- Spoel het apparaat niet af met water dat
heter is dan douchetemperatuur (max. 40 °C).
- Maak het apparaat of delen ervan niet
schoon in de vaatwasmachine.
- Laad, gebruik en bewaar het apparaat bij een
temperatuur tussen 10 °C en 40 °C.
- Gebruik het apparaat niet op gebarsten huid,
na oogoperaties, op open wonden of als u
aan huidaandoeningen of huidirritaties lijdt,
zoals ernstige acne, zonnebrand, huidinfectie
enzovoort.
- Gebruik het apparaat niet als u medicatie op
basis van steroïden neemt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips BSC111/06 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per