Silvercrest SPM 200 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SPM200A1_13_V1.10_ES_IT_PT_GB_DE
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 1 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
20
Indice
1. Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. Disimballaggio e montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Montaggio e smontaggio dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Preparazione della pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Ricette di pasta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9. Ricette per salse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. Pulizia dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Centro d’assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fornitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Congratulazioni per l'acquisto del
vostro nuovo apparecchio.
Avete acquistato un prodotto di qualità. Le
istruzioni per l'uso sono parte integrante del
prodotto. Esse contengono avvertenze
importanti sulla sicurezza, l'utilizzo e lo
smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto leggere con
attenzione tutte le avvertenze relative all'uso
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i campi di impiego
indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi
consegnare tutta la documentazione.
1. Descrizione dell'apparecchio
1.1 Impiego previsto
La macchina per la pasta SilverCrest
SPM200A1 serve per preparare pasta
fresca e biscotti.
Questo apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti asciutti. Non è
consentito l’utilizzo in ambienti aperti o umidi.
Questo apparecchio è destinato all’uso in
abitazioni private e non può essere
utilizzato per applicazioni commerciali.
L'apparecchio è anche adatto per:
l'utilizzo in cucine per dipendenti in
negozi, uffici e altri luoghi di lavoro,
l'utilizzo in contesto agricolo,
clienti di hotel, motel e altri tipi di
alloggi,
Bed & Breakfast
1.2 Entità della fornitura
1 macchina per la pasta con
impastatrice e vite senza fine
1 chiave per ghiera
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 20 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 21
1 spazzolino di pulizia
•1 spatola
5 trafile per diversi tipi di pasta
1 trafila per biscotti
1 manuale d'uso
2. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata)
1 Coperchio
2 Sede coperchio
3 Alloggiamento motore
4 Albero motore
5 Interruttori: entrambi gli interruttori
devono essere nella stessa posizione
6 Contenitore impasto
7 Manicotto dentato
8 Impastatrice
9 Alloggiamento vite senza fine
10 Anello della vite senza fine
11 Vite senza fine
12 Trafila per pasta (una trafila a scelta da
17 a 22)
13 Anello filettato
14 Chiave per ghiera
15 Spatola
16 Spazzolino di pulizia
17 Trafila per tagliatelle
18 Trafila per pappardelle
19 Trafila per fettuccine
20 Trafila per spaghetti o spätzle
21 Trafila per linguine
22 Trafila per biscotti
3. Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 220 - 240 V
~
/ 50/60 Hz
Potenza: 200 watt
Classe di protezione: II
4. Indicazioni di sicurezza
4.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono
utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata
osservanza dell’avvertenza può
determinare lesioni fisiche e
mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza
dell’avvertenza può causare danni
materiali.
Nota:
Pericolo ridotto: circostanze che devono
essere osservate nell utilizzo dell’apparec-
chio.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 21 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
22
4.2 Indicazioni particolari per
questo apparecchio
Avvertenza!
Osservare le seguenti
indicazioni, per evitare di provocare
lesioni o danni.
Il presente apparecchio può essere utilizzato da
bambini a partire dall'età di 8 anni e da persone
che presentino limitazioni delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali o scarsa esperienza e/
o scarsa conoscenza, purché siano sorvegliati o
abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e abbiano compreso i pericoli
che ne derivano. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione eseguibile dall'utente
non devono essere effettuate da bambini, tranne
nel caso in cui abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
• L'apparecchio e il cavo di collegamento alla rete
devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
L’apparecchio non può essere utilizzato con un
timer esterno o con un sistema di telecontrollo
separato, come ad esempio una presa radio.
Estrarre la spina dalla presa prima di ogni
operazione di pulizia.
Non immergere mai l'alloggiamento motore
3
in
acqua.
Non utilizzare in nessun caso detergenti in crema
corrosivi o abrasivi. L’apparecchio potrebbe
risultarne danneggiato.
4.3 Indicazioni generali
Prima dell’utilizzo leggere
accuratamente le presenti istruzioni per
l’uso. Sono parte integrante
dell’apparecchio e devono essere
disponibili in qualsiasi momento.
Utilizzare l’apparecchio solo per
l’impiego previsto (vedi "1.1 Impiego
previsto" a pagina 20).
Verificare che la tensione di rete
necessaria (vedere la targhetta
dell’apparecchio) corrisponda alla
tensione di rete disponibile, poiché in
caso di tensione errata l'apparecchio
potrebbe essere danneggiato.
Si ricorda che qualsiasi diritto di
garanzia decade automaticamente
qualora si utilizzino accessori non
consigliati nelle presenti istruzioni per
l’uso oppure qualora vengano effettuate
riparazioni con pezzi di ricambio non
originali. Ciò vale anche in caso di
riparazione ad opera di personale non
qualificato. Per i dati di contatto si
rimanda al "Centro d’assistenza" a
pagina 35.
In caso di eventuali anomalie di
funzionamento entro il periodo della
garanzia la riparazione
dell’apparecchio può essere eseguita
soltanto dal nostro centro d’assistenza.
In caso contrario decade qualsiasi diritto
di garanzia.
4.4 Protezione dalle folgorazioni
Avvertenza! Le seguenti
istruzioni di sicurezza servono per
proteggere l’utente da folgorazioni
elettriche.
Mai utilizzare l’apparecchio se
danneggiato. In tal caso la riparazione
dell’apparecchio deve essere eseguita
da personale specializzato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 35.
Se il cavo di rete di questo apparecchio
è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o da una persona
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 22 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 23
ugualmente qualificata, per evitare
pericoli.
All'interno dell'alloggiamento motore 3
non devono assolutamente entrare
acqua né liquidi. Quindi:
non utilizzare l’apparecchio all’aperto
non immergere l'alloggiamento
motore 3 in acqua
non posizionare contenitori con liquidi
quali vasi, bicchieri, ecc.
sull’apparecchio
non utilizzare mai l’apparecchio in
ambiente molto umido
– non utilizzare mai l’apparecchio nelle
immediate vicinanze di un lavello, una
vasca da bagno, una doccia o una
piscina per evitare che spruzzi
d’acqua vi penetrino all’interno.
In caso di contatto dell’apparecchio con
liquidi, estrarre immediatamente la spina
di rete e far riparare il dispositivo da
personale qualificato. Per i dati di
contatto si rimanda al "Centro
d’assistenza" a pagina 35.
Non toccare mai l’apparecchio, il cavo
di rete o la spina di rete con mani umide.
Estrarre sempre il cavo di rete in
corrispondenza della spina. Non
estrarlo mai afferrando il cavo stesso.
Fare attenzione a non piegare o
schiacciare mai il cavo di rete.
• Tenere lontano il cavo di rete da
superfici molto calde (ad es. da piastre).
Se l’unità non viene utilizzata per lungo
tempo, estrarre la spina dalla presa.
Soltanto in questo modo l’apparecchio è
completamente privo di alimentazione.
L’utilizzo di cavi di prolunga dovrebbe
essere evitato. È consentito solo in
presenza di presupposti ben
determinati:
il cavo di prolunga deve essere adatto
all’intensità di corrente dell’apparec-
chio.
il cavo di prolunga non deve essere
posato “in aria”: non deve sussistere il
pericolo di inciamparvi o non deve
essere raggiungibile per i bambini.
il cavo di prolunga non deve
assolutamente essere danneggiato.
non deve essere collegato alla presa
di rete nessun altro apparecchio oltre
a questo, altrimenti può verificarsi un
sovraccarico della rete elettrica (prese
multiple vietate!).
4.5 Protezione da lesioni
Avvertenza! Osservare le
seguenti indicazioni, per evitare di
provocare lesioni.
Assicurarsi che non sussista mai il
pericolo di inciampare nel cavo di
collegamento alla rete oppure che
nessuno vi si possa impigliare o lo possa
calpestare.
• Mentre l'apparecchio è in funzione
evitare il contatto con le parti in
movimento quali l'impastatrice 8 o la
vite senza fine 11. Mani o capelli
potrebbero rimanere impigliati
nell'apparecchio e provocare lesioni.
Accendere l'apparecchio solo quando il
coperchio 1 è correttamente in
posizione.
Staccare la spina dalla presa di corrente
prima di ogni operazione di pulizia e
ogni volta che si smonta l'apparecchio.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 23 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
24
4.6 Per la sicurezza dei bambini
Avvertenza! Spesso i bambini
non sono in grado di valutare bene
i pericoli e possono così provocarsi
lesioni. Per questo motivo
osservare quanto segue:
Questo prodotto può essere utilizzato
solo con la sorveglianza di adulti.
Assicurarsi con attenzione che
l’apparecchio si trovi sempre al di fuori
della portata dei bambini.
Assicurarsi che i bambini non rovescino
l’apparecchio tirando il cavo.
Fare attenzione che la pellicola da
imballaggio non costituisca un pericolo
di morte per i bambini. Le pellicole da
imballaggio non sono giocattoli.
4.7 Danni materiali
Attenzione! Per evitare danni alle cose,
attenersi alle seguenti disposizioni.
Collocare l’apparecchio esclusivamente
su una superficie piana, asciutta e
antiscivolo in modo da non farlo cadere
o scivolare.
Non collocare l'apparecchio su un
fornello caldo.
Non utilizzare liquidi caldi.
L'apparecchio e gli accessori non sono
adatti per l'uso in microonde.
5. Disimballaggio e montaggio
1. Estrarre i componenti dall'imballaggio.
2. Verificare che i singoli componenti siano
intatti (vedi "1.2 Entità della fornitura" a
pagina 20) e non risultino danneggiati.
3. Prima del primo utilizzo pulire
accuratamente l’apparecchio (vedi
"10. Pulizia dell’unità" a pagina 32).
4. Collocare l’apparecchio su una superficie
piana, asciutta e antiscivolo in modo da
non farlo cadere o scivolare.
5. Rimontare l'apparecchio (vedi
"6.2 Montaggio dell'apparecchio" a
pagina 25).
6. Impostare i due interruttori 5 su "OFF".
7. Inserire la spina di rete in una presa di rete
idonea (vedi "3. Dati tecnici" a
pagina 21).
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
6. Montaggio e smontaggio dell'apparecchio
Avvertenza! Per evitare il
pericolo di folgorazioni, lesioni o
danni:
Staccare la spina dalla presa di
corrente prima di ogni
operazione di pulizia e ogni
volta che si smonta o rimonta
l'apparecchio.
6.1 Smontaggio dell'apparecchio
1. Impostare i due interruttori 5 su "OFF".
Nota: per motivi di sicurezza,
l'apparecchio dispone di 2 interruttori
che devono sempre essere azionati
insieme per attivare la funzione
desiderata. Se i due interruttori sono in
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 24 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 25
posizioni diverse, l'apparecchio non si
accende. In questo modo si evita un
malfunzionamento accidentale.
2. Non dimenticare di verificare il corretto
posizionamento del coperchio 1, perché
altrimenti l'alloggiamento della vite
senza fine 9 potrebbe cadere quando si
svita l'anello filettato 13.
3. Svitamento dell'anello filettato 13.
Nota: se l'anello filettato 13 è troppo
duro da svitare, utilizzare la chiave per
ghiera 14, per allentarlo.
Se l'anello filettato 13 è difficile da
svitare anche con l'apposita chiave 14,
azionare l'apparecchio per 10-
20 secondi in modalità "MIX"; l'anello
filettato dovrebbe allentarsi
leggermente. Estrarre nuovamente la
spina dalla presa prima di svitare
l'anello filettato.
4. Estrarre la trafila 12.
5. Rimuovere il coperchio 1.
Nota: sul bordo anteriore del
coperchio ci sono due sporgenze.
Tirarle un po' in avanti alzando
leggermente il coperchio 1, quindi
sollevarlo e rimuoverlo.
6. Ruotare l'alloggiamento della vite senza
fine 9 in senso antiorario ed estrarlo.
7. Estrarre la vite senza fine 11 dal suo
alloggiamento 9.
8. Togliere l'anello 10 dalla
vite senza fine 11.
9. Estrarre l'impastatrice 8 dal contenitore
dell'impasto 6.
10.Togliere il mani-
cotto dentato 7
dall'impastatrice 8.
11. Togliere il contenitore dell'impasto 6
dall'alloggiamento motore 3.
6.2 Montaggio dell'apparecchio
1. Collocare il contenitore dell'impasto 6
nell'alloggiamento motore 3.
2. Spingere l'anello della vite
senza fine 10 sulla vite
stessa 11. Accertarsi che
l'anello della vite senza fine
sia inserito correttamente.
3. Collocare la vite senza fine 11 nel relativo
alloggiamento 9.
4. Spingere l'impastatrice 8 lungo l'albero
della vite senza fine 11.
Nota: l'albero della vite
senza fine 11 presenta
un'incisione A, grazie alla
quale l'impastatrice 8 si
innesta solo in una
posizione.
5. Spingere il manicotto dentato 7 sull'albero
della vite senza fine 11.
Nota: l'albero della vite senza fine 11
presenta un'incisione grazie alla quale il
manicotto dentato 7 si innesta solo in
una posizione.
A
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 25 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
26
6. Una volta montato, spingere
l'alloggiamento della vite senza fine 9 con
vite senza fine 11 e impastatrice 8 nel
contenitore dell'impasto 6.
Nota: all'interno
dell'alloggiamento della
vite senza fine 9 si trova
un prolungamento B che,
in fase di inserimento,
deve essere rivolto verso
l'alto, perché l'alloggia-
mento della vite senza fine 9 possa inne-
starsi correttamente.
7. Premere leggermente l'alloggiamento
della vite senza fine 9 sul contenitore
dell'impasto 6 e bloccarlo ruotandolo in
senso antiorario fino allo scatto.
8. Controllare che il contenitore
dell'impasto 6 sia posizionato corretta-
mente nell'alloggiamento motore 3.
9. Tenere il coperchio 1 inclinato e inserirlo
nell'apposita sede 2.
10. Premere il coperchio 1 sul contenitore
dell'impasto 6 finché non scatta in
posizione con un clic.
Nota: l'interruttore di sicurezza si attiva
solo quando il coperchio è
correttamente in posizione, consentendo
così il funzionamento dell'apparecchio.
11. Prendere una delle trafile 17 - 22 e
avvitarla aiutandosi con l'anello
filettato 13 sull'alloggiamento della vite
senza fine 9.
Nota: è sufficiente serrare bene a
mano l'anello filettato. La chiave per
ghiera 14 in questo caso non serve.
L’apparecchio è ora pronto per l’uso.
7. Preparazione della pasta
1. Scegliere la trafila 12 adatta:
17Trafila per tagliatelle
18Trafila per pappardelle
19Trafila per fettuccine
20Trafila per spaghetti
21Trafila per linguine
22Trafila per biscotti
2. Mettere la trafila (da 17 a 22) desiderata
in acqua calda per circa un minuto.
3. Avvitare la trafila (da 17 a 22) desiderata
sull'alloggiamento della vite senza fine 9
aiutandosi con l'anello filettato 13 (vedi
"6. Montaggio e smontaggio
dell'apparecchio" a pagina 24).
4. Rimuovere il coperchio 1.
Nota: sul bordo anteriore del
coperchio ci sono due sporgenze.
Tirarle un po' in avanti alzando
leggermente il coperchio 1, quindi
sollevarlo e rimuoverlo.
5. Versare la quantità di farina desiderata nel
contenitore dell'impasto 6.
Nota: Se non si utilizza un liquido
fluido come l'acqua, ma una miscela
viscosa o una miscela con parti solide,
es. degli spinaci tritati, il passaggio dal
coperchio risulta più difficile. In questo
caso aggiungere il liquido direttamente
nel contenitore dell'impasto 6.
6. Tenere il coperchio 1 inclinato e inserirlo
nell'apposita sede 2.
7. Premere il coperchio 1 sul contenitore
dell'impasto 6 finché non scatta in
posizione con un clic.
B
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 26 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 27
Nota: l'interruttore di sicurezza si attiva
solo quando il coperchio è
correttamente in posizione, consentendo
così il funzionamento dell'apparecchio.
8. Inserire la spina di rete in una presa di rete
idonea munita di contatto di protezione
(vedi "3. Dati tecnici" a pagina 21).
9. Impostare i due interruttori 5 su "MIX".
10. Versare lentamente la quantità di liquido
desiderata nel coperchio 1. Il liquido
scenderà quindi nel contenitore
dell'impasto.
Nota:
Se la ricetta prevede l'uso di uova,
sbatterle in un contenitore a parte.
Aggiungere le uova sbattute e l'olio
dal coperchio 1 durante la
lavorazione.
11. Lasciare che l'apparecchio impasti per
circa 5 minuti, finché l'impasto non
raggiunge la consistenza desiderata.
Nota: la pasta è pronta, quando non
appiccica e non si sbriciola. Se
necessario aggiungere altra farina o
acqua dal coperchio 1.
Con un po' di esperienza si riconoscerà
immediatamente la consistenza ideale.
12. Impostare i due interruttori 5 su "OFF".
Attenzione! prima di estrudere la
pasta, lasciare i due interruttori 5 su
"OFF" per almeno 5 secondi, per far
riposare l'impasto.
13.Posizionare un contenitore per raccogliere
la pasta sotto all'apparecchio.
14. Impostare i due interruttori 5 su "EXT".
Ora la pasta viene estrusa.
15. Tagliare la pasta della lunghezza
desiderata passando la spatola 15
direttamente sulla trafila 12.
16. Non appena tutta la pasta è stata estrusa,
impostare i due interruttori 5 su "OFF".
Nota: per motivi tecnici, nel contenitore
dell'impasto 6 rimane sempre una
piccola quantità di pasta.
17. Se si desidera preparare una seconda
porzione di pasta, rimuovere dal
contenitore 6 la pasta eventualmente
rimasta.
Nota: pesare la quantità di pasta
prelevata e ridurre opportunamente la
quantità totale degli ingredienti per il
secondo impasto. A questo punto,
l'impasto rimasto può essere aggiunto al
secondo impasto, senza superare la
quantità massima di ca. 520 g.
18.Per il secondo impasto procedere come
nel primo.
19. Una volta terminato, estrarre la spina dalla
presa.
Attenzione!
Per evitare che i residui di pasta si
asciughino, smontare l'apparecchio subito
dopo l'uso. Se i residui di pasta si
asciugano, smontare l'apparecchio può
risultare difficile, se non addirittura
impossibile.
20. Smontare l'apparecchio (vedi
"6.1 Smontaggio dell'apparecchio" a
pagina 24).
21. Pulire l’apparecchio e gli accessori (vedi
"10. Pulizia dell’unità" a pagina 32).
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 27 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
28
8. Ricette di pasta
8.1 Suggerimenti per la preparazione
della pasta
Semolino, farina di spelta, farina
speciale per pasta o farina istantanea
sono particolarmente adatte per la
preparazione della pasta.
La quantità complessiva di farina e
liquido deve sempre essere compresa
tra 480 g e 520 g. In questo modo
l'apparecchio lavora in modo ottimale.
Con quantitativi inferiori, gli ingredienti
non vengono lavorati bene, mentre con
quantità complessive superiori, il
composto potrebbe fuoriuscire dal
contenitore dell'impasto.
Un tempo di lavorazione inferiore a
3minuti non consente di mescolare
bene gli ingredienti.
Un tempo di lavorazione superiore a
5minuti rende l'impasto troppo caldo e
di conseguenza appiccicoso.
Stendere la pasta su un panno pulito per
non farla attaccare.
Le erbe aromatiche servono solo per
colorare la pasta, durante la cottura
della pasta perdono il proprio sapore.
È possibile essiccare la pasta per farla
durare più a lungo. Per farlo stendere la
pasta su un panno pulito e lasciarla
asciugare all'aria per circa 1 giorno,
oppure nel forno a ca. 40 °C per 1 - 3
ore, fino a quando non sarà asciutta.
Se la pasta rimane attaccata al
coperchio è possibile spingerla verso il
basso inserendo con attenzione la
spatola 15 nelle due fessure del
coperchio.
Cuocere la pasta in abbondante acqua
(3 - 4 litri per 500 g di pasta).
Aggiungere 2-3 cucchiai di sale.
L'acqua forma molta più schiuma con la
pasta fresca che non con la pasta secca,
quindi evitare di coprire la pentola.
La pasta fresca cuoce più velocemente
della pasta secca. La pasta fresca cuoce
generalmente in 1 - 3 minuti, mentre la
pasta secca impiega tra i 6 e i 12
minuti.
8.2 Ricetta base per la pasta
Ingredienti:
340 g semola di grano duro
140 g acqua)
1 cucchiaio di olio (10 g)
Preparazione:
vedere "7. Preparazione della pasta" a
pagina 26.
Indicazioni:
La pasta può essere utilizzata fresca o
secca.
Si può aggiustare la consistenza
variando la quantità di farina o acqua.
8.3 Pasta all'uovo
Ingredienti:
340 g di semolino
•3 uova medie
Preparazione:
vedere "7. Preparazione della pasta" a
pagina 26.
Indicazioni:
La pasta può essere utilizzata fresca o
secca.
Si può aggiustare la consistenza
variando la quantità di farina o acqua.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 28 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 29
8.4 Pasta di spelta
Ingredienti:
340 g di farina di spelta (oppure farina
per pasta o istantanea)
175 g di spinaci (freschi, sbollentati e
sminuzzati o surgelati. Non utilizzare
spinaci alla panna, perché la pasta
risulterebbe troppo morbida.)
1 spicchio d'aglio (se non piace si può
evitare)
1 pizzico di noce moscata grattugiata
Preparazione:
1. Inserire tutti gli ingredienti direttamente nel
contenitore dell'impasto 6.
2. Preparare la pasta come descritto in
"7. Preparazione della pasta" a
pagina 26.
Indicazioni:
La pasta può essere utilizzata fresca o
secca.
Si può aggiustare la consistenza
variando la quantità di farina o acqua.
8.5 Pasta rossa
Ingredienti:
340 g di farina per pasta (oppure farina
di spelta o istantanea)
•1 uovo
1 cucchiaio di ketchup
ca. 80 - 100 g di concentrato di
pomodoro
Preparazione:
1. Versare l'uovo sbattuto e il ketchup in una
ciotola.
2. Aggiungere concentrato di pomodoro fino
a un peso complessivo di 160 g.
3. Aggiungere la farina e la miscela di uovo
e pomodoro direttamente nel contenitore
dell'impasto 6.
4. Preparare la pasta come descritto in
"7. Preparazione della pasta" a
pagina 26.
Indicazioni:
La pasta può essere utilizzata fresca o
secca.
Si può aggiustare la consistenza
variando la quantità di farina o acqua.
8.6 Pasta nera
Ingredienti:
340 g di farina per pasta (oppure farina
di spelta o istantanea)
150 g di uova
10 g di nero di seppia
Preparazione:
vedere "7. Preparazione della pasta" a
pagina 26.
Indicazioni:
La pasta può essere utilizzata fresca o
secca.
Si può aggiustare la consistenza
variando la quantità di farina o acqua.
8.7 Biscotti
Ingredienti:
230 g di farina di frumento tipo 405
(farina per torte)
150 g di burro, freddo e tagliato a
fettine sottili
100 g di zucchero
•1 uovo
1 bustina di vaniglia
1 presa di sale
Preparazione:
1. Inserire gli ingredienti nel contenitore
dell'impasto.
2. Impastare per ca. 5 minuti.
3. Estrudere quindi l'impasto usando la
trafila 22 per biscotti.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 29 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
30
4. Tagliare biscotti di pari lunghezza
passando la spatola 15 direttamente sulla
trafila 12.
5. Disporre i biscotti su una piastra da forno
dando loro una forma a S, a bastoncino o
a cerchio.
6. Cuocere a 180 °C per 10 minuti.
Indicazioni:
Prima di infornare si possono guarnire i
biscotti con scaglie di noci o di
mandorle.
Una volta cotti e raffreddati, i biscotti
possono essere decorati con glassa.
9. Ricette per salse
Indicazioni per un gusto migliore:
Utilizzare sale e pepe appena macinati
Utilizzare sempre erbe aromatiche e
ingredienti freschi
Grattugiare il parmigiano sul momento
• Utilizzare olio di oliva spremuto a
freddo
La pasta fatta in casa è ottima se dopo
la cottura viene saltata in padella con un
po' di olio di oliva e aglio. A proprio
gusto si possono rosolare anche funghi,
carne o scampi (prima di aggiungere la
pasta). Aggiustare di sale e di pepe
(appena macinati) quindi servire con
basilico tritato, un'insalata di rucola o
pomodori. Il parmigiano viene servito a
tavola ed è più buono se grattugiato
fresco.
9.1 Salsa carbonara
Ingredienti:
2 cucchiai di olio di oliva per rosolare
2 spicchi d'aglio tritati fini
150 g di prosciutto cotto a dadini
•4 uova
1 presa di sale
1 bicchiere di panna da montare
100 ml di latte
100 g di parmigiano grattugiato
Sale e pepe appena macinati
Noce moscata macinata per condire
Preparazione:
1. Sbattere uova, panna, latte, sale, pepe e
noce moscata con una frusta.
2. Aggiungere la metà del parmigiano
grattugiato e mescolare.
3. Scaldare l'olio di oliva in una padella a
fuoco medio, aggiungere l'aglio tritato fine
e far rosolare brevemente.
4. Versare il latte con le uova.
5. Da ultimo aggiungere il prosciutto cotto a
dadini.
9.2 Salsa di pomodoro
Ingredienti:
850 ml di pomodori in scatola
1 cipolla piccola
1 spicchio d'aglio
2 cucchiai di concentrato di pomodoro
•Sale
Pepe bianco
Zucchero
•Origano
Erbe di Provenza
3 cucchiai di olio di oliva
Preparazione:
1. Scaldare l'olio di oliva in una casseruola
da 2-3 l.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 30 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 31
2. Aggiungere la cipolla tritata fine e stufarla
finché non diventa trasparente, quindi
l'aglio schiacciato.
3. Frullare i pomodori. Metterli nella
casseruola, aggiungere il concentrato di
pomodoro e condire con sale, pepe e una
presa di zucchero.
4. Far cuocere a fuoco lento per 10minuti
mescolando di tanto in tanto.
5. Alla fine aggiustare la salsa di pomodoro
con sale, pepe, origano ed erbe della
Provenza a piacere.
Nota:
in alternativa sbollentare i pomodori,
togliere la buccia e sminuzzarli
passandoli nel robot da cucina o al
mixer.
9.3 Salsa al gorgonzola
Ingredienti:
200 ml di panna
200 g di gorgonzola
Preparazione:
1. Scaldare la panna.
2. Aggiungere il gorgonzola mescolando e
farlo sciogliere. Scaldare continuando a
mescolare.
Nota:
secondo il proprio gusto si può
aggiungere prosciutto cotto a dadini.
9.4 Aglio e olio
Ingredienti:
4 cucchiai di olio (di oliva), spremuto a
freddo
2 spicchi d'aglio
•Basilico
•Origano
•Pepe
•Sale
Preparazione:
1. Far dorare l'aglio in olio di oliva, e portare
a cottura gli spaghetti.
2. Condire con pepe e sale appena
macinati.
3. Servire con parmigiano grattugiato fresco
a proprio gusto.
9.5 Pesto (rosso)
Ingredienti:
150 g di pomodorini (secchi)
1 mazzetto di basilico
1 cipolla rossa (tagliata in quattro)
2 cucchiai di pinoli
1-2 spicchi d'aglio
2 cucchiaini di aceto balsamico
5 cucchiai di olio d'oliva
•Sale
•Pepe
Preparazione:
1. Frullare pomodorini, foglie di basilico,
pinoli, aglio e cipolla.
2. Aggiungere l'olio e l'aceto e mescolare.
3. Aggiustare di sale e di pepe.
Nota:
conservare il pesto in un vasetto di vetro
coperto con uno strato di olio di oliva. In
questo modo si mantiene ca.
4 settimane in frigorifero.
9.6 Pesto (verde)
Ingredienti:
1-2 mazzetti di basilico fresco
1-2 spicchi d'aglio
2 cucchiai di pinoli
olio di oliva
2 cucchiai di parmigiano
Sale e pepe nero appena macinato
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 31 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
32
Preparazione:
1. Tostare i pinoli in una padella.
2. Tritare finemente basilico, aglio e pinoli.
3. Aggiungere olio di oliva fino a ottenere
una crema.
4. Aggiungere il parmigiano alla fine.
5. Aggiustare di sale e di pepe.
Nota:
conservare il pesto in un vasetto di vetro
coperto con uno strato di olio di oliva. In
questo modo si mantiene ca. 4
settimane in frigorifero.
10. Pulizia dell’unità
Avvertenza! Per evitare il
pericolo di folgorazioni, lesioni o
danni:
Estrarre la spina dalla presa
prima di ogni operazione di
pulizia.
Non immergere mai
l'alloggiamento motore 3 in
acqua.
Attenzione! Non utilizzare in nessun caso
detergenti in crema corrosivi o abrasivi.
L’apparecchio potrebbe risultarne
danneggiato.
Smontare l'apparecchio (vedi
"6.1 Smontaggio dell'apparecchio" a
pagina 24).
10.1 Pulizia dell'alloggiamento
motore (3)
1. Pulire l'alloggiamento motore 3 con uno
straccio umido, eventualmente con
l’aggiunta di detergente.
2. Risciacquare con acqua pulita.
3. Riutilizzare l’alloggiamento motore 3
soltanto quando è completamente
asciutto.
10.2 Pulizia del contenitore
dell'impasto (
6), del coperchio (1) e
dell'alloggiamento della vite senza
fine (9)
Attenzione! Gli accessori non possono
essere lavati in lavastoviglie, perché la
plastica potrebbe diventare opaca e fragile.
1. Mettere i pezzi in acqua fredda o tiepida
per ammorbidire i residui di pasta.
Nota: è possibile aggiungere all'acqua
un po' di detergente.
2. Rimuovere i residui di pasta ammorbiditi
con lo spazzolino di pulizia 16.
3. Sciacquare con acqua pulita.
4. Lasciare asciugare completamente i pezzi
prima di riutilizzarli.
10.3 Pulizia degli altri accessori
Attenzione! Gli accessori non possono
essere lavati in lavastoviglie, perché la
plastica potrebbe diventare opaca e fragile.
1. Lasciare asciugare la pasta per almeno
24 h. In questo modo diventa dura e
fragile.
2. Rimuovere i residui di pasta secchi con lo
spazzolino di pulizia 16.
3. Per far cadere la pasta secca dalle trafile
17 - 22 batterle leggermente sul tavolo.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 32 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 33
4. Per liberare i buchi delle trafile 17 - 22
dai residui di pasta utilizzare uno
stuzzicadenti.
5. Pulire i componenti in acqua di risciacquo
calda.
6. Sciacquare con acqua pulita.
7. Lasciare asciugare completamente i pezzi
prima di riutilizzarli.
11. Smaltimento
11.1 Apparecchio
Il simbolo con il bidone della
spazzatura su ruote depennato
significa che nell'Unione
Europea il prodotto deve
essere smaltito nella
spazzatura differenziata. Ciò
vale sia per il prodotto che per tutti gli
accessori contrassegnati con lo stesso
simbolo. I prodotti contrassegnati non
possono essere smaltiti nei rifiuti normali, ma
devono essere consegnati ad un ufficio
accettazione di riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il
riciclaggio aiuta a ridurre notevolmente il
consumo di materie grezze e soprattutto
l'inquinamento ambientale. Rispettare
scrupolosamente le disposizioni in materia
di smaltimento in vigore nel proprio paese.
11.2 Imballaggio
Per smaltire l’imballaggio osservare le
normative in materia ambientale specifiche
del paese.
12. Garanzia di HOYER Handel GmbH
Gentile cliente,
questo apparecchio è accompagnato da
una garanzia di 3 anni a partire dalla data
di acquisto. In caso di difetti del prodotto
può far valere i Suoi diritti nei confronti del
venditore come previsto dalla legge. Tali
diritti di legge non sono limitati dalla nostra
garanzia, descritta di seguito in dettaglio.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data
di acquisto. Conservare pertanto lo
scontrino di cassa originale, in quanto
documento comprovante l'acquisto.
Se entro tre anni dalla data di acquisto di
questo prodotto insorge un difetto di
materiale o di fabbricazione, ci impegniamo
a riparare o a sostituire a nostra scelta il
prodotto. La prestazioni di garanzia
presuppone, entro il termine di tre anni, la
presentazione dell'apparecchio difettoso e
della prova di acquisto (scontrino di cassa)
e una breve descrizione scritta del difetto e
del momento in cui è insorto.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
ci impegniamo a rispedire il prodotto
riparato o un nuovo prodotto. Con la
riparazione o la sostituzione del prodotto
non decorre un nuovo periodo di garanzia.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 33 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
34
Periodo di garanzia e rivendicazioni per
difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato
dalla prestazione di garanzia. Questo vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Eventuali danni o difetti riscontrati già al
momento dell'acquisto devono essere
comunicati subito dopo l'apertura della
confezione. Dopo lo scadere del periodo di
garanzia le riparazioni vengono effettuate a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto rispettando i
più severi standard di qualità ed è stato
scrupolosamente testato prima della
spedizione.
La garanzia copre i difetti di materiale o di
fabbricazione. Non si estende alle parti del
prodotto soggette a normale usura e
considerate pertanto parti usurabili, né ai
danni ai componenti più fragili, ad es.
interruttori, batterie o parti in vetro.
La garanzia decade se il prodotto viene
danneggiato, utilizzato o sottoposto a
manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo conforme del prodotto è
necessario attenersi a tutte le avvertenze
contenute nelle istruzioni per l'uso.
Sono assolutamente da evitare gli utilizzi e
le azioni che le istruzioni per l'uso
sconsigliano.
Il prodotto è concepito esclusivamente per
l’uso privato, non per quello commerciale.
La garanzia decade in caso di utilizzo
indebito e non conforme, uso della forza e
interventi non effettuati dal nostro centro
d'assistenza autorizzato.
Svolgimento della garanzia
Per garantire una rapida evasione della
richiesta del cliente, si consiglia di attenersi
alla procedura seguente:
Per tutte le richieste tenere a
disposizione il numero di articolo (per
questo apparecchio: IAN 89212) e lo
scontrino di cassa comprovante
l'acquisto.
Il numero di articolo si trova sulla
targhetta dati, inciso, sul frontespizio
delle istruzioni (in basso a sinistra)
oppure sull'adesivo sul retro o sulla
parte inferiore dell'apparecchio.
In caso di errori di funzionamento o altri
difetti, contattare dapprima
telefonicamente o per e-mail il centro
d'assistenza riportato di seguito.
Il prodotto difettoso può essere spedito
gratuitamente all'indirizzo di assistenza
fornito, allegando la prova di acquisto
(scontrino di cassa) e indicando in cosa
consiste il difetto e quando è stato
riscontrato.
Su www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e
tanti altri manuali, video dei
prodotti e software.
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 34 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
SPM200A1 35
Centro d’assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN: 89212
Fornitore
Nota bene: l'indirizzo seguente non è
l'indirizzo d'assistenza. Contattare
dapprima il centro d'assistenza indicato
sopra.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Deutschland
MT
RP89212 Pasta Maker LB5 Seite 35 Mittwoch, 29. Mai 2013 5:22 17
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·
Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:
04/2013 · Ident.-Nr.: SPM 200 A1
IAN 89212
5
RP89212_Pasta maker_Cover_LB5.indd 1 03.04.13 14:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Silvercrest SPM 200 A1 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual