Philips 17HT3154 Manuale del proprietario

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TV
TV
External Loudspeaker
Allow the user to connect an external loudspeaker. The minimum impedence is 16 Ω.
Altavoz Exterior
Permite al usuario conectar un altavoz exterior. La impedancia mínima es 16 .
Äußere Lautsprecher
Der Anwender muss den äußeren Lautsprecher anschließen können. Die mindeste Impedanz
beträgt 16 Ω.
Haut-parleur Externe
Permet à l’utilisateur de raccorder un haut-parleur externe. L’impédance minimale est 16 Ω.
Altoparlante Esterno
Consente all’utente di collegare un altoparlante esterno. L’impedenza minima è 16 Ω.
Extern Högtalare
Används för anslutning av en extern högtalare. Min. impedans är 16 .
Externí Reproduktor
Umoòuje uivateli pøipojení externího reproduktoru. Minimální impedance je 16 .
Åîùôåñéêü Ç÷åßï
ÅðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá óõíäÝóåé Ýíá åîùôåñéêü ç÷åßï. Ç åëÜ÷éóôç áíôßóôáóç åßíáé 16 Ù.
Externe Luidspreker
Biedt de gebruiker de mogelijkheid een externe luidspreker aan te sluiten. De minimale impedantie is
16 .
Külsõ Hangszóró
A felhasználó külsõ hangszórót csatlakoztathat. A legkisebb ellenállás 16 .
G³onik Zewnêtrzny
Pozwala u¿ytkownikowi pod³¹czyæ g³onik zewnêtrzny. Min. impedancja wynosi 16 .
Dýþ Hoparlör
Kullanýcýnýn dýþ hoparlör baðlantýsýný yapmasýný mümkün kýlar. Minimum empedans 16 deðerine
eþittir.
Externý Reproduktor
Umoòuje uívate¾ovi napojenie externého reproduktora. Minimálna impendancia je 16 .
GB
E
D
F
I
S
CZ
GR
NL
H
PL
TR
SK
v‡d
I
PHILIPS Institutional TV - Istruzioni per l'uso
Installazione TV
Sicurezza
Posizionare il televisore su una base solida e
resistente.
Lasciare almeno 5 cm di spazio su entrambi i
lati e 10 cm sopra il televisore per garantire
all'apparecchio una sufficiente ventilazione.
Non coprire le griglie di ventilazione con
giornali, abiti, tendine, ecc. Non collocare
fiamme libere tipo candele accese sopra il
televisore.
Non cercare mai di riparare l'apparecchio da
soli; contattare sempre un tecnico qualificato.
Non esporre il televisore a umidità o spruzzi
d'acqua e non appoggiare contenitori pieni di
liquido sopra il televisore.
Tutela dell'ambiente
Questo televisore contiene materiale riciclabile,
che può essere riutilizzato da ditte specializzate.
Attenersi alle disposizioni locali circa lo
smaltimento degli apparecchi televisivi usati e, in
particolare, lo smaltimento delle batterie usate. Il
televisore consuma corrente anche in modalità
stand-by. Il consumo di energia contribuisce
all'inquinamento dell'aria e dell'acqua. Si racco-
manda di spegnere completamente il televisore
durante le ore notturne e di non lasciarlo in
stand-by.
Collegamento alla rete elettrica
Inserire la spina dell'alimentazione nella presa a
muro e accendere. Verificare la giusta tensione di
funzionamento dell'apparecchio sull'etichetta
posta sul retro dello stesso.
Installazione del telecomando
Rimuovere il coperchio posto sul retro del
telecomando.
Inserire le batterie del tipo indicato nel vano
portabatterie facendo attenzione alla polarità.
Per evitare il furto delle batterie, inserire
un'apposita vite nel foro del copribatterie.
Nota
Le funzioni di orologio e sveglia non sono
disponibili sugli apparecchi Pro-Plus, se il
televisore è staccato dall'alimentazione di rete.
Accesso al menu di installazione
Quando l'apparecchio è in modalità "Sicurezza
elevata", si può accedere al menu di installazione
soltanto con un telecomando di installazione
Institutional modello T374AH (RG4172BK).
Quando l'apparecchio è in modalità "sicurezza
standard", si può accedere al menu di installazio-
ne con un telecomando "guest" (tipo il modello
RC2882, e/o l’RC86702) mediante una sequenza
di comandi (3 1 9 7 5 3 MUTE).
Navigazione
Questa voce del menu può essere selezionata
mediante i tasti cursore su/giù. Si può accedere
ai sottomenu delle voci di menu corredate del
simbolo “"” premendo il tasto cursore destro.
Lingua
La funzione Lingua è indicata nel menu con
"LINGUA" e i suoi stati validi sono "ENGLISH"
(inglese), "DEUTSCH" (tedesco), "FRANCAIS"
(francese) e "ITALIANO".
N. di programmi
Questo sottomenu consente di impostare il
numero di programmi TV, PAY-TV, Radio e
Info.
Il numero massimo complessivo di programmi
è 125.
Installazione
Quando questo menu è aperto, tutte le
protezioni sono disattivate. Per uscire da
qualsiasi voce del menu, premere il tasto
Menu.
Ingresso
La voce di menu "Ingresso" consente di
scegliere la sorgente di ingresso desiderata
che verrà assegnata al programma. Valori
possibili sono Antenna (uscita anteriore), AV1,
AV2 e AV2YC (interfaccia interna, soltanto per
televisori "system"), e RADIO.
Sistema
EUROPA DELL OVEST (PAL/SECAM-BG) e
EUROPA DELL EST (PAL/SECAM-DK),
INGHILTERRA (PAL-I), FRANCIA (SECAM-L/
L').
Ricerca manuale
Si possono inserire cifre per indicare una
frequenza in MHz. Il cursore di destra avvia
una ricerca automatica; durante l'inserimento
della frequenza, le cifre non ancora immesse
sono visualizzate come trattini "-".
Inserire 0 per frequenze inferiori a 100 MHz.
Numero di programma
Si può scegliere il tipo di programma utilizzan-
do i pulsanti sinistro/destro del cursore. Questi
pulsanti eseguono la commutazione tra tutti i
tipi di programma disponibili: "TV", "INFO",
"PAY-TV" e "RADIO".
Se il numero di programma di un certo tipo è 0,
tale tipo corrispondente non sarà visualizzato.
Per visualizzare un numero di programma dei
tipi summenzionati, immettere sempre due
cifre, ad esempio: 01 per TV1 oppure la cifra
1 e il cursore su/giù.
Memorizzazione
Le informazioni correnti del programma
vengono memorizzate premendo il pulsante
destro/sinistro del cursore. Premere Menu per
uscire senza memorizzare.
Sintonia fine
Utilizzando i comandi "controllo sinistro/
destro", si avvia la sintonizzazione fine.
Protezione
Questa funzione indica se il programma scelto
è protetto oppure no. Si può commutare la
protezione tra "SI" e "NO", utilizzando i tasti
destro/sinistro del cursore.
Identificazione
Con questa voce del menu si può aggiungere
unedintificazione/un nome ad ogni programma.
Per entrare o uscire dal campo etichetta,
premere i pulsanti destro/sinistro; premendo il
cursore su/giù, si possono, invece, inserire
caratteri alfanumerici.
Premere M (pulsante Menu) per uscire dal
menu Etichetta.
Lingua Teletext
Questo menu consente all'utente di scegliere il
set di caratteri del teletext da utilizzare per il
canale scelto.
Utilizzando il cursore destro/sinistro si può
scegliere la lettera corrispondente ai diversi
gruppi linguistici:
W: Pan Europeo (Latin) / opzione West
(occidentale)
E: Pan Europeo (Latin) / opzione East
(orientale)
G: Greco
A: Arabo
C: Cirillico
Video assente
Questa voce del menu può variare tra "SI" e
"NO" per attivare o disattivare l'inibizione
dell'immagine.
Audio muto
Questa voce del menu può variare tra "SI" e
"NO" per attivare o disattivare l'audio.
Note
TV su/giù, INFO su/giù, PAY-TV su/giù e
RADIO su/giù sono attivi in modalità menu, e il
televisore si comporta allo stesso modo come
in modalità TV.
Impostazione orologio
Si può accedere al menu di impostazione
dell'orologio da questa voce di menu.
Le voci di menu effettivamente visualizzate
dipendono dalla presenza o meno di un display
a LED dell'orologio.
Display (solo OSD)
Definisce se sullo schermo viene visualizzata o
meno l'ora esatta.
Display in attesa (solo LED)
Si utilizza questa voce del menu per impostare
l'intensità di visualizzazione dell'orologio
quando il televisore è in modalità standby.
Display Acceso (solo LED)
Si utilizza questa voce del menu per impostare
l'intensità del display dell'orologio quando il
televisore è acceso.
Regolazione orologio
Si utilizza questa voce del menu per regolare
l'ora esatta sull'orologio.
Orario di download da Teletext
Si utilizza questa voce del menu per attivare o
disattivare la funzione di download automatico,
ad un determinato orario, utilizzando Teletext.
Programma di download
Si utilizza questa voce del menu per scegliere il
canale da cui scaricare l'ora esatta del teletext.
Quando questa voce è selezionata, l'apparec-
chio TV si sintonizza sul programma scelto.
Correzione orario
Si utilizza questa voce del menu per regolare lo
scartamento richiesto per adattare l'orario
ricevuto dal canale Teletext, in modo che
indichi l'ora esatta del paese corrispondente.
Luminosità
Il comando della luminosità contiene 63 valori
distinti tra la regolazione minima e massima.
Colore
Il comando del colore contiene 63 valori distinti
tra la regolazione minima e massima.
Contrasto
Il comando del contrasto contiene 63 valori
distinti tra la regolazione minima e massima.
Nitidezza
Il comando della nitidezza contiene 63 valori
distinti tra la regolazione minima e massima.
Mono forzato (solo per TV stereo)
Si utilizza questo comando per attivare o
disattivare la modalità stereo in apparecchi
stereo. Commutare tra SI e NO utilizzando Il
cursore destro/sinistro.
Bilanciamento (solo per TV stereo)
Bilancia l'uscita sonora degli altoparlanti destro
e sinistro del televisore.
Toni alti (solo per TV stereo)
Regola le frequenze degli alti dell'uscita sonora
degli altoparlanti del televisore.
Toni bassi (solo per TV stereo)
Regola le frequenze dei bassi dell'uscita
sonora degli altoparlanti del televisore.
AVL (livellatore automatico del volume)
La caratteristica del livellatore automatico del
volume è visualizzata nel menu con AVL e i
relativi stati validi sono SI; NO.
Volume fisso
Gli stati validi di commutazione sono "SI" e
"NO": se è attivo SI, il volume rimane fisso ad
un certo valore, se è attivo NO, il volume
contiene 63 valori distinti.
Barra del volume
Per visualizzare la barra del volume mentre lo
si regola, selezionare "SI". Scegliere "NO" per
nascondere la barra.
Volume Min.
Questa voce imposta il limite di volume minimo
ammesso per l'apparecchio televisivo. Per
regolare, utilizzare il cursore destro/sinistro.
Volume Max.
Questa voce imposta il limite di volume
massimo ammesso per l'apparecchio televisi-
vo. Per regolare, utilizzare il cursore destro/
sinistro.
Volume all'accensione
Questa voce imposta il volume del televisore al
momento dell'accensione. Per regolare,
utilizzare il cursore destro/sinistro.
Volume suoneria
Questa voce imposta il volume della suoneria
della sveglia. Per regolare, utilizzare il cursore
destro/sinistro.
Programma all'accensione
Questa voce imposta il programma del
televisore al momento dell'accensione.
Accensione
La funzione Accensione del menu definisce il
comportamento del televisore quando riceve
corrente.
Le condizioni valide sono "FORZATA",
"STANDARD" e STANDBY.
In caso di accensione FORZATA, si può
spegnere il televisore soltanto dall'interruttore
generale, con un telecomando di installazione
o con la funzione ESP (Energy Saving
Programmability, ovvero risparmio energetico
programmabile: controlla il tempo massimo di
visione continuata ammesso dal sistema di
controllo). In caso di accensione STANDARD,
il televisore si accende nello stato precedente,
ON o Stand-by. In caso di accensione STAND-
BY, il televisore si accende sempre in Stand-
by.
Sintonizzazione a passi (SI/NO)
Se si sceglie SI, i programmi TV (da 1 a 9) si
sintonizzano immediatamente alla pressione di
una cifra.
Se si sceglie NO, i programmi si sintonizzano
soltanto dopo che è scomparso il trattino.
Tempo limite di inserimento
È il tempo massimo in cui immettere la
seconda cifra per selezionare i programmi TV
dal numero 10 in poi.
Display programma
I valori indicativi del programma possono
essere: numero, etichetta, tutto, niente.
Blocco tastiera
In modalità Commerciale, la funzione di menu
"Blocco tastiera" disattiva le funzioni di volume
e comando programmi della tastiera locale del
televisore.
Libera programmi protetti
Questa funzione consente di liberare tutti i
programmi protetti. Se "Libera programmi
protetti" è impostato su "SI", l'utente può
accedere a tutti i programmi; se questa
funzione è impostata su "NO", si possono
selezionare i programmi protetti, ma suono ed
immagine sono inibiti.
ESP
La modalità Energy Saving Programmability,
ovvero risparmio energetico programmabile
(ESP), controlla il tempo massimo di visione
continuata ammesso dal sistema di controllo.
Essa consente al sistema di limitare il tempo in
cui il televisore rimane attivo dopo che l'Ospite
è uscito dalla stanza. La funzione di Menu ESP
viene visualizzata come "ESP" e i valori validi
sono 00 - 99 (in ore). Il valore 00 significa OFF.
Interfaccia
Questa voce di menu è presente soltanto negli
apparecchi di "sistema" ed è utilizzata per
abilitare o disabilitare la comunicazione con il
DCM (Data Communication Module, modulo di
comunicazione dati).
Audio / Video Muto
La funzione di menu Audio/Video Muto
determina se lo schermo deve essere cancella-
to e l'audio tolto, nel caso in cui il canale
sintonizzato in quel momento non abbia
segnale (blu, nero, OFF).
Scart automatica
Abilita / disabilita la commutazione automatica
ad una presa Scart esterna.
Messaggio di benvenuto
Premere il cursore destro/sinistro per
visualizzare il menu di accesso al Messaggio di
benvenuto:
Messaggio di benvenuto, riga 1 e riga 2. Per
impostare i caratteri del messaggio, utilizzare il
cursore su/giù.
Guida ai programmi
Questa caratteristica abilita/disabilita, in un
"elenco" o "pagina", i numeri di programma con
le etichette associate agli stessi.
Promemoria
Questa funzione del menu viene visualizzata
come "PROMEMORIA" e può avere gli stati
"SI" e "NO".
Sicurezza
La funzione di menu "SICUREZZA" consente
all'utente di selezionare uno dei due stati,
"ELEVATA" o "STANDARD". Lo stato
predefinito è "STANDARD". Se l'apparecchio è
in modalità "sicurezza elevata", si può accede-
re al menu di installazione soltanto con un
telecomando di installazione Institutional
modello T374AH. Se l'apparecchio è in
modalità "sicurezza standard", si può accedere
al menu di installazione con un telecomando
"guest" mediante una serie di comandi (3 1 9 7
5 3 MUTO).
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che lapparecchio Televisore a Colori
risponde alle prescrizioni dellarticolo 2 comma 1
del DM 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Monza il 02/01/02:
Philips S.p.A. Institutional TV EMEA
Via Casati 23
20052 Monza (MI)
Italy
Teletext Time Download
(Èas zavádìní teletextu)
Tato poloka menu se pouívá pro aktivování
nebo dezaktivování funkce automatického
zavádìní prostøednictvím teletextu ve
stanoveném èase.
Download Program (Program zavádìní)
Tato poloka menu se pouívá pro zvolení
kanálu, z kterého se bude vyhledávat správný
èas z teletextu. Kdy je tato poloka
nastavena, TV se naladí na zvolenou
pøedvolbu.
Time Offset (Posunutí èasu)
Tato poloka menu se pouívá pro nastavení
posunutí potøebného pro seøízení èasu
obdreného z kanálu teletextu, aby oznaèoval
správný èas v místì, kde se nacházíte.
Brightness (Jas)
Seøízení jasu obsahuje 63 diskrétních hodnot
pohybujících se od minimálního do
maximálního nastavení.
Colour (Barevná sytost)
Seøízení barevné sytosti obsahuje 63
diskrétních hodnot pohybujících se od
minimálního do maximálního nastavení.
Contrast (Kontrast)
Seøízení kontrastu obsahuje 63 diskrétních
hodnot pohybujících se od minimálního do
maximálního nastavení.
Sharpness (Ostrost)
Seøízení ostrosti obsahuje 63 diskrétních
hodnot pohybujících se od minimálního do
maximálního nastavení.
Forced mono (Vynucené mono)
(pouze pro TV stereo)
Tento pøíka se pouívá pro aktivování nebo
dezaktivování charakteristiky sterea u stereo
pøijímaèù. Na YES, NO se pøepíná pomocí
kurzoru vpravo/vlevo.
Balance (Vyváení sterea)
(pouze pro TV stereo)
Vyvauje zvukový výstup z pravého a levého
reproduktoru TV.
Treble (Výky) (pouze pro TV stereo)
Nastavuje úroveò výek zvukového výstupu z
reproduktorù TV.
Bass (Hloubky) (pouze pro TV stereo)
Nastavuje úroveò hloubek zvukového výstupu z
reproduktorù TV.
AVL (Automatic Volume Leveller)
(Automatický vyrovnávaè hlasitosti)
Charakteristika Automatický vyrovnávaè
hlasitosti je v menu oznaèena jako AVL a
platné stavy jsou YES; NO.
Volume Fixed (Hlasitost nastavena)
Platné pøepínací stavy jsou "YES" a "NO";
pokud je pøepnuto na YES, hlasitost je
nastavena na urèitou hodnotu, kdeto je-li
pøepnuto na NO, hlasitost obsahuje 63
diskrétních hodnot.
Volume Bar (Pruh hlasitosti)
Pro zobrazení pruhu hlasitosti pøi jeho
nastavování zvolte "YES". Pro skrytí pruhu
zvolte "NO".
Min Volume (Min.hlasitost)
Tato poloka nastavuje limit minimální
hlasitosti, kterou TV umoòuje. Pro nastavení
pouívejte kurzor vpravo/vlevo.
Max Volume (Max. hlasitost)
Tato poloka nastavuje limit maximální
hlasitosti, kterou TV umoòuje. Pro nastavení
pouívejte kurzor vpravo/vlevo.
Switch on Volume (Hlasitost pøi zapnutí)
Tato poloka nastavuje hlasitost TV pøi jeho
zapnutí. Pro nastavení pouívejte kurzor
vpravo/vlevo.
Buzzer Volume ((Hlasitost bzuèáku)
Tato poloka nastavuje hlasitost bzuèáku
budíku. Pro nastavení pouívejte kurzor
vpravo/vlevo.
Switch On Program (Program, který se
objeví pøi zapnutí TV)
Tato poloka nastaví bìný program, na který
se TV naladí pøi svém zapnutí.
Power On (Zapnutí)
Funkce menu Zapnutí nastavuje kontrolní
systém pro aktivování TV pøijímaèe, kdy se
televizor pøipojí na støídavý proud.
Platné stavy jsou "FORCED" (Vynucený),
"STANDARD" (Standardní) a STANDBY
(Pohotovostní stav).
Pøi zapnutí FORCED se pøijímaè vypnout
pouze z hlavního vypínaèe OFF, nebo
dálkovým ovládáním anebo prostøednictvím
funkce ESP (Energy Saving Programmability,
èili Reimem úspory energie, øídícím
maximální nepøetritou dobu sledování
umonìnou kontrolním systémem).
Pøi zapnutí STANDARD se TV zapne v
pøedelém stavu, v ON nebo v Stand-by
(Pohotovostním stavu).
Pøi zapnutí STAND-BY se TV vdy zapne v
pohotovostním stavu.
Step Tuning (YES/NO)
(Ladìní krok za krokem) (ANO/NE)
Zvolíte-li YES, TV pøedvolby (od 1 do 9) se
naladí ihned po stisknutí jedné èíslice.
Zvolíte-li NO, pøedvolby se naladí teprve po
zmizení spojovací èárky.
Digit Time-out (Èasová prodleva èíslice)
Je maximální èas k dispozici pro zavedení
druhé èíslice pro zvolení TV pøedvoleb od èísla
10 nahoru.
Program Display (Zobrazení pøedvolby)
Hodnoty oznaèení pøedvolby mohou být: Èíslo,
Oznaèení, Vechno, Nic.
Keyboard Lock (Blokování klávesnice)
Funkce menu Keyboard Lock v komerèním
reimu dezaktivuje funkci ovládání hlasitosti a
pøedvoleb z klávesnice TV.
Free protected programs
(Vylouèení ochrany)
Touto polokou mùe být vylouèena ochrana u
vech chránìných programù. Pokud je "free
protected programs" nastaveno na "YES",
vechny programy jsou pro uivatele
zpøístupnìny; pokud je nastaveno na "NO", lze
nastavit chránìné programy, ale bez obrazu a
zvuku.
ESP
Energy Saving Programmability Mode (ESP)
(Reim úspory energie) øídí maximální
nepøetritou dobu sledování umonìnou
kontrolním systémem.
Umoòuje pøístroji systému omezit dobu, po
ní televizor zùstane aktivován, kdy host
opustí svùj pokoj.
Funkce menu ESP je oznaèena jako "ESP" a
její platné hodnoty jsou 00 - 99 (v hodinách).
Hodnota 00 znamená OFF (Vypnuto).
Interface (Rozhraní)
Tato poloka je pøítomna pouze u pøístrojù
"systému" a pouívá se pro aktivování a
dezaktivování komunikace s DCM (Data
Communication Module - èili Modul datové
komunikace)
Audio / Video Mute
(Potlaèení zvuku / obrazu)
Funkce menu Potlaèení zvuku/obrazu urèuje,
zda obraz a zvuk musejí být potlaèeny, pokud
vyladìný kanál nemá signál (blue, black, OFF)
(modrý, èerný, Vypnuto).
Auto Scart (Automatický vstup Scart)
Aktivuje/dezaktivuje automatické pøepínání na
vnìjí vstup Scart.
Welcome Message (Uvítací zpráva)
Stisknìte kurzor vpravo/vlevo pro zobrazení
vstupního menu:
Welcome Message, Line 1 (Øádka 1) a Line 2
(Øádka 2).
Kurzorem nahoru/dolù mùete nastavit písmo
zprávy.
Program Guide (Seznam pøedvoleb)
Tato poloka ativuje/dezaktivuje v "seznamu"
nebo na "stránce" èísla pøedvoleb s pøipojeným
oznaèením.
Reminder (K zapamatování)
Tato funkce menu je oznaèena jako
"REMINDER" a její stavy jsou "YES" a "NO".
Security (Zabezpeèení)
Funkce menu "SECURITY" umoòuje uivateli
nastavit jeden ze dvou stavù "HIGH" (Vysoký)
nebo "STANDARD". Nastavený stav je
"STANDARD".
Kdy se pøístroj nachází ve stavu Security High
Mode, menu nastavení je pøístupné pouze
prostøednictvím dálkového ovládání
Institutional, model T374AH.
Kdy se pøístroj nachází ve stavu Security
Standard Mode, menu nastavení je pøístupné
normálním kurzorem "guest" dálkového
ovládání pouitím za sebou jdoucích pøíkazù (3
1 9 7 5 3 MUTE).
GR
PHILIPS Ôçëåüñáóç Îåíïäï÷åéáêÞò ÷ñÞóçò - Ïäçãßåò ×ñÞóçò
ÅãêáôÜóôáóç ôçò Ôçëåüñáóçò
ÁóöÜëåéá
ÔïðïèåôÞóôå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò óå ìéá
óôáèåñÞ êé áíèåêôéêÞ âÜóç.
ÁöÞóôå êåíü ÷þñï ôïõëÜ÷éóôïí 5 åê. êé áðü ôéò
äýï ðëåõñÝò êáé 10 åê. áðü ôçí ðÜíù ðëåõñÜ
ãéá ôïí êáëü åîáåñéóìü ôçò óõóêåõÞò.
Ìçí êáëýðôåôå ôá áíïßãìáôá åîáåñéóìïý ìå
áíôéêåßìåíá üðùò åöçìåñßäåò, õöÜóìáôá,
êïõñôßíåò, êëð.
Ìçí ôïðïèåôåßôå áêÜëõðôåò öëüãåò üðùò
áíáìÝíá êåñéÜ åðÜíù óôçí ôçëåüñáóç.
Ìçí ðñïóðáèÞóåôå ðïôÝ íá åðéóêåõÜóåôå ôç
óõóêåõÞ ìüíïé óáò. Áðåõèýíåóôå ðÜíôá óå
åéäéêåõìÝíïõò ôå÷íéêïýò.
Ìçí åêèÝôåôå ôçí ôçëåüñáóç óå õãñáóßá Þ
ðéôóéëßóìáôá íåñïý êáé ìçí ôïðïèåôåßôå
áíôéêåßìåíá ãåìÜôá õãñÜ óôï åðÜíù ìÝñïò ôçò
ôçëåüñáóçò.
ÐåñéâÜëëïí
Ç ôçëåüñáóÞ óáò ðåñéÝ÷åé õëéêÜ ðïõ ìðïñïýí íá
áíáêõêëùèïýí êáé íá åðáíá÷ñçóéìïðïéçèïýí
áðü åéäéêåõìÝíåò åôáéñåßåò. Ðáñáêáëïýìå íá
åíçìåñùèåßôå ó÷åôéêÜ ìå ôïõò êáíïíéóìïýò
äéÜèåóçò ôçò ðáëéÜò óõóêåõÞò óáò. Äßíåôå
éäéáßôåñç ðñïóï÷Þ óôç äéÜèåóç ôùí Üäåéùí
ìðáôáñéþí.
Ç ôçëåüñáóÞ óáò êáôáíáëþíåé åíÝñãåéá êé üôáí
âñßóêåôáé óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò. Ç
êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò óõìâÜëëåé óôç ìüëõíóç
ôïõ áÝñá êáé ôïõ íåñïý. Óáò óõìâïõëåýïõìå íá
óâÞíåôå ôçí ôçëåüñáóÞ óáò ôç íý÷ôá áíôß íá ôçí
áöÞíåôå óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò.
Óýíäåóç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò
ÅéóÜãåôå ôï êáëþäéï ðáñï÷Þò ñåýìáôïò óôçí
ðñßæá ôïõ ôïß÷ïõ êé áíÜøôå ôç óõóêåõÞ.
Ðáñáêáëïýìå íá áíáôñÝîåôå óôçí åôéêÝôá óôï
ðßóù ìÝñïò ôçò ôçëåüñáóçò ãéá ôç óùóôÞ ôÜóç
ëåéôïõñãßáò.
ÅãêáôÜóôáóç ôçëåêïíôñüë
ÂãÜëôå ôï êÜëõììá óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ
ôçëåêïíôñüë.
ÂÜëôå ôï óùóôü ôýðï êáé ìÝãåèïò ìðáôáñéþí
ìÝóá óôç èÞêç êáé âåâáéùèåßôå üôé ïé ðüëïé
åßíáé óôñáììÝíïé óôç óùóôÞ êáôåýèõíóç.
Ìðïñåßôå íá áóöáëßóåôå ôéò ìðáôáñßåò óáò
âÜæïíôáò ìßá êáôÜëëçëç âßäá óôçí ïðÞ ôïõ
êáëýììáôïò ìðáôáñéþí.
Óçìåßùóç
Ôï ñïëüé êáé ôï îõðíçôÞñé äåí åßíáé äéáèÝóéìá óôéò
óõóêåõÝò Pro-Plus üôáí ç ôçëåüñáóç óâÞíåôáé
áðü ôï ãåíéêü äéáêüðôç.
Ðñüóâáóç óôï Ìåíïý Ñõèìßóåùí
¼ôáí ç óõóêåõÞ óå ÊáôÜóôáóç ÕøçëÞò
Áóöáëåßáò, ç ðñüóâáóç óôï ìåíïý Ñõèìßóåùí
ìðïñåß íá ãßíåé ìüíïí áðü ôï Îåíïäï÷åéáêü
Ôçëåêïíôñüë Ñýèìéóçò T374AH (RG4172BK).
¼ôáí ç óõóêåõÞ âñßóêåôáé óå ÊáôÜóôáóç
ÊáíïíéêÞò Áóöáëåßáò ç ðñüóâáóç óôï Ìåíïý
Ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìå Ýíá ôçëåêïíôñüë
åðéóêÝðôç (üðùò ôï RC2882) ìå ìßá óåéñÜ
åíôïëþí (3 1 9 7 5 3 MUTE).
ÓåñöÜñéóìá
Ôï ôñÝ÷ïí óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý ìðïñåß íá åðéëå÷èåß
ìÝóù ôùí åðÜíù/ êÜôù ðëÞêôñùí äñïìÝá.
Ç ðñüóâáóç óôá õðïìåíïý ìðïñåß íá ãßíåé áðü
ôá óôïé÷åßá ôïõ ìåíïý ìå ôï óýìâïëï"
ðáôþíôáò ôï äåîß ðëÞêôñï äñïìÝá.
Language (Ãëþóóá)
Ç ëåéôïõñãßá Ãëþóóá åìöáíßæåôáé óôï Ìåíïý
ùò "LANGUAGE", ìå äõíáôÝò åðéëïãÝò
"ENGLISH" (ÁããëéêÜ), "DEUTSCH"
(ÃåñìáíéêÜ), "FRANCAIS" (ÃáëëéêÜ) êáé
"ITALIANO" (IôáëéêÜ).
No. of Programs
(Áñéèìüò ÐñïãñáììÜôùí)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý åðéôñÝðåé ôç
ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý ðñïãñáììÜôùí
Ôçëåüñáóçò (TV), ÓõíäñïìçôéêÞò Ôçëåüñáóçò
(PAY-TV), Ñáäéïöþíïõ (Radio) êáé
Åíçìåñùôéêþí (Info) ðñïãñáììÜôùí.
Ï óõíïëéêüò ìÝãéóôïò áñéèìüò ðñïãñáììÜôùí
åßíáé 125.
Installation (ÅãêáôÜóôáóç)
¼ôáí áõôü ôï ìåíïý åßíáé áíïé÷ôü, üëåò ïé
ðñïóôáóßåò åßíáé áðåíåñãïðïéçìÝíåò. Ãéá íá
åîÝëèåôå áðü ïðïéïäÞðïôå ìåíïý ðáôÞóôå ôï
ðëÞêôñï Menu.
Input (Åßóïäïò)
Ôï óôïé÷åßï ôïõ ìåíïý "Input" åðéëÝãåé ôçí
åðéèõìçôÞ ðçãÞ åéóüäïõ ðïõ èá êáôá÷ùñçèåß
óôï ðñüãñáììá. Ïé ÄõíáôÝò ôéìÝò åßíáé Front
End, AV1, AV2 êáé AV2YC (åóùôåñéêÞ
äéáóýíäåóç ìüíï ãéá ôçëåïñÜóåéò ôïõ
óõóôÞìáôïò) êáé RADIO.
System (Óýóôçìá)
WEST EU (PAL/SECAM-BG) êáé EAST EU
(PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE
(SECAM-L/L').
Manual Search (×åéñïêßíçôç ÁíáæÞôçóç)
Ìðïñåßôå íá ðëçêôñïëïãÞóåôå ãéá ôç óõ÷íüôçôá
óå MHz. Ôï äåîß ðëÞêôñï ôïõ äñïìÝá îåêéíÜ ôçí
áõôüìáôç áíáæÞôçóç. ÊáôÜ ôçí êáôá÷þñçóç ôçò
óõ÷íüôçôáò ôá øçößá ðïõ äåí Ý÷ïõí áêüìá
êáôá÷ùñçèåß åìöáíßæïíôáé ùò ðáýëåò "-".
Êáôá÷ùñÞóôå 0 ãéá óõ÷íüôçôåò êáôþôåñåò ôùí
100 MHz.
Program no. (Áñ. ÐñïãñÜììáôïò)
Ï ôýðïò ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìðïñåß íá åðéëå÷èåß
ìå ôï áñéóôåñü /äåîß ðëÞêôñï ôïõ äñïìÝá. Ìå
áõôÜ ôá ðëÞêôñá ìðïñåßôå íá êéíçèåßôå ìåôáîý
üëùí ôùí äéáèÝóéìùí ôýðùí: "TV", "INFO",
"PAY-TV" êáé "RADIO".
ÅÜí ï áñéèìüò åíüò óõãêåêñéìÝíïõ ôýðïõ
ðñïãñÜììáôïò åßíáé 0, ï áíôßóôïé÷ïò ôýðïò äåí
èá åìöáíéóôåß.
Ãéá íá åìöáíéóôåß Ýíáò áñéèìüò ðñïãñÜììáôïò
áðü ôïõò ðñïáíáöåñèÝíôåò ôýðïõò,
êáôá÷ùñåßôå ðÜíôá äýï áñéèìïýò, ãéá
ðáñÜäåéãìá: 01 ãéá TV1 Þ ðëçêôñïëïãåßôå 1
êáé åðÜíù/êÜôù äñïìÝá.
Store (ÁðïèÞêåõóç)
Ïé ðëçñïöïñßåò ôïõ ôñÝ÷ïíôïò ðñïãñÜììáôïò
áðïèçêåýïíôáé ìåôÜ ôï ðÜôçìá ôïõ áñéóôåñïý/
äåîéïý ðëÞêôñïõ äñïìÝá. ÐáôÞóôå Menu ãéá íá
åîÝëèåôå ÷ùñßò áðïèÞêåõóç.
Fine Tune (Ìéêñïóõíôïíéóìüò)
×ñçóéìïðïéþíôáò ôéò åíôïëÝò "åëÝã÷ïõ
áñéóôåñÜ/äåîéÜ" îåêéíÜ ï ìéêñïóõíôïíéóìüò.
Protection (Ðñïóôáóßá)
ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá õðïäåéêíýåé êáôÜ ðüóï ôï
åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï Þ
ü÷é. Ìå ôï áñéóôåñü/äåîß ðëÞêôñï ôïõ äñïìÝá
ìðïñåßôå íá êéíçèåßôå ìåôáîý "YES" (ÍÁÉ) êáé
"NO"(Ï×É).
Label (ÅôéêÝôá)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá
ôçí ðñïóèÞêç åôéêÝôáò/ïíüìáôïò óå êÜèå
ðñüãñáììá. Ðáôþíôáò ôï áñéóôåñü/äåîß
ðëÞêôñï ìðïñåßôå íá åéóÝëèåôå Þ åîÝëèåôå áðü
ôï ðåäßï åôéêÝôáò. Ðáôþíôáò ôá ðëÞêôñá åðÜíù/
êÜôù ôïõ äñïìÝá ìðïñåßôå íá åéóÜãåôå
áëöáñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò.
Ðáôþíôáò M (ðëÞêôñï Menu) ìðïñåßôå íá
åîÝëèåôå áðü ôï óôïé÷åßï Ìåíïý Label.
Teletext Language (Ãëþóóá Teletext)
Áõôü ôï ìåíïý åðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá åðéëÝîåé
ôï óåô ÷áñáêôÞñùí ôïõ Teletext ðïõ èá
÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï åðéëåãìÝíï êáíÜëé.
Ìå ôï áñéóôåñü/äåîß ðëÞêôñï ôïõ äñïìÝá
ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå Ýíá ãñÜììá ðïõ íá
áíôéóôïé÷åß óôéò äéáöïñåôéêÝò ïìÜäåò ãëùóóþí.
W: Pan European (Latin) / West option
(åðéëïãÞ ÐáíåõñùðáúêÞ (ËáôéíéêÜ) /Äõô.Åõñ.)
E: Pan European (Latin) / East option
(åðéëïãÞ ÐáíåõñùðáúêÞ (ËáôéíéêÜ) /Áíáô.Åõñ.)
G: Greek (ÅëëçíéêÜ)
A: Arabic (ÁñáâéêÜ)
C: Cyrillic (ÊõñéëëéêÜ)
Video Blank (ÊåíÞ Åéêüíá)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñåß íá áëëÜæåé áíÜìåóá óå
"YES" êáé "NO" ãéá íá åíåñãïðïéåß Þ
áðåíåñãïðïéåß ôï "êüøéìï" ìéáò åéêüíáò.
Audio Mute (ÓéãÞ ¹÷ïõ)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñåß íá áëëÜæåé áíÜìåóá óå
"YES" êáé "NO" ãéá íá åíåñãïðïéåß Þ
áðåíåñãïðïéåß ôç óéãÞ Þ÷ïõ.
ÐáñáôçñÞóåéò
¼ôáí âñßóêåóôå óôïí ôñüðï ìåíïý ôá ðëÞêôñá
åðÜíù/êÜôù TV, åðÜíù/êÜôù INFO, åðÜíù/
êÜôù PAY-TV êáé åðÜíù/êÜôù RADIO åßíáé
åíåñãÜ êé ç Ôçëåüñáóç áíôéäñÜ ìå ôïí ßäéï
ôñüðï ðïõ èá áíôéäñïýóå óáí êïéíÞ
ôçëåüñáóç.
Clock set-up (Ñýèìéóç ñïëïãéïý)
Ç ðñüóâáóç óôï ìåíïý ñýèìéóçò Ñïëïãéïý
ìðïñåß íá ãßíåé áðü áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý.
Ôá ôñÝ÷ïíôá åìöáíéæüìåíá óôïé÷åßá Ìåíïý
åîáñôþíôáé áðü ôï åÜí äéáôßèåôáé ìßá LED
Ýíäåéîç ñïëïãéïý Þ ü÷é.
Display (¸íäåéîç) (ìüíïí OSD)
Ïñßæåé åÜí ç ôñÝ÷ïõóá þñá åìöáíßæåôáé óôçí
ïèüíç Þ ü÷é.
Display Standby
(¸íäåéîç óå êáôÜóôáóç áíáìïíÞò)
(ìüíï LED)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá
ôç ñýèìéóç ôçò Ýíôáóçò ôçò Ýíäåéîçò ñïëïãéïý
üôáí ç ôçëåüñáóç âñßóêåôáé óå êáôÜóôáóç
áíáìïíÞò.
Display On
(¸íäåéîç óå êáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò)
(ìüíï LED)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá
ôç ñýèìéóç ôçò Ýíôáóçò ôçò Ýíäåéîçò ñïëïãéïý
üôáí ç ôçëåüñáóç ëåéôïõñãåß.
Time Setting (Ñýèìéóç ¿ñáò)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý èá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá
ôç ñýèìéóç ôçò þñáò ôïõ ñïëïãéïý.
Teletext Time Download
(Ìåôáöüñôùóç ¿ñáò áðü Teletext)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí
åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôçò
ëåéôïõñãßáò áõôüìáôçò ìåôáöüñôùóçò ôçò þñáò
ìÝóù ôïõ Teletext.
Download Program
(Ìåôáöüñôùóç ÐñïãñÜììáôïò)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí
åðéëïãÞ ôïõ êáíáëéïý áðü ôï ïðïßï èá
áíáêôÞóåôå ôç óùóôÞ þñá áðü ôï Teletext.
¼ôáí áõôü ôï óôïé÷åßï åðéëå÷èåß ç ôçëåüñáóç
óõíôïíßæåôáé óôï åðéëåãìÝíï ðñüãñáììá.
Time Offset (ÄéáöïñÜ ¿ñáò)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ìåíïý ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôç
ñýèìéóç ôçò äéáöïñÜò þñáò ðïõ ÷ñåéÜæåôáé ãéá
ôç ñýèìéóç ôçò ðïõ ëáìâÜíåôáé áðü ôï êáíÜëé
ôïõ Teletext êáé ôçí ôñÝ÷ïõóá þñá óôïí ôüðï
üðïõ âñßóêåóôå.
Brightness (Öùôåéíüôçôá)
Ï Ýëåã÷ïò öùôåéíüôçôáò ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò
ôéìÝò áðü ôçí åëÜ÷éóôç ìÝ÷ñé ôç ìÝãéóôç
ñýèìéóç.
Colour (×ñþìá)
Ï Ýëåã÷ïò ÷ñþìáôïò ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò
ôéìÝò áðü ôçí åëÜ÷éóôç ìÝ÷ñé ôç ìÝãéóôç
ñýèìéóç.
Contrast íôßèåóç)
Ï Ýëåã÷ïò áíôßèåóçò ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò ôéìÝò
áðü ôçí åëÜ÷éóôç ìÝ÷ñé ôç ìÝãéóôç ñýèìéóç.
Sharpness (Ïîýôçôá)
Ï Ýëåã÷ïò ïîýôçôáò ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò ôéìÝò
áðü ôçí åëÜ÷éóôç ìÝ÷ñé ôç ìÝãéóôç ñýèìéóç.
Forced mono (Õðï÷ñåùôéêÜ ìïíïöùíéêÞ)
(ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò)
Ç åíôïëÞ áõôÞ ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí
åíåñãïðïßçóç Þ áðåíåñãïðïßçóç ôùí
óôåñåïöùíéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí óôéò
óôåñåïöùíéêÝò ñõèìßóåéò. ÅíáëëáãÞ YES, NO
÷ñçóéìïðïéþíôáò ôï äåîß/áñéóôåñü ðëÞêôñï
äñïìÝá.
Balance (ÊáôáíïìÞ Þ÷ïõ áñéóôåñÜ äåîéÜ)
(ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò)
Ãéá ôçí êáôáíïìÞ åîüäïõ ôïõ Þ÷ïõ áðü ôï
áñéóôåñü êáé äåîß ç÷åßï ôçò ôçëåüñáóçò
Treble (Ðñßìá)
(ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò)
Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí óõ÷íïôÞôùí ðñßìùí ôçò
åîüäïõ Þ÷ïõ áðü ôá ç÷åßá ôçò ôçëåüñáóçò.
Bass (ÌðÜóá)
(ìüíï ãéá óôåñåïöùíéêÝò ôçëåïñÜóåéò)
Ãéá ôç ñýèìéóç ôùí óõ÷íïôÞôùí ðñßìùí ôçò
åîüäïõ Þ÷ïõ áðü ôá ç÷åßá ôçò ôçëåüñáóçò.
AVL (Áõôüìáôïò ÑõèìéóôÞò ¸íôáóçò)
Ç ëåéôïõñãßá ôïõ Áõôüìáôïõ ÑõèìéóôÞ ¸íôáóçò
åìöáíßæåôáé ùò AVL óôï ìåíïý êé ïé äõíáôÝò
ñõèìßóåéò ôçò åßíáé YES, NO.
Volume Fixed (ÓôáèåñÞ ¸íôáóç)
Ïé äõíáôÝò åíáëëáêôéêÝò ñõèìßóåéò åßíáé "YES"
êáé "NO": åÜí åßíáé YES, ç Ýíôáóç ïñßæåôáé óå
Ýíá äåäïìÝíï âáèìü, åÜí åßíáé NO, ç Ýíôáóç
ðåñéÝ÷åé 63 äéáêñéôÝò ôéìÝò.
Volume Bar (ÌðÜñá ¸íôáóçò)
Ãéá íá åìöáíßæåôáé ç ìðÜñá Ýíôáóçò üôáí ôçí
ñõèìßæåôå, åðéëÝîôå "YES". ÅðéëÝãåôå NO ãéá
ôçí áðüêñõøç ôçò ìðÜñáò.
Min Volume (ÅëÜ÷éóôç ¸íôáóç)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ñõèìßæåé ôï üñéï ãéá ôçí
åëÜ÷éóôç åðéôñåðôÞ Ýíôáóç Þ÷ïõ ôçò
ôçëåüñáóçò. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï äåîß/áñéóôåñü
ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá ôç ñýèìéóç.
Max Volume (ÌÝãéóôç ¸íôáóç)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ñõèìßæåé ôï üñéï ãéá ôçí
åëÜ÷éóôç åðéôñåðôÞ Ýíôáóç Þ÷ïõ ôçò
ôçëåüñáóçò. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï äåîß/áñéóôåñü
ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá ôç ñýèìéóç.
Switch on Volume (Áñ÷éêÞ ¸íôáóç)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ñõèìßæåé ôçí Ýíôáóç
ôçëåüñáóçò üôáí ôçí áíÜâåôå. ×ñçóéìïðïéÞóôå
ôï äåîß/áñéóôåñü ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá ôç
ñýèìéóç.
Buzzer Volume (¸íôáóç ÂïìâçôÞ)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ñõèìßæåé ôçí Ýíôáóç ôïõ
âïìâçôÞ áöýðíéóçò. ×ñçóéìïðïéÞóôå ôï äåîß/
áñéóôåñü ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá ôç ñýèìéóç.
Switch On Program
(Ðñüãñáììá ÊáôÜ ôçí Åíåñãïðïßçóç)
Áõôü ôï óôïé÷åßï ñõèìßæåé ôï ðñüãñáììá óôï
ïðïßï èá óõíôïíéóôåß ç ôçëåüñáóç üôáí ôçí
áíÜøåôå
Power On (¢ìåóç Åíåñãïðïßçóç)
Ç ëåéôïõñãßá Power On ôïõ ìåíïý ïñßæåé ôç
óõìðåñéöïñÜ ôçò ôçëåüñáóçò êÜèå öïñÜ ðïõ
ôçí óõíäÝåôå óôçí ðñßæá ôïõ ñåýìáôïò.
Ïé äõíáôÝò ñõèìßóåéò åßíáé "FORCED",
"STANDARD" êáé STANDBY.
¼ôáí åßíáé FORCED, ç ôçëåüñáóç ìðïñåß
ìüíï íá ÓÂÇÓÔÅÉ ìÝóù ôïõ ãåíéêïý äéáêüðôç Þ
ìÝóù åíôïëÞò ôçëåêïíôñüë Þ áðü ôç ëåéôïõñãßá
ESP (Energy Saving Programmability -
Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò ÅíÝñãåéáò
ðïõ åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï åðéôñåðôü, áðü ôï
óýóôçìá åëÝã÷ïõ, ÷ñüíï ðáñáêïëïýèçóçò
ôçëåüñáóçò).
¼ôáí åßíáé STANDARD, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé
åðéóôñÝöïíôáò óôçí ðñïçãïýìåíç êáôÜóôáóç,
ON Þ Stand-by.
¼ôáí åßíáé STAND-BY, ç ôçëåüñáóç áíÜâåé
ðÜíôá óå Stand-by.
Step Tuning
(ÂÞìá Óõíôïíéóìïý - YES/NO)
ÅÜí åßíáé YES, ôá ðñïãñÜììáôá ôçò
ôçëåüñáóçò (1 Ýùò 9) óõíôïíßæïíôáé áìÝóùò
üôáí ðáôçèåß Ýíá ðëÞêôñï.
ÅÜí åßíáé NO, ï óõíôïíéóìüò ðñáãìáôïðïéåßôáé
ìüíïí áöïý ðñþôá åîáöáíéóôåß ç ðáýëá.
Digit Time-out
(×ñüíïò ëÞîçò Ðëçêôñïëüãçóçò)
Áõôü åßíáé ï ÷ñüíïò ëÞîçò ãéá ôçí êáôá÷þñçóç
ôïõ äåýôåñïõ øçößïõ ãéá ôá ðñïãñÜììáôá ôçò
ôçëåüñáóçò áðü ôï 10 êáé ìåôÜ.
Program Display
(¸íäåéîç ÐñïãñÜììáôïò)
Ïé ôéìÝò ¸íäåéîçò ÐñïãñÜììáôïò ìðïñïýí íá
åßíáé: Áñéèìüò, ÅôéêÝôá, ¼ëá, ÊáíÝíá.
Keyboard Lock
(Êëåßäùìá ðëçêôñïëïãßïõ)
Óôçí ÅìðïñéêÞ ×ñÞóç, ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý
Keyboard Lockout áðïêëåßåé ôï ôïðéêü
ðëçêôñïëüãéï ôçò ôçëåüñáóçò áðü ôïí Ýëåã÷ï
Ýíôáóçò êáé ðñïãñÜììáôïò.
Free protected programs
(ÁðåëåõèÝñùóç ôùí ðñïóôáôåõìÝíùí
ðñïãñáììÜôùí)
Ìå áõôü ôï óôïé÷åßï ìðïñïýí íá
áðåëåõèåñùèïýí üëá ôá ðñïóôáôåõìÝíá
ðñïãñÜììáôá. ÅÜí ôï "free protected
programs" Ý÷åé ñõèìéóôåß óôï "YES", üëá ôá
ðñïãñÜììáôá åßíáé ðñïóðåëÜóéìá ãéá ôï
÷ñÞóôç, åÜí ôï óôïé÷åßï åßíáé "NO" ôá
ðñïóôáôåõìÝíá ðñïãñÜììáôá ìðïñïýí íá
åðéëå÷èïýí áëëÜ ÷ùñßò åéêüíá êáé Þ÷ï.
ESP
(Ðñïãñáììáôéóìüò Åîïéêïíüìçóçò
ÅíÝñãåéáò)
Ï Ôñüðïò Ðñïãñáììáôéóìïý Åîïéêïíüìçóçò
ÅíÝñãåéáò (ESP) åëÝã÷åé ôï ìÝãéóôï óõíå÷üìåíï
÷ñüíï ðáñáêïëïýèçóçò ðïõ åðéôñÝðåôáé áðü
ôï óýóôçìá åëÝã÷ïõ.
ÅðéôñÝðåé óôçí îåíïäï÷åéáêÞ ïñãÜíùóç íá
ðåñéïñßæåé ôï ÷ñüíï ðïõ ç Ôçëåüñáóç
ðáñáìÝíåé åíåñãÞ üôáí ï ÅðéóêÝðôçò Ý÷åé
áíá÷ùñÞóåé.
Ç ëåéôïõñãßá ôïõ Ìåíïý ESP åìöáíßæåôáé ùò
"ESP" êé ïé åðéôñåðôÝò ôçò ôéìÝò åßíáé 00 - 99
(þñåò). Ç ôéìÞ 00 óçìáßíåé OFF.
Interface (Ðñïóáñìïóôéêü)
Áõôü ôï óôïé÷åßï âñßóêåôáé óôéò ñõèìßóåéò
"system - óõóôÞìáôïò" êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá
íá åðéôñÝðåé Þ íá áðïôñÝðåé ôçí åðéêïéíùíßá ìå
ôçí DCM (Åíüôçôá Åðéêïéíùíßáò ÄåäïìÝíùí).
Audio / Video Mute
(ÓéãÞ ¹÷ïõ / ÊåíÞ Åéêüíá)
Ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý Audio/Video Mute
êáèïñßæåé åÜí ç åéêüíá èá åßíáé êåíÞ êáé äå èá
õðÜñ÷åé Þ÷ïò åÜí ôï ôñÝ÷ïí óõíôïíéóìÝíï
êáíÜëé äåí Ý÷åé óÞìá (Ìðëå, Ìáýñï, Off).
Auto Scart
Åíåñãïðïéåß/ áðåíåñãïðïéåß ôï áõôüìáôï
Üíáììá óå åîùôåñéêÞ ðçãÞ Scart.
Welcome Message (ÌÞíõìá Õðïäï÷Þò)
ÐáôÞóôå ôï áñéóôåñü/äåîß ðëÞêôñï äñïìÝá ãéá
ôçí åìöÜíéóç ôïõ ìåíïý êáôá÷þñçóçò
Welcome message:
Welcome Message, Line 1, êáé Line 2.
Ìå ôï åðÜíù/êÜôù ðëÞêôñï äñïìÝá ìðïñåßôå
íá ñõèìßóåôå ôïõò ÷áñáêôÞñåò ôïõ ìçíýìáôïò.
Program Guide (Ïäçãüò ÐñïãñÜììáôïò)
ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá èá åíåñãïðïéÞóåé/
áðåíåñãïðïéÞóåé óå ìßá "list - ëßóôá" Þ "page -
óåëßäá", ôïõò áñéèìïýò ðñïãñáììÜôùí ìå ôéò
áíÜëïãåò åôéêÝôåò.
Reminder (Õðåíèýìéóç)
ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá ôïõ ìåíïý åìöáíßæåôáé ùò
"REMINDER", êé ïé ñõèìßóåéò ôçò åßíáé "YES",
"NO".
Security (ÁóöÜëåéá)
ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá "SECURITY" ôïõ ìåíïý
åðéôñÝðåé óôï ÷ñÞóôç íá åðéëÝîåé ìßá áðü ôéò
äýï ñõèìßóåéò "HIGH - ÕØÇËÇ" Þ "STANDARD
- ÊÁÍÏÍÉÊÇ". Ç áñ÷éêÞ ñýèìéóç åßíáé ç
"STANDARD".
¼ôáí ç ñýèìéóç åßíáé óôïí Security High Mode
(Ôñüðï ÕøçëÞò ÁóöÜëåéáò) ç ðñüóâáóç óôï
ìåíïý ñõèìßóåùí ìðïñåß íá ãßíåé ìüíï áðü ôï
Îåíïäï÷åéáêü Ôçëåêïíôñüë Ñýèìéóçò T374AH
¼ôáí ç ñýèìéóç åßíáé óôïí Security Standard
Mode (Ôñüðï ÊáíïíéêÞò ÁóöÜëåéáò) ç
ðñüóâáóç óôï ìåíïý ñõèìßóåùí ìðïñåß íá
ãßíåé ìüíï ìå Ýíá ôçëåêïíôñüë åðéóêÝðôç ìÝóù
ìßáò óåéñÜ åíôïëþí (3 1 9 7 5 3 MUTE).
Time Setting (Pontos idõ beállítása)
Ez a menü címszó a pontos idõ beállítására
szolgál.
Teletext Time Download
(Teletext Idõ Letöltés)
Ez a menü címszó a Teletext automatikus
idõletöltésének be- illetve kikapcsolására
szolgál.
Download Program (Letöltõ Program)
Ez a menü címszó arra szolgál, hogy
kiválassza azt a csatornát, amirõl a Teletextben
megjelenõ pontos idõt letölti. A címszó
kiválasztása után a TV a kiválasztott programra
kapcsol.
Time Offset (Idõeltérés)
Ez a menü címszó a teletext csatornától kapott
idõ kijavításához szükséges idõeltolódás
beállítására szolgál, így az éppen aktuális idõt
jelzi a tartózkodási helyen.
Brightness (Fényerõ)
A fényerõt 63 különbözõ, minimumtól
maximumig terjedõ értékre állíthatja.
Colour (Színtelítettség)
A színtelítettséget 63 különbözõ, minimumtól
maximumig terjedõ értékre állíthatja.
Contrast (Kontraszt)
A kontrasztot 63 különbözõ, minimumtól
maximumig terjedõ értékre állíthatja.
Sharpness (Képélesség)
A képélességet 63 különbözõ, minimumtól
maximumig terjedõ értékre állíthatja.
Forced mono (mesterséges mono)
(kizárólag sztereó-TV esetén)
Ez a gomb be- illetve kikapcsolja a sztereóval
felszerelt készülék esetén a sztereó hangzást.
Válassza a jobb/bal kurzorral a YES vagy
NO parancsot.
Balance (Hangszín)
(kizárólag sztereó-TV esetén)
A TV bal és jobb hangszórójának hangszínét
állítja be.
Treble (Magas hang)
(kizárólag sztereó-TV esetén)
A TV hangszórójának magas hangfrekvenciáját
állítja be.
Bass (Alacsony hang)
(kizárólag sztereó-TV esetén)
A TV hangszórójának alacsony
hangfrekvenciáját állítja be.
AVL (Automata hangerõsség beállítás)
Ezt a funkciót a menüben az AVL rövidítés
jelzi és két fokozata lehetséges: YES; NO.
Volume Fixed (Rögzített hangerõsség)
A választás "YES" vagy "NO" lehet: YES
esetén a hangerõsség egy bizonyos szinten
rögzítve van, míg NO esetén 63 érték között
lehet választani.
Volume Bar (Hangerõsséget jelzõ vonal)
A beállítás alatt a "YES" paranccsal
megjelentetheti a vonalat. Ha viszont el akarja
tüntetni, akkor válassza a NO parancsot.
Min Volume (Min. hangerõsség)
Ezzel a címszóval a TV készülékkel használt
minimális hangerõsséget állítja be.
Megváltoztatásához használja a jobb/bal
kurzort.
Max Volume (Max. hangerõsség)
Ezzel a címszóval a TV készülékkel használt
maximális hangerõsséget állítja be.
Megváltoztatásához használja a jobb/bal
kurzort.
Switch on Volume
(Bekapcsolási hangerõsség)
Ezzel a címszóval a TV bekapcsolásakor
hallható hangerõsséget állítja be.
Megváltoztatásához használja a jobb/bal
kurzort.
Buzzer Volume
(Ébresztõcsengõ hangerõsség)
Ezzel a címszóval az ébresztõ hangerõsségét
állítja be. Megváltoztatásához használja a jobb/
bal kurzort.
Switch On Program
(Bekapcsolási program)
Ezzel a címszóval a TV a kiválasztott
programkor kapcsol be.
Power On (Bekapcsolás)
A Power On menüfunkció szabályozza a TV-t
váltóáramos energiaforrás esetén.
Az alábbi választások lehetségesek:
"FORCED" (mesterséges), "STANDARD"
(hagyományos) and STANDBY (készenléti).
FORCED (mesterséges) esetén a TV-t
kizárólag a fõkapcsolóval, a készülék
távirányítójával, illetve az ESP funkcióval lehet
kikapcsolni (az ESP /Energiatakarékos
Programozás/ szabályozza az ellenõrzési
rendszer által megengedett leghosszabb
nézési idõt).
STANDARD (hagyományos) esetén a TV az
elõzõ beállításban kapcsol be, ON illetve
Stand-by (készenléti).
STAND-BY (készenléti helyzet) esetén a TV
mindig készenléti helyzetbe kapcsol be.
Step Tuning (Lépcsõzetes beállítás)
(YES/NO)
YES esetén az 1 és 9 közötti TV programok
egy számgomb lenyomásakor azonnal
beállnak.
NO esetén a beállítás csak a vonal eltünése
után történik meg.
Digit Time-out (Számgomb beütés)
Ekkor kell beütni a 10-nél magasabb
programszámok második számjegyét.
Program Display (Programkijelzõ)
A programkijelzõ az alábbi értékeket
mutathatja: Szám, Elnevezés, Minden, Semmi.
Keyboard Lock (Billentyûzet zárva)
Kereskedelmi üzemmódban a Keyboard
Lockout menüfunkció megakadályozza, hogy a
TV billentyûzete a hangerõsséget és a
programot megváltoztassa
Free protected programs
(Védett programok feloldása)
Ezzel a funkcióval minden védett programot
felold. Ha a "free protected programs" YES-re
van állítva, akkor az összes program a
felhasználó rendelkezésére áll, "NO" esetén
viszont a védett programok kiválaszthatók, de
hang és kép nélkül.
ESP (Energiatakarékos programozás)
Energiatakarékos Üzemmódban (ESP) az
ellenõrzõ rendszer maximalizál egy
egyfolytában nézhetõ idõtartamot.
Ez arra szolgál, hogy a TV készülék a vendég
távozása után ne maradjon bekapcsolva
hosszú ideig.
Azt a menüfunkciót az "ESP" rövidítés jelzi és
a beállítható értékek 00 - 99 (óra) között
lehetségesek. A 00-ás érték kikapcsolást
jelent.
Interface (Összekapcsolás)
Ez a funkció kizárólag a rendszer
készülékekben található és arra szolgál, hogy
lehetõvé/lehetetlenné tegye a DCM-mel
(Adatkommunikációs Modul) való
kommunikációt.
Audio / Video Mute (Hang/Kép törölve)
A Hang/Kép törölve menüfunkció lehetõvé teszi
a monitor és a hang törlését abban az esetben,
amikor a beállított csatorna nem kap jelet (Kék,
Fekete, OFF).
Auto Scart (Ön Scart csatlakozó)
Be/kikapcsolja egy külsõ Scart-hoz való
automatikus csatlakozást.
Welcome Message (Üdvözlõ üzenet)
A bal/jobb kurzormozgató megnyomásával
jelentesse meg az az Üdvözlõ üzenet-et.
Nyomja meg Welcome Message-t, Line 1-t (1-
es sor) és Line 2-t (2-es sor).
A fel/le kurzormozgatóval kiválaszthatja az
üdvözlet betûit.
Program Guide (Program kalauz)
Ez a funkció beírja/kitörli egy listára/listáról
(list) vagy oldalra/oldalról (page) azokat a
programszámokat, melyekhez egy elnevezés
párosul.
Reminder (Emlékeztetõ)
Ezt a menüfunkciót a "REMINDER" kiírás jelzi
és a lehetséges választások: "YES", "NO".
Security (Biztonság)
A "SECURITY" menüfunkció által a
felhasználló a HIGH (magas) és a
STANDARD (hagyományos) fokozat között
választhat. A gyári beállítás: "STANDARD".
Amikor a készülék high fokozatra van állítva,
akkor a Set-up menübe csak a mellékelt
T374AH-s távirányítóval léphet be.
Amennyiben a készülék standard fokozatra
van állítva, akkor a set-up menübe egy
hagyományos távirányítóval is beléphet a 3 1
9 7 5 3 MUTE  parancs beütése után.
PL
PHILIPS Institutional TV - Instrukcja obs³ugi
Instalacja odbiornika TV
W celu bezpiecznego i poprawnego
u¿ytkowania
Umieciæ odbiornik na solidnej i wytrzyma³ej
podstawie.
Zostawiæ przynajmniej 5 cm wolnej przestrzeni
z obydwóch stron odbiornika i 10 cm nad
odbiornikiem, aby mu zapewniæ dobr¹
wentylacjê.
Nie wolno przykrywaæ otworów wentylacyjnych
gazetami, ubraniami, firankami, itp.
Nie stawiaæ na telewizorze zapalonych
przedmiotów, typu wiece.
Nie wolno naprawiaæ telewizora we w³asnym
zakresie, nale¿y siê zawsze zwróciæ do
wykwalifikowanego technika.
Nie wystawiaæ telewizora na dzia³anie wilgoci
lub odprysków wody i nie stawiaæ na
telewizorze pojemników zawieraj¹cych p³yny.
Ochrona rodowiska
Ten telewizor zawiera materia³ nadaj¹cy siê do
ponownego u¿ytku, który mo¿e byæ wykorzystany
przez wyspecjalizowane zak³ady. Nale¿y
przestrzegaæ lokalnych przepisów dotycz¹cych
likwidacji zu¿ytych odbiorników telewizyjnych, a w
szczególnoci, przepisów dotycz¹cych
pozbywania siê zu¿ytych baterii. Telewizor
zu¿ywa energiê tak¿e w pozycji stand-by (stan
czuwania).
Zu¿ycie energii przyczynia siê do
zanieczyszczenia powietrza i wody. Zaleca siê
wy³¹czaæ ca³kowicie telewizor na noc a nie
zostawiaæ go w pozycji stand-by.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej
W³o¿yæ wtyczkê w gniazdo sieciowe i nacisn¹æ
przycisk w³¹czaj¹cy.
Sprawdziæ wartoæ napiêcia funkcjonowania
odbiornika na etykietce znajduj¹cej siê na jego
tylnej cianie.
Instalacja pilota
Zdj¹æ pokrywkê pojemnika na baterie.
W³o¿yæ odpwiednie baterie do pojemnika,
zgodnie z pokazan¹ polaryzacj¹.
Aby unikn¹æ kradzie¿y baterii, nale¿y
przykrêciæ specjaln¹ rubkê na pokrywce
pilota.
Uwaga
Funkcje zegara i budzika nie dostêpne w
odbiornikach Pro-Plus, je¿eli telewizor jest
od³¹czony od sieci zasilania.
Wejcie do menu instalacji
Wejcie do menu instalacji, podczas gdy
odbiornik znajduje siê w trybie Wysokiego
bezpieczeñstwa, mo¿na uzyskaæ tylko za
pomoc¹ pilota instalacyjnego Institutional model
T374AH (RG4172BK).
Poczas gdy odbiornik znajduje siê w trybie
Bezpieczeñstwa standard, mo¿na wejæ do
menu instalacji, u¿ywaj¹c pilota guest (typu
model RC 2882) za pomoc¹ sekwencji cyfr (3 1 9
7 5 3 MUTE).
Nawigacja
Ta pozycja menu mo¿e zostaæ wybrana za
pomoc¹ górnego/dolnego przycisku kursora.
Mo¿na wejæ do podmenu pozycji menu
oznakowanych symbolem ", naciskaj¹c prawy
przycisk kursora.
Language (Jêzyk)
Funkcja jêzyka wskazana jest w menu jako
LANGUAGE i posiada nastêpuj¹ce wersje:
"ENGLISH" (Angielski), "DEUTSCH"
(Niemiecki), "FRANCAIS" (Francuski) i
"ITALIANO" (W³oski).
No. of Programs (Nr programów)
To podmenu pozwala ustawiæ iloæ programów
TV. PAY TV, Radio i Info. Ogólna liczba
programów wynosi 125.
Installation (Instalacja)
Kiedy to menu jest otwarte, wszystkie
zabezpieczenia wy³¹czone. Aby wyjæ z
jakiejkolwiek pozycji menu, nacisn¹æ przycisk
Menu.
Download Program (Program download)
Ta pozycja menu s³u¿y do wybrania kana³u, z
którego prze³¹czyæ dok³adny czas teletegazety.
Po wybraniu tej pozycji, odbiornik TV dostraja
siê do wybranego kana³u.
Time Offset (Poprawka czasu)
Ta pozycja menu s³u¿y do wyregulowania
ró¿nicy czasu pochodz¹cego z kana³u
teletegazety, w celu wskazania dok³adnego
czasu w danym kraju.
Brightness (Jasnoæ)
System sterowania jasnoci¹ zawiera 63
wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych
poziomów od minimalnego do maksymalnego.
Colour (Kolor)
System sterowania kolorem zawiera 63
wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych
poziomów od minimalnego do maksymalnego.
Contrast (Kontrast)
System sterowania kontrastem zawiera 63
wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych
poziomów od minimalnego do maksymalnego.
Sharpness (Ostroæ)
System sterowania ostroci¹ zawiera 63
wartoci s³u¿¹ce do ustawienia ró¿nych
poziomów od minimalnego do maksymalnego.
Forced mono (Mono wymuszone)
(tylko w TV stereo)
To polecenie s³u¿y do w³¹czenia lub wy³¹czenia
trybu stereo w odbiornnikach stereofonicznych.
Prze³¹czyæ z YES na NO (i odwrotnie) za
pomoc¹ kursora prawego/lewego.
Balance (Balans) (tylko w TV stereo)
Reguluje wyjcie dwiêku z prawego i lewego
g³onika telewizora.
Treble (Tony wysokie) (tylko w TV stereo)
Reguluje czêstotliwoæ tonów wysokich wyjcia
dwiêku g³oników telewizora.
Bass (Tony niskie) (tylko w TV stereo)
Reguluje czêstotliwoæ tonów niskich wyjcia
dwiêku g³oników telewizora .
AVL (Automatyczny wyrównywacz dwiêku)
Informacja dotycz¹ca automatycznego
urz¹dzenia do wyrównywania dwiêku znajduje
siê w menu, jako AVL a jego stosowane
po³o¿enia, to: YES i NO.
Volume Fixed (G³onoæ sta³a)
Ta pozycja posiada dwa po³o¿enia: YES i
NO. Je¿eli w³¹czone jest YES, si³a dwiêku
pozostaje wci¹¿ na tym samym, okrelonym
poziomie, je¿eli natomiast jest w³¹czone NO,
ma siê do dyspozycji 63 ró¿ne poziomy
g³onoci.
Volume Bar (Kreska g³onoci)
Aby wywietliæ kreskê g³onoci podczas
regulacji si³y g³osu, nale¿y wybraæ YES. Aby
kreska zniknê³a, nale¿y wybraæ NO.
Min Volume (G³onoæ minimalna)
Ta pozycja ustawia doln¹, dozwolon¹ granicê
g³onoci dla odbiornika TV. W celu jej
wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego
kursora.
Max Volume (G³onoæ maksymalna)
Ta pozycja ustawia górn¹, dozwolon¹ granicê
g³onoci odbiornika TV. W celu jej
wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego
kursora.
Switch on Volume
(G³onoæ w momencie w³¹czenia)
Ta pozycja ustawia si³ê g³osu odbiornika TV w
momencie jego w³¹czenia. W celu jej
wyregulowania nale¿y u¿yæ prawego/lewego
kursora.
Buzzer Volume (G³onoæ brzêczyka)
Ta pozycja ustawia si³ê g³osu brzêczyka
budzika. W celu jej wyregulowania nale¿y u¿yæ
prawego/lewego kursora.
Switch On Program
(Program w momencie w³¹czenia)
Ta pozycja ustawia program telewizora w
momencie w³¹czenia.
Powert On (W³¹czenie)
Funkcja W³¹czenia menu okrela zachowanie
siê odbiornika TV podczas pobierania mocy z
sieci.
Istniej¹ nastêpuj¹ce stany: WYMUSZONY,
STANDARD I STAND-BY.
W przypadku w³¹czenia WYMUSZONEGO,
mo¿na wy³¹czyæ telewizor tylko za pomoc¹
g³ównego wy³¹cznika, pilota instalacyjnego lub
za pomoc¹ funkcji ESP (Energy Saving
Programmability, czyli Energooszczêdny tryb
programowania: kontroluje maksymalny czas
ci¹g³ej wizji zaprogramowany przez system
kontrolny).
PHILIPS Institutional TV - Kullaným Bilgileri
Televizyonun kurulmasý
Güvenlik
Televizyonunuzu sabit ve saðlam bir taban
üzerine yerleþtiriniz.
Cihazýn havalandýrýlmasýnýn iyi gerçekleþmesi
için her iki kenardan en az 5 cm., üst kýsýmdan
da 10 cm. boþluk býrakýnýz.
Havalandýrma ýzgaralarýný gazete, giysi, perde,
vs. gibi eþyalarla örtmeyiniz.
Yanmakta olan mumlar gibi herhangi alev
kaynaklarýný Televizyon üzerine
yerleþtirmeyiniz.
Cihazý hiçbir zaman kendiniz onarmaya
çalýþmayýnýz, uzman bir teknisyene
baþvurunuz.
Televizyonunuzu nemli ortamlarda veya su
sýçramalarýna maruz býrakmayýnýz ve sývý ile
doldurulmuþ herhangi bir nesneyi Televizyonun
üst kýsmýna yerleþtirmeyiniz.
Çevreye iliþkin olarak
Televizyonunuz uzmanlaþmýþ þirketler tarafýndan
tekrar dönüþtürülebilecek ve tekrar
kullanýlabilecek malzemelere sahiptir. Eski
Televizyon cihazýnýzýn imha edilmesi konusunda
yerel yönetmelikler hakkýnda bilgi edininiz.
Tükenmiþ pillerin imha edilme yöntemlerine
özellikle dikkat gösteriniz.
Televizyonunuz stand-by konumunda enerji
harcar. Enerji tüketimi hava ve su kirliliðine
katkýda bulunur. Biz gece süresince
televizyonunuzu stand-by konumunda býrakmak
yerine kapatmanýzý öneriyoruz.
Þebeke baðlantýlarý
Ana kablo fiþini prize takýnýz ve televizyonu
açýnýz. Lütfen doðru kullaným voltajý için
televizyonun arka tarafýndaki etiket bilgilerine
bakýnýz.
Uzaktan kumandanýn kurulmasý
Uzaktan kumandanýn arkasýndaki kapaðý
çýkartýnýz.
Bölmeye doðru tip ve boyutta pil yerleþtiriniz ve
doðru yönde yerleþtirdiðinizden emin olunuz.
Uygun bir vidayý pil kapaðýnýn deliðine
vidalayarak pillerinizi garantiye alabilirsiniz.
Not
Televizyon ana þalterden kapatýlmýþ olduðunda
Pro-Plus cihazlarda saat ve uyandýrma alarmý
etkin deðildir.
Set-up (Ayarlama) Menüsüne giriþ
Set-up menüsüne giriþ, cihaz Yüksek Güvenlik
Durumu'ndayken, yalnýz T374AH Menü Ayarlama
Uzaktan Kumandasýyla (RG4172BK) yapýlabilir.
Cihaz Standart Güvenlik Durumu'ndayken Set-up
Menüsü'ne bir müþteri uzaktan kumandasýyla
(RC2882 gibi) bir komut dizisi aracýlýðýyla (3 1 9 7
5 3 MUTE) girilebilir.
Surf
Bu menü maddesi, kürsör yukarý ve kürsör aþaðý
tuþlarý aracýlýðýyla seçilebilir.
Alt menülere giriþ, "simgeli menü
maddelerinden sað kürsör tuþuna basarak,
gerçekleþir.
Language (Dil)
Language (Dil) iþlevi Menü'de "LANGUAGE"
olarak görüntülenir ve "ENGLISH" (ÝNGÝLÝZCE),
"DEUTSCH" (ALMANCA), "FRANCAIS"
(FRANSIZCA), "ITALIANO" (ÝTALYANCA) dilleri
geçerlidir.
No. of Programs (program Sayýsý)
Bu alt menü TV, PAY-TV, Radyo ve Info
programlarýnýn numaralarýnýn ayarlanabilmesini
saðlar.
Toplam maksimum program sayýsý 125'dir.
Installation (Kurma)
Bu menü açýk olduðunda, tüm korumalar devre
dýþýdýrlar. Herhangi bir menüden çýkmak için
Menü tuþuna basýnýz.
TR
Teletext Time Download (Teletext Aþaðý
Yükleme)
Bu menü maddesi, Teletext aracýlýðýyla
otomatik aþaðý yükleme zamaný için iþlevin
etkin kýlýnmasý veya etkin konumdan
çýkartýlmasýnda kullanýlýr.
Download Program
(Aþaðý Yükleme Programý)
Bu menü maddesi, Teletext'den düzgün
zamanýn ayarlanýlacaðý kanalýn seçiminde
kullanýlýr. Bu madde seçildiðinde, TV cihazý
seçilmiþ olan programa ayarlanýr.
Time Offset (Zaman Düzeltme)
Bu menü maddesi, bulunulan yerdeki geçerli
zamaný göstermek üzere, Teletext kanalýndan
alýnan zamaný düzeltmek için kullanýlýr.
Brightness (Parlaklýk)
Parlaklýk kontrolü minimum ile maksimum ayar
arasýnda 63 farklý deðer içerir.
Colour (Renk)
Renk kontrolü minimum ile maksimum ayar
arasýnda 63 farklý deðer içerir.
Contrast (Kontrast)
Kontrast kontrolü minimum ile maksimum ayar
arasýnda 63 farklý deðer içerir.
Sharpness (Netlik)
Netlik kontrolü minimum ile maksimum ayar
arasýnda 63 farklý deðer içerir.
Forced mono
(Cebri Mono) (yalnýz stereo TV'ler için)
Bu komut stereo cihazlarda stereo özelliðini
etkin veya etkisiz kýlmak için kullanýlýr. Sað/sol
kürsörü kullanarak YES,NO (EVET,HAYIR)
arasýnda deðiþtirilebilirsiniz.
Balance (Balans)
(yalnýz stereo TV'ler için)
Sol ve sað TV hoparlörlerinden çýkan sesi
dengeler.
Treble (Tiz) (yalnýz stereo TV'ler için)
TV hoparlörlerinden çýkan sesin tiz
frekanslarýný ayarlar
Bass (Bas) (yalnýz stereo TV'ler için)
TV hoparlörlerinden çýkan sesin bas
frekanslarýný ayarlar.
AVL (Otomatik Ses Seviyeleyici)
Otomatik Ses Seviyeleme özelliði menüde
"AVL" olarak görüntülenir ve geçerli durumlarý
"YES" (EVET); "NO" (HAYIR)dýr.
Volume Fixed (Sabit Ses)
Geçerli seçim durumlarý "YES" (EVET) ve "NO"
(HAYIR)dýr: YES (EVET) olmasý halinde, ses
belirli bir ses yüksekliðine ayarlanmýþ olacaktýr,
NO (HAYIR) olmasý halinde ise ses 63 farklý
deðer içerir.
Volume Bar (Ses Çubuðu)
Ses yüksekliðini düzeltirken ses çubuðunu
görüntülemek için "YES" (EVET)'i seçiniz.
Çubuðu saklamak için "NO" (HAYIR) seçiniz.
Min Volume (Minimum Ses)
Bu madde TV cihazlarý için izin verilen
minimum ses limitini ayarlar. Sað/sol kürsörü
minimum ses limitini ayarlamak için kullanýnýz.
Max Volume (Maksimum Ses)
Bu madde TV cihazlarý için izin verilen
maksimum ses limitini ayarlar. Sað/sol kürsörü
maksimum ses limitini ayarlamak için
kullanýnýz.
Switch on Volume (Açma Sesi)
Bu madde TV açýldýðýndaki sesini ayarlar. Sað/
sol kürsörü cihaz açýldýðýndaki ses düzeyini
ayarlamak için kullanýnýz.
Buzzer Volume (Zil Sesi)
Bu madde alarm zil sesini ayarlar. Sað/sol
kürsörü alarm zil sesini ayarlamak için
kullanýnýz.
Switch On Program (Açma Programý)
Bu madde TV açýldýðýnda belirecek programý
ayarlar.
Power On (Açýk)
Power On menü iþlevi, televizyona Ac
(Alternatif Akým) verildiðinde TV tutumunu
belirler.
Geçerli durumlar "FORCED" (CEBRÝ),
"STANDARD" (STANDART) ve "STANDBY"
(STANDBY) olarak belirlenmiþtir.
"FORCED" (CEBRÝ) konumda olduðunda, TV
sadece ana þalter aracýlýðýyla, veya uzaktan
kontrol ayarý ile veya ESP iþlevi ile (Enerji
tasarruflu Programlama Modu, kontrol sistemi
tarafýndan izin verilen maksimum devamlý
görüntüleme zamanýný kontrol eder) OFF
(KAPALI) konumuna getirebilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips 17HT3154 Manuale del proprietario

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per