Scheppach EMP-33 Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EMP-33
Art.Nr.
5911307901
AusgabeNr.
5911307850
Rev.Nr.
25/09/2017
DE
Elektro Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
5-14
GB
Electric lawn mower
Translation from the original instruction manual
15-23
FR
Tondeuse à gazon
Traduction des instructions d’origine
24-33
IT
Tosaerba elettrico
Traduzioni del manuale d‘uso originale
34-43
ES
Cortacésped eléctricos
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
44-53
NL
Elektrische grasmaaier
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
54-63
PL
Elektryczny Kosiarka do trawy
umaczenie oryginalnej instrukcji obugi
64-73
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
B
G
H
F
E
D
A
C
2
1
Click
2
3
1
2.
1.
3
4
5
6
7
8
2
5
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Inhaltsverzeichnis:
Seite:
1.
Einleitung 7
2.
Gerätebeschreibung 7
3.
Lieferumfang 7
4.
Bestimmungsgemäße Verwendung 8
5.
Wichtige Hinweise 8
6.
Technische Daten 10
7.
Aufbau und Bedienung 11
8.
Arbeitshinweise 12
9.
Wartung 12
10
Elektrischer Anschluss 13
11.
Lagerung 13
12.
Entsorgung und Wiederverwertung 13
13.
Störungsabhilfe 14
14.
Konformitätserklärung 75
15.
Garantieurkunde 76
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
DE
Beachten Sie vor dem Gebrauch sämtliche Sicherheitshinweise
DE
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor.
Unbedingt Sicherheitsabstand einhalten.
DE
Entfernen Sie vor dem Betrieb des Rasenmähers herumliegende Kleinteile, die
umhergeschleudert werden könnten.
DE
Lesen und verstehen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der
Bedienungsanleitung.
DE
Mähen Sie am Hang nicht auf oder abwärts.
DE
Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Gerät fern.
DE
Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Messern fern.
DE
Nehmen Sie keine Reinigungs-, Reparatur und Wartungsarbeiten bei laufender
Maschine vor. Ziehen Sie den Netzstecker.
DE
Gehör- und Augenschutz benutzen!
DE
Halten Sie das Kabel vom rotierenden Messer fern.
DE
Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand
einhalten.
DE
Klasse II - Doppelisolierung.
7
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
2. Gerätebeschreibung (Abb. 2)
A Rad
B Kabelhalter
C Handgriff
D Sicherheitsgriff
E Arretierungsknopf
F Feststell-Flügelmutter
G Auffangbehälter
H Auswurfklappe
3. Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das
Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie
Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls
vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörtei-
le auf Transportschäden. Bei Beanstandungen
muss so fort der Zubringer verständigt werden.
Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Be-
die nungs anweisung mit dem Gerät vertraut.
Danach entsorgen Sie diese bitte umweltgerecht.
Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und
Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten
Sie bei Ihrem -Fachhändler.
Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern
so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff-
beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht
Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Rasenmäher
4x Räder
4x Schrauben
unterer Rohrrahmen
oberer Rohrrahmen
4x Schrauben
2x Unterlegscheiben
2x Flügelmuttern
Handgriff
oberes Teil Auffangbehälter
untere Teil Auffangbehälter
Kabelbinder
Inbusschlüssel
1. Einleitung
HERSTELLER:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
VEREHRTER KUNDE,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Ar-
beiten mit Ihrem neuen Gerät.
HINWEIS:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gelten-
den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an
diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:
unsachgemäßer Behandlung,
Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte
Fach kräfte,
Einbau und Austausch von nicht originalen
Ersatz teilen,
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nicht-
beachtung der elektrischen Vorschriften
und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 /
VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den ge samten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen
bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu
nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hin-
weise, wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher,
fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten, und wie
Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen,
Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und
Lebensdauer des Elektrowerkzeugs erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Be trieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor-
schriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
Plas tik hülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit,
bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder
Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen
und sorgfältig beachtet wer den. An dem Elektro-
werkzeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Ge-
brauch des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über
die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind.
Das ge for der te Mindestalter ist einzuhalten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
8
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit die-
ses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshin-
weise gründlich durch. Wenn Sie das Gerät Dritten
überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung
immer bei.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tä-
tigkeiten eingesetzt wird.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und
den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln ge-
baut. Dennoch können beim Arbeiten noch einzelne
Restrisiken auftreten.
Verletzungen durch das rotierende Messer.
Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. Persönli-
che Schutzausrüstung (Gehörschutz) tragen.
Gefährdung der Gesundheit durch Strom. Bei
Verwendung nicht ordungsgemäßer Elektro-An-
schlussleitungen. Bedienungsanweisung “Elektri-
scher Anschluss” beachten.
Desweiteren können trotz aller getroffenen Vorkeh-
rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die
“Sicherheitshinweise”,”Bestimmungs gemäße Ver-
wendung” sowie die Bedienungsanweisung insge-
samt beachtet werden.
5. Wichtige Hinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder
schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Den Rasenmäher nicht für nassen Rasen benutzen
Das Werkzeug niemals mit defekter hinterer
Abdeckung oder kaputtem Auffangbehälter
benutzen
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Maschine entspricht der gültigen
EG-Maschinenricht linie.
Vor Arbeitsaufnahme müssen sämtliche Schutz-
und Sicherheitseinrichtungen an der Maschine
montiert sein.
Die Maschine ist zur Bedienung durch eine Person
konzipiert.
Der Benutzer ist für entstehende Unfälle mit
Dritten oder auftretende Gefahren für deren
Eigentum verantwortlich
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der
Maschine beachten.
Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Ma-
schine vollzählig in lesbarem Zustand halten.
Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand
sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und ge-
fahrenbewusst unter Beachtung der Betriebsanlei-
tung benutzen!
Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beein-
trächtigen können, umgehend beseitigen (lassen)!
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des
Herstellers sowie die in den technischen Daten angege-
benen Abmessungen müssen eingehalten werden.
Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und
die sonstigen, allgemein anerkannten sicherheits-
technischen Re geln müssen beachtet werden.
Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen
ge nutzt, gewartet oder repariert werden, die damit
vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine
schließen eine Haftung des Herstellers für daraus
resultierende Schäden aus.
Die Maschine darf nur mit Originalzubehör und Ori-
ginal- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultieren-
de Schäden haftet der Hersteller nicht, das Risiko
dafür trägt allein der Benutzer.
Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen von
Rasen gebaut.
Das Gerät darf nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder Industrieellen Gebrauch einge-
setzt werden.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob eine Arbeitsbedin-
gung sicher oder unsicher ist, arbeiten Sie nicht mit
der Maschine.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Rasenmäher nicht zu folgenden
Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von
Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden
und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen
auf Dachbepanzungen oder in Balkonkästen und
zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als
Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Hecken-
abschnitten. Ferner darf der Rasenmäher nicht als
Motorhacke verwendet werden zum Einebnen von
Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
9
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein
beschädigtes Kabel von einem anerkannten
Elektrofachmann ersetzen lassen
Bei der Verwendung des Werkzeugs in
feuchten Umgebungen einen Fehlerstrom- (FI)
Schutzschalter mit einem Auslösestrom von max.
30 mA verwenden
Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist
darauf zu achten, daß das Kabel vollständig
abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat
Nur ein Verlängerungskabel des Typs H05VV-F
oder
H05RN-F benutzen, das für die Anwendung im
Freien vorgesehen und mit wasserfesten Steckern
und Kupplungen versehen ist
Nicht auf das (Verlängerungs-) Kabel treten,
darüber fahren, es knicken oder daran ziehen
Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten schützen
Das Verlängerungskabel regelmäßig
inspizieren und bei Beschädigung austauschen
(unzulängliche Kabel können gefährlich sein)
Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während
des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder
passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver-
letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit
medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Her-
steller vom medizinischen Implantat zu konsultieren,
bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
3. Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten
Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen,
die mit diesem Gerät nicht vertraut sind oder
diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kont-
rollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Bei der Benutzung des Werkzeugs ohne
Auffangbehälter sicherstellen, dass die hintere
Abdeckung geschlossen ist (Verletzungsgefahr
durch drehende Messer)
Stets den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen
wenn das Werkzeug unbeaufsichtigt ist
vor dem Entfernen von festsitzendem Material
vor dem Inspizieren und Reinigen des
Werkzeugs oder vor Arbeiten an dem Werkzeug
nach dem Anschlagen an einen Gegenstand
wenn das Werkzeug beginnt ungewöhnlich zu
vibrieren
1. Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Ar-
beitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staube be-
nden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Ge-
rät verlieren.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen
auf nachgebenden Böden, an nahegelegenen
Müllhalden, Gräben und Deichen.
2. Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden
Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz-
geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Ste-
cker und passende Steckdosen verringern das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperberührungen mit geerdeten
Teilen (z.B. Metallzäune, Metallpfosten).
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe
fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar-
fen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen-
den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver-
mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
10
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Niemals mähen, wenn sich Personen (insbe-
sondere Kinder) und Tiere in der unmittelbaren
Nähe aufhalten
Hände und Füße immer von den sich drehenden
Teilen fernhalten
Immer von der Austrittsöffnung fernhalten
Den Motor gemäß der Anleitung einschalten; die
Füße dabei weit von dem Messer fernhalten
Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt, von
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten, oder mangelnder Erfahrung
und Wissen, benutzt zu werden; es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr An-
weisungen, wie das Werkzeug zu benutzen ist
(Lokal können Vorschriften bezüglich des Alters
des Benutzers gelten)
Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem
Werkzeug spielen
Den Rasenmäher nur im Gehen verwenden
(niemals rennen)
Auf schrägen Flächen auf einen sicheren Tritt
achten und keine besonders steilen Abhänge
mähen
Besondere Vorsicht walten lassen, wenn Sie
rückwärts gehen oder den Rasenmäher zu sich
heranziehen.
5. Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er-
satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhal-
ten bleibt.
6. Technische Daten
EMP-33
Technische Daten
Schnittdaten Rasenmäher
Schnittbreite mm
310
Schnitthöhe
verstellbar mm
30-45-60
Volumen
Auffangbehälter l
28
Antrieb
Motor V / Hz
230 / 50
Motorendrehzahl min
-1
2850
Motornennleistung W
1000
Gewicht kg
10
Technische Änderungen vorbehalten!
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeu-
gen.
Halten Sie Ihre Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich we-
niger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbe-
dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als
die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefähr-
lichen Situationen führen.
4. Sicherheit von Personen
Wer das Gerät nicht benutzen darf: Kinder und
anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung
nicht kennen (Örtliche Bestimmungen können das
Mindestalter des Benutzers festlegen), Personen
die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinuss
stehen, müde oder krank sind.
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Ein Moment der Un-
achtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeu-
ges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie entsprechende Arbeitskleidung, wie
beispielsweise: Schutzbrille, Gehörschutz und
lange Hose. Tragen Sie keine weite Kleidung
oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und
Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst
Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß, stets feste
Schuhe tragen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro-
werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die
Stromversorgung und/oder den Akku anschlie-
ßen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Geräteteil bendet,
kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situati-
onen besser kontrollieren.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und
der richtigen Verwendung vertraut
11
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Montieren des Auffangbehälters Fig. 3
Befestigen Sie den Handgriff am Auffangbehälter,
wie in Fig. 3 beschrieben.
Stecken Sie den oberen Teil des Auffangbe-
hälters auf den Unteren, Achten Sie darauf dass
die 2 Teile fest sitzen.
Auswurfklappe anheben und Grasfang einhängen.
m Warnung! Verwenden Sie nur originale Ersatzt-
und Zubehörteile des Herstellers. Bei Nichtbeach-
tung können sich die Leistung verringern, Verlet-
zungen auftreten und Ihre Garantie erlöschen.
Verwenden Sie die Maschine niemals ohne Schutz!
Bedienung
Schnitthöheneinstellung (30-45-60 mm) Fig. 4
den Rasenmäher umdrehen
die beiden vorderen Räder und die beiden
hinteren Räder in das Gewinde mit der
gewünschte Schnitthöhe einschrauben (30-45-60
mm)
! darauf achten, dass die vier Räder in der
gleichen Schneidhöhe befestigt sind
Kabelhalter Fig. 5
Schlaufe des Verlängerungskabels gemäß
Abbildung in den Kabelhalter B haken
Festziehen, um das Verlängerungskabel sicher zu
befestigen.
Ein-/Aus Sicherheitsbügel Fig. 6
Verhindert, dass das Werkzeug versehentlich
eingeschaltet wird
Hinter dem Gerät stehend - Arretierungsknopf E
drücken und festhalten.
Sicherheitsbügel D ziehen und halten,
Arretierungsknopf E loslassen.
! nach dem Ausschalten bewegt sich das Messer
noch einige Sekunden
Aufbewahrung Fig. 7
Um viel Aufbewahrungsplatz zu sparen, klappen
Sie den Griff nach vorne (lockern Sie die
Flügelmutter F)
! Achten Sie darauf, dass das (Verlängerungs-)
Kabel beim Umklappen/Aufklappen des Griffs
nicht eingeklemmt wird (lassen Sie den Griff nicht
fallen)
Beim Verstauen keine anderen Objekte auf den
Rasenmäher stellen
Den Rasenmäher drinnen an einem trockenen
Platz aufbewahren
Grasfang abnehmen und entleeren Fig. 8
wenn Schnittgut am Boden liegenbleibt:
Sicherheitsbügel loslassen und warten bis der
Motor steht.
Auswurfklappe anheben und Grasfang
aushängen.
Inhalt ausleeren.
Information zur Geräuschentwicklung nach den
einschlägigen Normen gemessen:
Schalldruck L
pA
= 74 dB(A)
Schallleistung L
WA
= 92 dB(A)
Messunsicherheit K
PA
= 3 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vibration linke Hand A
hv
= 1,68 m/s
2
Vibration rechte Hand A
hv
= 1,55 m/s
2
Messunsicherheit K
PA
= 1,5 m/s
2
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt
wird.
Tragen Sie Handschuhe und Gehörschutz.
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen,
die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen ver-
sehen: m
7. Aufbau und Bedienung
ACHTUNG! Vor allen Arbeiten am Gerät - Reinigung,
Inspektion, Wartung oder andere Arbeiten - das Ge-
rät immer ausschalten und von der Stromversorgung
trennen.
Montage
Montieren der Räder Fig. 1
Drehen Sie den Rasenmäher um und montieren
Sie die 4 Räder mit den 4 Schrauben an den
Rasenmäher. Verwenden Sie hierfür den Inbus-
schlüssel.
Sie können die Räder in 3 verschiedenen Hö-
hen (Schnitthöhe 30-45-60 mm) montieren.
Achten Sie darauf dass alle 4 Räder in dersel-
ben Höhe montiert sind.
Montieren des Haltegriffs Fig. 2
Stecken Sie den unteren Rohrrahmen in die
Bohrung im Rasenmäher und fixieren Sie ihn
mit 2 Schrauben.
Den oberen Rohrrahmen an dem Unteren mit
den 2 Schrauben, 2 Unterlegscheiben und 2
Flügelmuttern anschrauben.
Befestigung des Kabels am Haltegriff
Befestigen Sie das lose Kabel am oberen Rohr-
rahmen mithilfe der Kabelbinder. (Fig. 2)
12
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
GB
8. Arbeitshinweise
Hinweise und Tipps beim Rasenmähen
den Rasenmäher mit beiden Händen festhalten
den Rasenmäher am Rand der Rasenäche
platzieren und beim Mähen vorwärts laufen
am Ende jeder Bahn umkehren und die vorherige
gemähte Bahn leicht überlappen
den Rasenmäher nur auf trockenen Rasenächen
verwenden
den Rasenmäher von harten Objekten und
Panzen fernhalten
zum Mähen von langem Gras den
Schneidmechanismus zuerst auf die maximale
Schnitthöhe und anschließend auf eine geringere
Schnitthöhe einstellen
! passen Sie Ihre Schrittgeschwindigkeit beim
Mähen von hohem Gras an
Vor der Anwendung
Die Funktion des Werkzeuges vor jeder
Anwendung prüfen und es bei einem Defekt sofort
von einer qualizierten Person reparieren lassen;
das Werkzeug niemals selbst öffnen
Die zu mähende Rasenäche gründlich
inspizieren und alle harten Objekte entfernen,
die vom Schneidmechanismus erfasst und dann
weggeschleudert werden könnten
Immer sicherstellen, dass der Schneidmechanismus
in einwandfreiem Zustand ist (d. h. verschlissene
oder beschädigte Teile austauschen (lassen))
Alle Muttern, Schrauben und Bolzen müssen
angezogen sein, um sicherzustellen, dass sich der
Rasenmäher in einem sicheren Arbeitszustand
bendet
Während der Anwendung
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder mit
entsprechender künstlicher Beleuchtung mähen
Kippen Sie das Werkzeug beim Anlassen oder
Einschalten des Motors nicht, außer dies ist
für das Anlassen in hohem Gras notwendig (in
diesem Fall nur so weit wie absolut notwendig
kippen und nur den Teil, der vom Bediener
entfernt ist); stets sicherstellen, dass beide Hände
in Bedienungsposition sind, wenn das Werkzeug
wieder auf den Boden aufgesetzt wird
Sicherstellen, dass das Messer komplett zum
Stillstand gekommen ist, wenn das Werkzeug
gekippt wird, um Flächen zu überqueren oder
für den Transport zu oder von der zu mähenden
Fläche
An Böschungen entlang mähen, nie hoch und runter
Bei der Richtungsänderung bei Gefälle sehr
vorsichtig sein
Den Rasenmäher nie anheben oder tragen, wenn
der Motor läuft
Werkzeug immer ausschalten und Stecker aus
der Netzsteckdose ziehen, wenn das Netz- oder
Verlängerungskabel durchtrennt oder beschädigt
wird oder sich verfangen hat (das Kabel nicht
anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde)
Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das
Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
9. Wartung
WARNHINWEIS!
Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der
Steckdose nehmen.
Bei allen Arbeiten an und um Schneidwerkzeuge
immer Schutzhandschuhe tragen.
Für alle Schäden, die durch Nichtbeachten der in
dieser Gebrauchsanleitung gegebenen Hinweise
entstehen, ist der Nutzer selbst verantwortlich. Dies
gilt auch für nicht autorisierte Veränderungen am
Gerät, Verwendung von nicht autorisierten Ersatzteilen,
Anbauteilen, Arbeitswerkzeugen, artfremder und nicht
bestimmungsgemäßer Einsatz, Folgeschäden durch
Benutzung von defekten Bauteilen.
Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig vor
Arbeitsbeginn.
Verwenden Sie nur Originalzubehör und
-ersatzteile.
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
Den Rasenmäher nach jeder Verwendung mit
einer Handbürste und einem weichen Tuch
reinigen ! kein Wasser verwenden (besonders
keine Hochdrucksprays)
zusammengepressten Grasschnitt mit
einem Holz- oder Kunststoffstück von den
Messerächen entfernen
Regelmäßig den Auffangbehälter auf Verschleiß
oder Beschädigung untersuchen
Regelmäßig auf verschlissene oder beschädigte
Messer und Schrauben prüfen und diese bei
Bedarf austauschen (Schrauben im Satz)
Wechseln des Messers
! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
entnehmen Sie den Auffangbehälter (G)
! Schutzhandschuhe tragen
Den Rasenmäher umdrehen
Halten Sie das Messer gut fest und entfernen/
montieren Sie das Messer mit einem 19er
Schraubenschlüssel, indem Sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
! Verwenden Sie ausschließlich Original-
Ersatzmesser
Reinigen Sie den Wellenbereich und die
Unterseite des Werkzeugs sorgfältig, bevor Sie
das Messer montieren
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger
Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen,
ist die Reparatur von einer autorisierten
Kundendienststelle ausführen zu lassen
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-
de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver-
brauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Messer; Räder, etc.
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
13
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
11. Lagerung
Trennen Sie den Rasenmäher von der Stromzufuhr,
wenn das Gerät nicht verwendet wird.
Ölen Sie die Messer ein, um Rost zu verhindern.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Platz
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, lagern Sie
es so, dass es nicht durch unberechtigte Person
gestartet werden kann.
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät bendet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sonder-
müllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder
in der Gemeindeverwaltung nach!
10. Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektro-Motor ist betriebsfertig ange-
schlossen. Der Anschluß entspricht den einschlägi-
gen VDE- und DIN-Bestimmungen.
Der Elektro-Bremsmotor bewirkt, dass nach dem
Ausschalten die Messerscheibe schnell zum Still-
stand kommt.
Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten
an der Elektroinstallation dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden!!!
Wichtige Hinweise
Schadhafte Elektro-Anschlußleitungen
An elektrischen Anschlußleitungen entstehen oft Iso-
lationsschäden.
Ursachen sind:
Druckstellen, wenn Anschlußleitungen durch Fens-
ter- oder Türspalten geführt werden.
Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung
oder Führung der Anschlußleitung.
Schnittstellen durch Überfahren der Anschlußlei-
tung.
Isolationsschäden durch Herausreißen aus der
Wandsteckdose.
Risse durch Alterung der Isolation.
Solche schadhaften Elektro-Anschlußleitungen dür-
fen nicht verwendet werden und sind auf Grund der
Isolationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlußleitungen regelmäßig auf Schä-
den überprüfen. Achten sie darauf, dass beim Über-
prüfen die Anschlußleitung nicht am Stromnetz hängt.
Elektrische Anschlußleitungen mit Schuko-Stecker
und Schuko-Kupplung müssen den einschlägigen
VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. Verwen-
den sie nur Anschlußleitungen mit Kennzeichnung
von mind. H 07 RN oder eine Gummischlauchleitung.
Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf der An-
schlußleitung ist Vorschrift.
Wechselmotor
Die Netzspannung muß 230 Volt – 50 Hz betragen.
Verlängerungsleitungen müssen bis 25m Länge
einen Querschnitt von 1,5mm², über 25m Länge
mindestens 2,5mm² aufweisen.
Der Netzanschluß wird mit 10 A träge abgesichert.
Nach den Sicherheitsvorschriften ist der Motor mit
einem Schalter mit intergiertem Schutzschalter aus-
gerüstet, der bei Überlastung den Strom abschaltet.
Überlastung kann eintreten:
Bei längerem Blockieren der Messerscheibe
Bei schnell hintereinanderfolgenden Ein- und
Ausschaltintervallen. Bei blockierter Messer-
scheibe, die Ursache der Überlastung beseiti-
gen. Netzstecker ziehen!
Nach kurzer Abkühlzeit den Motor wieder einschal-
ten.
14
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
13. Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine ein-
mal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre
Service-Werkstatt.
Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose nehmen.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Rasenmäher
funktioniert nicht
keine Stromversorgung
Netzsteckdose defekt
Verlängerungskabel beschädigt
Gras zu hoch
On/Off Schalter defekt
Stromversorgung prüfen (Netzkabel,
Schutzschalter, Sicherungen)
andere Steckdose verwenden
Verlängerungskabel austauschen
Schnitthöhe erhöhen und Werkzeug kippen
Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter
Rasenmäher hat
Aussetzer
Verlängerungskabel beschädigt
Innenverdrahtung defekt
Verlängerungskabel austauschen
Händler/Kundendienst kontaktieren
Der Rasen ist
nach dem Mähen
ungleichmäßig oder
Motor arbeitet schwer
Schnitt zu niedrig
Messer ist stumpf
Unterseite des Werkzeugs verstopft
keine einheitliche Schnitthöhe
Schnitthöhe erhöhen
Messer austauschen
Werkzeug reinigen
stellen Sie alle 4 Räder auf eine einheitliche
Schnitthöhe ein
Messer dreht sich
nicht
Messer sitzt fest
Schraube/Mutter an Messer lose
Blockierung entfernen
Festziehen
Werkzeug vibriert
ungewöhnlich
Messer ist beschädigt
Schraube/Mutter an Messer lose
Messer austauschen
Festziehen
15
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Table of contents:
Page:
1.
Introduction 17
2.
Device description 17
3.
Scope of delivery 17
4.
Intended use 18
5.
Important information 18
6.
Technical data 20
7.
Attachment and operation 20
8.
Working instructions 21
9.
Maintenance 22
10
Electrical connection 22
11.
Storage 22
12.
Disposal and recycling 23
13.
Troubleshooting 23
14.
Declaration of conformity 75
15.
Warranty certicate 76
16
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Safety warning labels and explanation
GB
Observe all safety instructions before use
GB
There is a risk of debris being ejected when the engine is running. Make sure you
keep a safe distance. Caution thrown objects when operating
GB
Before operating the lawn mower, remove lawn debris which may be ejected by
the blade.
GB
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry!
GB
On a slope, do not mow uphill or downhill.
GB
Keep bystanders away!
GB
Warning! Risk of injury! Do not let your hands or feet come in contact with the
blades when the motor is running.
GB
Make sure other people also keep a safe distance. Keep bystanders away
GB
Switch off and disconnect plug before cleaning / maintenance or if extension cord
is damaged or entangled.
GB
Keep the extension cord away from the rotating cutting blade.
GB
Wear ear-muffs and safety goggles!
GB
Double insulation (no earth wire is required).
17
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
1. Introduction
MANUFACTURER:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschine GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
DEAR CUSTOMER,
We hope your new tool brings you much enjoyment
and success.
NOTE:
According to the applicable product liability laws, the
manufacturer of the device does not assume liability
for damages to the product or damages caused by
the product that occurs due to:
Improper handling,
Non-compliance of the operating instructions,
Repairs by third parties, not by authorized service
technicians,
Installation and replacement of non-original spare
parts,
Application other than specied,
A breakdown of the electrical system that occurs
due to the non-compliance of the electric regu-
lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 /
VDE0113.
WE RECOMMEND:
Read through the complete text in the operating in-
structions before installing and commissioning the
device. The operating instructions are intended to
help the user to become familiar with the machine
and take advantage of its application possibilities in
accordance with the recommendations. The operat-
ing instructions contain important information on how
to operate the machine safely, professionally and
economically, how to avoid danger, costly repairs, re-
duce downtimes and how to increase reliability and
service life of the machine.
In addition to the safety regulations in the operating
instructions, you have to meet the applicable regula-
tions that apply for the operation of the machine in
your country. Keep the operating instructions pack-
age with the machine at all times and store it in a
plastic cover to protect it from dirt and moisture. Read
the instruction manual each time before operating the
machine and carefully follow its information. The ma-
chine can only be operated by persons who were in-
structed concerning the operation of the machine and
who are informed about the associated dangers. The
minimum age requirement must be complied with.
2. Layout (Fig. 2)
A Wheel
B Cord restraint
C Handle
D Safety handle
E Locking button
F Securing wing nut
G Grass box
H Discharge ap
3. Scope of delivery
Open the packaging and take out the equipment
with care.
Remove the packaging material and any pa-
ckaging and/or transportation braces (if availab-
le).
Check to see if all items are present.
Inspect the equipment and accessories for trans-
port damage. In case of complaints the supplier
is to be informed immediately. Complaints re-
ceived at a later date will not be acknow ledged.
If possible, keep the packaging until the end of
the guarantee period.
Read the operating instructions to make yourself
familiar with the device prior to using it.
After that, please dispose of it in an environmental-
ly friendly way.
Only use original parts for accessories as well as
for wearing and spare parts. Spare parts are avail-
able from your specialized dealer.
Specify our part numbers as well as the type and
year of construction of the device in your orders.
m Important!
The equipment and packaging material are not
toys. Do not let children play with plastic bags, foils
or small parts. There is a danger of swallowing or
suff ocating!
lawn mower
4x wheels
4x screws
bottom tubular frame
top tubular frame
4x screws
2x wing nuts
2x washers
• Handle
top part grass box
lower part grass box
cable ties
Allen key
If any parts are missing or damaged, please
contact your dealer.
18
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
4. Intended use
The machine meets the currently valid EU
machine directive.
Before starting any work, all protective and safety
devices must be in place.
The machine has been designed to be operated by
one person.
The operator is responsible for third parties in the
area of operations.
All safety and hazard notices on the machine must
be observed.
All safety and hazard notices on the machine must
be kept in a completely legible condition.
Use the machine in a technically awless condition
only, as well as for its intended purpose, in a safe
manner and being aware of dangers, in compliance
with the operating instructions!
Disruptions which can affect safety in particular
must be eliminated straight away!
The manufacturer’s safety, operation and main-
tenance instructions as well as the technical data
given in the calibrations and dimensions must be
adhered to.
Relevant accident prevention regulations and other
generally recognized safety and technical rules
must also be adhered to.
The machine may only be used, maintained or re-
paired by trained persons who are familiar with the
machine and have been informed about the dan-
gers. Unauthorized modications of the machine
exclude a liability of the manufacturer for damages
resulting from the modications.
The machine is intended for use only with original
spare parts and original tools from the producer.
Any other use is considered to be not intended. The
manufacturer excludes any liability for resulting
damages, the risk is exclusively borne by the user.
The lawn mower may be used only for mowing
lawn. Alternative use not specied in these instruc-
tions can damage the lawn mower or severely inju-
re the user. Therefore, it is explicitly excluded from
the list of possible uses.
The device must not be used for commercial, tech-
nical or industrial applications.
If you are not sure whether working conditions are
safe or unsafe, do not work with the machine.
Important! Due to the high risk of bodily injury to
the user, the lawn mower may not be used to trim
bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vegetati-
on, planted roofs, or balcony-grown grass, to clean
(suck up) dirt and debris off walkways, or to chop up
tree or hedge clippings. Moreover, the lawn mower
may not be used as a power cultivator to level out
high areas such as molehills.
WARNING! For your own safety, please thoroughly
read this manual and the general safety instructions
before turning the device on. If you give the device
to third parties, always include these instructions.
The equipment is allowed to be used only for its
prescribed purpose. Any other use is deemed to be
a case of misuse. The user/operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind resulting from such misuse.
Remaining hazards
The machine has been built using modern technology
in accordance with recognized safety rules. Some op-
erating hazards, however, may still exist.
Injuries caused by the rotating blade
Health risks caused by noise. Wear personal pro-
tective gear (ear protection)
Health risks caused by electricity. When incorrect
or damaged mains cables are used. Follows in-
structions in the manual Electrical Connections.
Even when all safety measure are taken, some remaining
hazards which are not yet evident may still be present.
Remaining hazards can be minimized by following
the instructions in Safety Precautions, Proper Use
and in the entire operating manual.
5. Important information
General safety instructions for electric tools
m CAUTION: Read all safety regulations and ins-
tructions. Any failures made in following the safety
regulations and instructions may result in an electric
shock, re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.
The term “electric tool” used in the safety instructions
refers to electric tools operated from the mains power
supply (with a power cable) and to battery operated
electric tools (without a power cable).
Avoid operating the mower on wet lawns
The user is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property
Never operate the tool with a defective rear guard
or defective grass box
When operating the tool without grass box, ensu-
re that the rear guard is in closed position (risk of
injury caused by rotating cutting blade)
Always disconnect plug from power source
whenever leaving the tool unattended
before clearing jammed material
before checking, cleaning or working on the tool
after striking a foreign object
whenever the tool starts vibrating abnormally
19
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
1 Workplace safety
Keep your work area clean and well illuminated.
Untidy or unlit work areas can result in accidents.
Do not operate the electric tool in an environment
where there is a risk of explosions and where the-
re are inammable liquids, gases or dust. Electric
tools produce sparks which could set the dust or
vapours alight.
Keep the electric tool out of the reach of children
and other persons. If there is a distraction, you may
lose control of the appliance.
Please be particularly careful when mowing on
ground that may subside, on nearby landlls,
trenches and embankments.
2 Electrical safety
The connector plug from this electric tool must t
into the socket. The plug should never be altered
in any way. Never use adapter plugs together with
earthed electric tools. Unaltered plugs and correct
sockets reduce the risk of an electric shock.
Avoid body contact with earthed parts (e.g. metal
fences, metal posts).
Avoid bodily contact with earthed surfaces such
as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of
electric shock is increased if your body is earthed.
Keep the tool out of the rain and away from mois-
ture. The ingress of water into an electric tool in-
creases the risk of an electric shock.
Do not use the cable to carry the electric tool, to
hang it up or to pull it out of the socket. Keep the
cable away from heat, oil, sharp edges and mo-
ving parts of the appliance. Damaged or entangled
cables increase the risk of an electric shock.
If you are working outdoors with an electric tool,
only use extension cables which are designed spe-
cically for this purpose. Using specially designed
outdoor extension cables, the risk of electric shock
is reduced.
If operation of the electric tool in a damp envi-
ronment can not be avoided, use a earthleakage
circuit-breaker. The earth-leakage circuit-breaker
reduces the risk of an electric shock.
Inspect the cord periodically and have it replaced
by a qualied person, if damaged
When operating the tool use a residual current
device (RCD) with a triggering current of 30 mA
maximum
Use completely unrolled and safe extension
cords with a capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
Only use an extension cord of types H05VV-F or
H05RN-F which is intended for outdoor use and
equipped with a watertight plug and coupling-
socket
Do not run over, crush or pull the (extension) cord
Protect the (extension) cord from heat, oil and
sharp edges
Inspect the extension cord periodically and re-
place it, if damaged (inadequate extension cords
can be dangerous)
Warning! This electric tool generates an electromag-
netic eld during operation. This eld can impair active
or passive medical implants under certain conditions. In
order to prevent the risk of serious or deadly injuries, we
recommend that persons with medical implants consult
with their physician and the manufacturer of the medical
implant prior to operating the electric tool.
3 Usage and treatment of the electric tool
Do not overload the appliance. Use the correct tool
for your work. You will be able to work better and
more safely within the given performance bound-
aries.
Do not use an electric tool with a defective switch.
An electric tool that cannot be switched on or off is
dangerous and must be repaired.
Pull the plug out of the socket and/or remove the
battery before making any adjustments to the ap-
pliance, changing accessories or put the appliance
down. This safety measure prevents starting the
electric tool unintentionally.
Keep unused electric tools out of the reach of child-
ren. Do not allow people who are not familiar with
the appliance or who have not read these instruc-
tions to use the appliance. Electric tools are dan-
gerous if they are used by inexperienced people.
Clean your electric tool carefully. Check whether
moving parts are functioning properly and not jam-
ming, whether parts are broken or damaged enough
that the functioning of this electric tool is affected.
Have damaged parts repaired before using the
appliance. Many accidents are caused by badly
maintained electric tools.
Keep your cutting tools sharp and clean. Carefully
maintained cutting tools with sharp cutting edges
will jam less and are easier to control.
Make sure to use electric tools, accessories, attach-
ments, etc. in accordance with these instructions.
Take the conditions in your work area and the job
in hand into account. Using electric tools for any
purpose other than the one for which they are in-
tended can lead to dangerous situations.
4 Safety of persons
The following must not use the machine:
Children and other people who do are not familiar
with the operating manual (local stipulations may
specify a minimum age for users).
People under the inuence of alcohol, drugs and
medication, as well as those who are tired or ill.
Remain attentive, pay attention to what you are
doing and be sensible when working with electri-
cal tools. A moment of carelessness when using
electrical tools can result in serious injuries.
Wear suitable work clothing, such as: Safety gog-
gles, hearing protection and long trousers. Do
not wear wide clothing or jewellery. Keep hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loo-
se clothing, jewellery and long hair can be caught
by moving parts
20
www.scheppach.com ser[email protected] +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58
Drive
Engine V / Hz
230 / 50
Enginespeed min
-1
2850
Power W
1000
Wight kg
10
Subject to technical changes!
Information concerning noise emission measured
according to relevant standards:
Sound pressure L
pA
= 74 dB(A)
Sound power L
WA
= 92 dB(A)
Uncertainty K
PA
= 3 dB(A)
Wear ear-muffs.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Vibration left hand A
hv
= 1,68 m/s
2
Vibration right hand A
hv
= 1,55 m/s
2
Uncertainty K
PA
= 1.5 m/s
2
Reduce noise generation and vibration to a minimum!
Use only equipment that is in perfect condition.
Maintain and clean the equipment regularly.
Adopt your way of working to the equipment.
Do not overload the equipment.
Have the equipment checked if necessary.
Switch off the equipment when not in use.
Wear gloves and ear protection.
In these operating instructions we have marked
the places that have to do with your safety with
this sign:
m
7. Attachment and operation
ATTENTION! Before working on the device - cleaning,
inspection, maintenance or other work - always turn off
the device and separate it from the power supply.
ASSEMBLY
Attaching the wheels Fig. 1
Turn the lawn mower over and attach the 4
wheels to the lawn mower with the 4 screws.
Use the Allen key for this.
You can attach the wheels at 3 different heights
(cutting height 30/45/60 mm).
Make sure all 4 wheels are attached at the
same height.
Attaching the handles Fig 2
Insert the bottom tubular frame in the hole in
the lawnmower and secure it with 2 screws.
Bolt the top tubular frame with the lower frame
using the 2 screws, 2 washers and 2 wing nuts.
Fastening the cable to the handle
Fasten the loose cable to the top tubular frame
with the aid of the cable ties. (Fig. 2)
Do not use the device when barefoot, always
wear sturdy footwear.
Make sure that the appliance cannot start up ac-
cidentally. Ensure that the electric tool is switched
off before you connect it to the power supply and/or
insert the battery, or pick up or carry the tool. If your
nger is on the switch whilst carrying the electric
tool or if you connect the appliance to the mains
when it is switched on, this can lead to accidents.
Remove keys and wrenches before switching on
the electric tool. A tool or key which comes into
contact with rotating parts of the appliance can lead
to injuries.
Avoid abnormal working postures. Make sure you
stand squarely and keep your balance at all times.
In this way, you can control the electric tool better
in unexpected circumstances.
Do not operate the tool when barefoot or wea-
ring open sandals; always wear sturdy shoes and
long trousers
Be familiar with the controls and the proper use
of the tool
Never mow in the direct vicinity of persons (espe-
cially children) and animals
Always keep hands and feet away from rotating
parts
Keep away from the discharge opening at all
times
Switch on the motor according to instructions and
with feet well away from the cutting blade
This tool is not intended for use by persons (in-
cluding children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the tool by a
person responsible for their safety (local regulati-
ons can restrict the age of the operator)
Ensure that children do not play with the tool
Operate the mower at a walking pace only (do
not run)
Keep proper footing on slopes and do not mow
extremely steep slopes
Be extremely careful when moving backwards or
pulling the mower towards you
5 Service
Have your electric tool repaired only by trained per-
sonnel using only genuine spare parts. This will
ensure that your electric tool remains safe to use.
6. Technical data
EMP-33
Technical data
Cutting data lawn mower
Cutting width mm
310
Cutting hight
adjustable mm
30-45-60
Collection bag
capacity l
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Scheppach EMP-33 Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per