JVC KW-XG701E Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KW-XG701
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0461-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Cover_KW-XG701_001A_f.indd 2Cover_KW-XG701_001A_f.indd 2 3/26/07 11:07:11 AM3/26/07 11:07:11 AM
DEUTSCH
2
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
Warnung:
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen müssen,
dürfen Sie nicht den Blick von der Straße nehmen, da
sonst die Gefahr von Verkehrsunfällen besteht.
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die
gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis des Receivers
aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle
aufbewahrt werden, da sie den Behörden bei der
Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls
helfen kann.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 2GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 2 5/4/07 9:25:17 am5/4/07 9:25:17 am
DEUTSCH
3
Zurücksetzen des Geräts
Ihre aktuellen Voreinstellungen werden ebenfalls
gelöscht (mit Ausnahme des registrierten
Bluetooth-Geräts und dem vorprogrammierten
Radiosender, siehe Seiten 8 und 14).
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht
fallen zu lassen.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset
am Gerät aus.
Wie Sie die MODE-Taste verwenden
Wenn Sie MODE drücken, schaltet der Receiver auf
Funktion-Modus, und die Zifferntasten sowie die
5/-Tasten arbeiten als andere Funktionstasten.
[Innerhalb von 5 Sekunden...]
INHALT
EINLEITUNGEN
Vorbereitung .................................... 4
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung .................. 5
Verwendung des Bedienfelds ........ 5
Verwendung der Fernbedienung
(RM-RK50) ................................... 6
Rundfunkempfang ............................ 8
Suchen nach UKW RDS-Programm
—PTY-Suchlauf ........................... 9
Bedienung der Disc ............................ 11
EXTERNE GERÄTE
Hören vom USB-Gerät ........................ 13
Verwendung von Bluetooth
®-
Geräten ........................................ 14
Verwendung des Bluetooth
-
Handys ........................................ 16
Verwendung des Bluetooth
-
Audioplayers ............................... 18
Hören vom CD-Wechsler ..................... 19
DAB-Tuner-Empfang .......................... 21
Hören vom iPod / D. player ................. 22
Hören von den anderen externen
Komponenten ............................... 24
EINSTELLUNGEN
Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ... 26
Allgemeine Einstellungen—PSM ....... 27
Bluetooth-Einstellungen .................... 30
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ........................................... 31
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ....................................... 32
Störungssuche .................................. 36
Technische Daten ............................... 40
GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 3GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 3 6/4/07 11:11:23 am6/4/07 11:11:23 am
DEUTSCH
4 EINLEITUNGEN
Vorbereitung
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein
Siehe auch Seite 27 und 28.
~ Das Gerät einschalten.
Ÿ Geben Sie die PSM-Einstellungen ein.
! ] Beenden Sie die Display-Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“.
Stellen Sie die Uhr ein
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein.
Wählen Sie „24H/12H“, und dann „24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12 Stunden).
@ Beenden Sie den Vorgang.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Digitale Geräte (CD/USB) erzeugen im Vergleich mit anderen Tonträgern sehr geringes Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen solcher digitalen Geräte, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Bei ausgeschalteter Stromversorgung: Prüfen Sie die aktuelle Uhrzeit
Bei eingeschalteter Stromversorgung: Ändern Sie die Display-Information
GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 4GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 4 5/4/07 9:25:22 am5/4/07 9:25:22 am
DEUTSCH
5BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung
Verwendung des Bedienfelds
1 DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst.
CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner.
IPOD/D.PLAYER: Schalten Sie auf das
Hauptmenü/Pausieren oder Stoppen der
Wiedergabe/Bestätigen Sie die Wahl.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Schalten Sie zum
Einstellmenü /Bestätigen Sie die Wahl.
2 Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das Gerät aus [Gedrückthalten].
Dämpfen Sie den Klang (in eingeschaltetem
Zustand).
3 UKW/AM/DAB: Suchen Sie einen Sender/ein
DAB-Ensemble.
CD/USB/CD-CH: Wählen Sie den Track.
IPOD/D.PLAYER: Wählen Sie den Track.
BT-PHONE/BT-AUDIO: Wählen Sie einen
Einstellpunkt/Wählen Sie ein registriertes Gerät.
4 Ladeschlitz
5 Displayfenster
6 Wählt die Quelle.
FM/AM = DAB * = CD * = USB * = CD-CH */
IPOD */D.PLAYER * (oder EXT IN) = BT-PHONE *
(Bluetooth-Telefon) = BT-AUDIO * (Bluetooth
Audio) = AUX IN = (zurück zum Anfang)
*
Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie
nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind.
7 Disc auswerfen.
8 Die Frequenzbänder wählen.
9 Rückstelltaste
p UKW/AM/DAB: Wählen Sie einen Festsender/
DAB-Dienst.
CD/USB/CD-CH: Wählen Sie Ordner/Track/Disc
(für CD-Wechsler).
BT-PHONE: Wählen Sie die Telefonnummer.
q Schalten Sie auf Funktion-Modus.
Drücken Sie MODE und anschließend eine der
folgenden Tasten (innerhalb von 5 Sekunden)...
EQ : Wählen Sie den Klangmodus.
MO : Schalten Sie den Mono-Empfang ein/aus.
SSM : Automatische Sender-Voreinstellung
[Gedrückthalten].
RPT : Wählen Sie Wiederholungswiedergabe.
RND : Wählen Sie Zufallswiedergabe.
5 / : 10 Tracks überspringen.
w Lautstärkeregler [Drehen].
e Geben Sie die PSM-Einstellungen ein
[Gedrückthalten].
Stellen Sie Klangmodus ein.
r Aktivieren/deaktivieren Sie den TA-Standby-
Empfang.
Schalten Sie auf RDS-Programmsuche
[Gedrückthalten].
t AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse
y USB (Universal Serial Bus) Eingangsterminal
u Zum Ändern der Display-Information.
GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 5GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 5 5/4/07 9:25:22 am5/4/07 9:25:22 am
DEUTSCH
6
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Displayfenster
Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50)
Fernbedienungssensor
1
Wiedergabequelle-Anzeigen
2 Trackinformation-Anzeigen
3 RDS-Anzeigen
4 Hauptdisplay (Menü-, Wiedergabe-Anzeige)
5 Tuner-Empfangsanzeigen
6 Wiedergabemodus/Gegenstand-Anzeigen
(Zufall/Wiederholung)
7 Spektralanalysator-Messer
Lautstärkepegelanzeige
8 Sound-Modus-Anzeigen
9 Equalizer-Anzeige
p Loudness-Anzeige
q Uhranzeige
w Analysator-Anzeige
e Bluetooth-Anzeige
r Track-Anzeige
t Quelle-Anzeige/Vorwahl-Nr./Track-Nr./Ordner-Nr./
Disc-Nr.
y Status des Bluetooth-Geräts
(Gerätenummer, [1 – 5]; Signalstärke, [0 – 3]*;
Batterie-Erinnerung, [0 – 3]*)
* Je höher die Stufe, desto stärker wird die Signal-
/Batteriestärke.
GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 6GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 6 5/4/07 9:25:22 am5/4/07 9:25:22 am
DEUTSCH
7BEDIENUNG
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Warnung:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem Ort
(wie etwa auf dem Armaturenbrett) liegen, wo
sie längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt
ist.
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie
außer Reichweite kleiner Kinder ist.
Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder
erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen
Werkzeugen anstoßen.
Die Batterie mit Klebeband umwickeln und
isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt
wird.
1 Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem
Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten.
2 Wechselt die Wellenbereiche FM/AM/DAB mit
5 U.
Wechselt die Festsender (oder DAB-Dienste) mit
D
.
Ändert den Ordner von MP3/WMA/AAC/WAV.
Während eine MP3-Disc auf einem mit MP3
kompatiblen CD-Wechsler abgespielt wird:
Ändert die Disc bei kurzem Drücken.
Ändert den Ordner, wenn gedrückt gehalten.
Beim Hören von einem Apple iPod oder eine JVC
D. player:
Pausiert/stoppt oder setzt die Wiedergabe mit
D fort.
Gehen Sie zum Hauptmenü mit 5 U.
(Jetzt fungieren 5 U/D /2 R/F 3 als
Menüwahltasten.)*
* 5 U : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
D : Bestätigt die Auswahl.
3 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
4 Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter
Equalizer).
5 Wählt die Quelle.
6 Für Bluetooth-Handy:
Nimmt bei kurzem Drücken Anruf entgegen.
Weist Anrufe ab, wenn gedrückt gehalten.
7 Sucht nach Sendern (oder DAB-Diensten), wenn
kurz gedrückt.
Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt
gehalten.
Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn
gedrückt gehalten.
Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken.
Beim Hören von einem iPod oder D. player (im
Menü-Wahlmodus):
Wählt einen Gegenstand bei kurzem Drücken.
(Dann drücken Sie D zum Bestätigen der
Wahl.)
Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt
gehalten.
Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung für
Bluetooth-Audio.
GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 7GE02-07_KW-XG701[E]1.indd 7 5/4/07 9:25:23 am5/4/07 9:25:23 am
DEUTSCH
8
Rundfunkempfang
~ Wählen Sie „FM/AM” (UKW/AM).
Ÿ Wählen Sie die Wellenbereiche.
! Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis M“ im Display blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt.
Wählt den Festsender.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben,
eine UKW-Sendung in Stereo zu
empfangen
1
2
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-
Effekt verloren.
MO-Anzeige leuchtet auf.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Strong-
Station Sequential Memory)
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.
1
2
3
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden
automatisch als Festsender gespeichert.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Ändern Sie die Display-Information
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 8GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 8 23/3/07 10:21:27 am23/3/07 10:21:27 am
DEUTSCH
9BEDIENUNG
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der
Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2
3
Suchen nach UKW RDS-Programm PTY-Suchlauf
Ändern Sie die Display-Information
Sendername (PS) = Senderfrequenz =
PTY = (zurück zum Anfang)
~ Aktivieren Sie den PTY-Suchlauf.
Ÿ Wählen Sie einen der folgenden PTY-Codes (Programmtypen).
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10.
! Starten Sie den Suchlauf.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender
eingestellt.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 9GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 9 23/3/07 10:21:39 am23/3/07 10:21:39 am
DEUTSCH
10
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter den
Zifferntasten abspeichern.
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe rechte
Spalte).
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur
Abspeicherung anderer PTY-Codes.
4
Vorwahl-PTY-Codes in den Zifferntasten (1 bis 6):
PTY-Codes (verfügbar mit Steuerregler):
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA,
CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M
(Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS,
OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik),
DOCUMENT
Aktivieren/Deaktivieren von TA/PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige PTY-Standbyempfang Anzeige
Drücken Sie
zum Aktivieren.
Siehe Seite 28.
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen Quellen
als AM, falls verfügbar*.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um,
wenn der aktuelle Pegel niedriger als der
vorgegebene Pegel ist (siehe Seite 28).
Leuchtet
auf
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programmvon einer
anderen Quelle als AM um*.
Leuchtet
auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf einen
anderen Sender, der Radio Data System-
Signale ausstrahlt, um.
Blinkt Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Drücken Sie zum Deaktivieren.
Erlischt Wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe
Seite 28) zum Deaktivieren.
Erlischt
Ist ein DAB-Tuner angeschlossen, so sucht der TA/PTY-Standbyempfang auch nach Diensten. (Siehe auch Seite 21
und 28.)
* Die Einheit schaltet nicht auf Verkehrsansagen oder PTY-Programme um, wenn eine Rufverbindung über „BT-PHONE“
hergestellt wird.
Verfolgen des gleichen Programms—Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver
automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung auf Seite 11).
Speichern Ihrer bevorzugten Programmtypen
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 10GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 10 5/4/07 9:26:58 am5/4/07 9:26:58 am
DEUTSCH
11BEDIENUNG
Fortsetzung auf nächster Seite
Bedienung der Disc
Disc einsetzen.
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ändern Sie die Display-Information
MP3/WMA/AAC: Name des Albums/Interpret (Ordnername *
1
)
= Titelbezeichnung (Dateiname *
1
) = Verstrichene Spielzeit
und aktuelle Titelnummer = (zurück zum Anfang)
Audio CD/CD-Text: Disc-Bezeichnung/Interpret *
2
=
Titelbezeichnung *
2
= Verstrichene Spielzeit und aktuelle
Titelnummer = (zurück zum Anfang)
*
1
Wenn die Datei nicht die Tag-Information
hat oder „TAG DISP“ auf „TAG OFF“
gestellt ist (siehe Seite 29), erscheinen
Ordnername und Dateiname. Die TAG-
Anzeige leuchtet nicht auf.
*
2
„NO NAME“ (Kein Name) erscheint bei
einer Audio-CD.
Zum Ändern der Einstellung des Network-
Tracking-Empfangs, siehe „AF-REG“ auf Seite 28.
Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe
„Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang“ auf Seite 22.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Automatische Senderauswahl—
Programmsuche
Normalerweise wird beim Drücken der Zifferntasten der
betreffende Festsender abgestimmt.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-
Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke
empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe
der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere
Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender
aus.
Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
Siehe auch Seite 28.
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 11GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 11 23/3/07 10:21:42 am23/3/07 10:21:42 am
DEUTSCH
12 BEDIENUNG
Auswurfsperre
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen
der Disc
Drücken Sie SOURCE, um eine andere
Wiedergabequelle zu wählen.
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ *
1
(Zifferntasten) *
2
MP3/WMA/
AAC
Drehen: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/vorspulen
Ordner wählen Direkt zu einem bestimmten
Ordner gehen *
3
Audio CD/
CD-Text
Drehen: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks
zurückspulen/vorspulen
Direkt zu einem bestimmten
Track gehen
*
1
Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind.
*
2
Zur Eingabe von Nummer 1 bis 6 drücken; zur Eingabe von Nummer 7 bis 12 gedrückt halten.
*
3
Es müssen den Ordnern zweistellige Nummern am Anfang der Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03 usw.
Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disc-Typ
MP3/WMA/
AAC
10 Tracks überspringen
(innerhalb des gleichen
Ordners)
TRK RPT:
Aktuellen Track wiederholen
FLDR RPT:
Aktuellen Ordner wiederholen
FLDR RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
DISC RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
Audio CD/
CD-Text
10 Tracks überspringen TRK RPT:
Aktuellen Track wiederholen
DISC RND:
Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND
OFF“.
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 12GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 12 5/4/07 10:31:21 am5/4/07 10:31:21 am
DEUTSCH
13EXTERNE GERÄTE
Hören vom USB-Gerät
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie einen USB-Speicher, digitalen Audioplayer *
1
, portables
Festplattenlaufwerk usw. an der Einheit anschließen.
*
1
Sie können sowohl MTP- (Media Transfer Protocol) Geräte als auch USB-Massenspeichergeräte anschließen.
Anbringen eines USB-Speichers
Diese Einheit kann MP3/WMA/WMA-DRM10 *
1
/AAC *
2
/WAV Tracks abspielen, die in einem USB-Gerät abgelegt sind.
*
1
Siehe Seite 34.
*
2
Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen, welche mit iTunes codiert sind. Diese Einheit kann AAC-Dateien abspielen,
welche vom iTunes Store gekauft wurden.
USB-Eingangsterminal
USB-Speicher
Vorsichtsmaßregeln:
Vermeiden Sie Verwendung des USB-Geräts, wenn
es das sichere Fahren behindern kann.
Das USB-Gerät nicht wiederholt abnehmen oder
einsetzen, während „CHECK“ (Prüfen) im Display
blinkt.
Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät
angeschlossen ist.
Stoppen Sie die Wiedergabe vor dem Abtrennen
eines USB-Geräts.
Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien
nicht abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts.
Sie können keinen Computer an den USB-Eingang
des Geräts anschließen.
Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten
gesichert sind, um Datenverlust zu vermeiden.
Lassen Sie nicht ein USB-Gerät im Fahrzeug, setzen
Sie es nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus, um Verformung oder Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Wenn ein USB-Gerät angebracht ist...
Die Wiedergabe startet von der
Stelle, wo sie vorher abgebrochen
wurde.
Wenn momentan ein anderes
USB-Gerät angebracht ist, startet
die Wiedergabe von Anfang an.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Abnehmen
des USB-Geräts
Direkt von der Einheit abziehen.
Drücken Sie SOURCE, um eine andere Wiedergabequelle
zu wählen.
Sie können das USB-Gerät auf gleiche Weise bedienen
wie die Dateien auf einer Discs. (Siehe Seiten 11 und
12.)
Sie können die WAV-Dateien durch Befolgen der
MP3/WMA/AAC-Dateibedienungen wie auf Seite 11
und 12 aufgeführt hören.
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 13GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 13 23/3/07 10:21:44 am23/3/07 10:21:44 am
DEUTSCH
14
Verwendung von Bluetooth ®-Geräten
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-
Buchse an der Rückseite anzuschließen. Siehe auch Seite 25.
Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“) müssen Sie die
Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis
zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden („BT-PHONE“ und „BT-AUDIO“).
Registrieren eines Bluetooth-Geräts
3 Wählen Sie „OPEN“.
4 Geben Sie einen PIN- (Personal
Identification Number) Code für das
Gerät ein.
Sie können eine beliebige Zahl wählen (1-
stellige bis 16-stellige Zahl). [Anfänglich: 0000]
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die Einheit
ein.
1 Gehen Sie zur nächsten (oder vorherigen)
Zahlenposition.
2 Wählen Sie eine Zahl oder Leerstelle.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die
PIN-Code-Eingabe beendet ist.
4 Bestätigen Sie die Eingabe.
„OPEN...“ blinkt im Display.
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im
Bluetooth-Menü zum Registrieren und Herstellen der
Verbindung mit einem Gerät.
Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“ als Quelle
zur Bedienung des Bluetooth-Menüs.
OPEN Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.
Die Verbindung wird durch Bedienung des
Bluetooth-Geräts hergestellt.
SEARCH Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.
Die Verbindung wird durch Bedienung
dieser Einheit hergestellt.
Registrierung mit OPEN
Vorbereitung
Bedienen Sie das Gerät zum Ausschalten seiner
Bluetooth-Funktion.
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Wählen Sie „NEW“.
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 14GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 14 23/3/07 10:21:45 am23/3/07 10:21:45 am
DEUTSCH
15EXTERNE GERÄTE
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Verwenden Sie „OPEN“ oder „SEARCH“ zum
Verbinden.
Anschließen/Abtrennen eines registrierten
Geräts
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO”.
2 Wählen Sie ein zum Anschließen/Abtrennen
gewünschtes registriertes Gerät.
3 Wählen Sie „CONNECT“ oder „DISCNNCT“
zum Anschließen/Abtrennen des gewählten
Geräts.
Sie können die Einheit auf automatische Verbindung
eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit
eingeschaltet wird. (Siehe „AUTO CNT“ auf Seite 30.)
Zum Löschen des registrierten Geräts
1 Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“.
2 Wählen Sie ein zu Löschen gewünschtes
registriertes Gerät.
3 Wählen Sie „DELETE“ und dann „YES“ zum
Löschen des gewählten Geräts.
5 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Suchen und Anschließen.
An anzuschließenden Gerät geben Sie den
gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit
eingeben. „CONNECT“ blinkt im Display.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es
abgetrennt wird. Verwenden Sie „CONNECT“ (oder
aktivieren Sie „AUTO CNT“) zum Anschließen des
gleichen Geräts von nächsten Mal an. (Siehe rechte
Spalte und Seite 30.)
Suchen nach verfügbaren Geräten
Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 14 aus, und dann...
1 Wählen Sie „SEARCH“.
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und
zeigt deren Liste.
Wenn kein verfügbares Gerät erkannt wird,
erscheint die Meldung „UNFOUND“.
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des
Geräts in die Einheit ein.
Siehe mit dem Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
4 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Anschließen.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Zum Anschließen eines Spezialgeräts
Führen Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 14 aus, und dann...
1 Wählen Sie „SPECIAL“.
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.
GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 15GE08-15_KW-XG701[E]1.indd 15 23/3/07 10:21:47 am23/3/07 10:21:47 am
DEUTSCH
16
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT-PHONE“
um.
Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) aktiviert ist...
Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch
entgegen, siehe Seite 30.
Wenn „AUTO ANS“ (Antwort) deaktiviert ist, drücken
Sie eine beliebige Taste (ausgenommen
/Steuerscheibe/0) zum Entgegennehmen des
ankommenden Rufs.
Zum Beenden des Rufs
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt
(ausgenommen /Steuerscheibe/0).
Sie können den Mikrofon-Lautstärkepegel einstellen
(siehe Seiten 30 und 31).
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist und „MSG INFO“ (Meldungsinformation)
auf „AUTO“ gestellt ist (siehe Seiten 30 und 31), klingelt
die Einheit und es erscheint „RCV MSG“ (Meldung wird
empfangen) im Display, um auf den Empfang einer
Meldung hinzuweisen.
Verwendung des Bluetooth-Handys
~
Wählen Sie BT-PHONE“.
Ÿ Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf.
! Machen Sie einen Anruf oder nehmen Sie Einstellungen mit dem Bluetooth-Menü vor.
(Siehe Seiten 17, 30 und 31).
Schalten Sie zum Geräteliste-
Menü zurück.
GE16-23_KW-XG701[E]f.indd 16GE16-23_KW-XG701[E]f.indd 16 11/4/07 10:43:04 am11/4/07 10:43:04 am
DEUTSCH
17EXTERNE GERÄTE
Einen Ruf tätigen
Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen.
Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen:
12 3
(wenn nicht anders beschrieben)
Ruf-Historie Rufen Sie das
Anwählen-Menü
auf.
Wählen Sie eine Ruf-Historie.
REDIAL, RECEIVED, MISSED
Wählen Sie einen Namen
(falls übernommen) oder
Telefonnummer.
Telefonbuch Wählen Sie „PH BOOK“.
Die Liste der Telefonnummern
erscheint.
Wählen Sie einen Namen aus der
Liste.
Direkt-
Anwählen
Wählen Sie „NUMBER“. Geben Sie die Telefonnummer ein.
Sprachbefehl
1 „SAY NAME“ erscheint im Display.
2 Sprechen Sie den Namen der Stelle, die angerufen werden soll.
Sie können auch den Sprachbefehl aus dem Anwählen-Menü verwenden. Wählen Sie
„VOICE“ aus dem Anwählen-Menü.
Wenn Ihr Handy das Spracherkennungssystem nicht unterstützt, erscheint die Meldung
„ERROR“ im Display.
Vorgabe-
Telefonnummer
Siehe Seite 18 zu Einstellungen.
GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 17GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 17 23/3/07 12:13:49 pm23/3/07 12:13:49 pm
DEUTSCH
18
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
~ Wählen Sie „BT-AUDIO“.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, bedienen Sie den Bluetooth-Audio-Player zum Starten der
Wiedergabe.
Siehe auch Seite 15 zum Anschließen/Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts.
* Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Telefon unterschiedlich sein.
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
Voreingeben der Telefonnummer
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1 Rufen Sie das Anwählen-Menü auf.
2 Wählen Sie „PH BOOK“, „MISSED“
oder „RECEIVED“, je nachdem welche
verwendet werden soll.
3 Wählen Sie eine Telefonnummer.
4
Sprung rückwärts/Sprung
vorwärts
Wiedergabe auf Pause/
Start stellen*
Schalten Sie zum Einstellmenü (Geräteliste)
GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 18GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 18 23/3/07 10:45:02 am23/3/07 10:45:02 am
DEUTSCH
19EXTERNE GERÄTE
Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. Sie können
einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. Siehe auch Seite 25.
Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe Seite 29.
~ Wählen Sie „CD-CH“.
Ÿ Wählen Sie eine Disc zum Starten der Wiedergabe.
Drehen: Zum Wählen der Disc-Nummer 1 – 6.
Gedrückthalten: Zum Wählen der Disc-Nummer 7 – 12.
Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Tasten können Sie...
Disc-Typ
Drehen: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen
Ordner wählen
Drehen: Tracks wählen
Gedrückthalten: Tracks zurückspulen/vorspulen
Ändern Sie die Display-Information
(siehe Seite 11)
Fortsetzung auf nächster Seite
GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 19GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 19 23/3/07 10:45:03 am23/3/07 10:45:03 am
DEUTSCH
20
Nach dem Drücken von MODE, drücken Sie die folgenden Tasten für folgende Funktionen...
Disc-Typ
10 Tracks überspringen
(innerhalb des gleichen
Ordners)
TRK RPT:
Aktuellen Track wiederholen
FLDR RPT:
Alle Titel des aktuellen Ordners
wiederholen
DISC RPT:
Wiederholen Sie alle Tracks auf
der aktuellen Disc
FLDR RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
DISC RND:
In zufälliger Reihenfolge allen
Tracks der aktuellen Disc
abspielen
MAG RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks der eingesetzten Discs
abspielen
10 Tracks überspringen TRK RPT:
Aktuellen Track wiederholen
DISC RPT:
Wiederholen Sie alle Tracks auf
der aktuellen Disc
DISC RND:
In zufälliger Reihenfolge allen
Tracks der aktuellen Disc
abspielen
MAG RND:
In zufälliger Reihenfolge alle
Tracks der eingesetzten Discs
abspielen
Zum Aufheben der Wiederholungswiedergabe oder der Zufallswiedergabe wählen Sie „RPT OFF“ oder „RND
OFF“.
GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 20GE16-23_KW-XG701[E]1.indd 20 5/4/07 10:32:31 am5/4/07 10:32:31 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

JVC KW-XG701E Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario