MPMan PDV7007 7008 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
PDV7007/PDV7008
MANUALE DELL’UTENTE
LETTORE DVD-MPEG4-CD-MP3
Si raccomanda di leggere attentamente questo Manuale dell’Utente e di conservarlo
per consultazioni future al fine di ga rantire un utilizzo appropri ato di que sto prodotto.
1
Indice
Istruzioni importanti per la sicurezza ..............................................1
Illustrazione dell’apparecchio .........................................................2
Connessione alla porta USB ..........................................................2
Telecomando .......... .... ....... ..... ........................ ....... ..... .................. 3
Connessione ad un televisore .......................................................4
Riproduzione di MP3/WMA/MPEG4 ..............................................4
Riproduzione di un CD d’immagini ..............................................5
Impostazione del sistema ..............................................................6
Risoluzione dei problemi ...............................................................7
Specifiche.......................................................................................8
Varie................................................................................................8
Istruzioni importanti per la sicurezza<<<<<
* Avvertenza: non togliere il coperchio o il pannello posteriore al fine di ridurre il
rischio di scosse elettriche. L’interno non contiene pezzi che possano essere riparati
dall’utente. Rivolgersi ad un personale qualificato.
* Avvertenza: non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità al fine di prevenire
eventuali incendi o rischi di scosse elettriche.
* Non esporre l’adattatore e il portafoto digitale all’acqua (gocce o spruzzi) e non
posare sull’apparecchio degli oggetti, ad esempio dei vasi, riempiti con dei liquidi.
* Tenere l’apparecchio lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore come i
radiatori o le stufe.
* Non bloccare le aperture per la ventilazione. Gli slot e le aperture sull’apparecchio
sono previste per la ventilazione, e non devono mai essere bloccati posando
l’apparecchio su un cuscino, un divano o su un’altra superficie simile.
* Non posare l’apparecchio su un carrello, un supporto, un treppiede, una mensola o
un tavolo instabile. L’apparecchio potrebbe cadere e provocare danni o ferite.
* Non posare mai degli oggetti pesanti o appuntiti sul pannello LCD o sulla cornice.
* Utilizzare solo l’adattatore AC fornito con l’apparecchio. L’utilizzo di qualsiasi altro
adattatore annulla la garanzia.
* Disinserire la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato.
* Si raccomanda di eliminare la batteria facendo attenzione agli aspetti ambientali.
* AVVERTENZA: La batteria (pila, pile o pacchetto batteria) non deve essere esposta
a calore eccessivo, come la luce del sole, il fuoco o simili.
* AVVERTENZA: Un volume eccessivo dagli auricolari o dalle cuffie può causare la
perdita dell’udito.
* AVVERTENZA: Utilizzare solo degli accessori specificati e forniti dal produttore.
L’apparecchio è alimentato con un adattatore AC, che viene utilizzato anche per
scollegare l’apparecchio e in quanto tale deve rimanere prontamente funzionante.
Attenzione: Pericolo d’esplosione se la batteria viene sostituita in modo non
appropriato, sostituire solo con una dello stesso tipo o equivalente (batteria al litio).
2
Illustrazione dell’apparecchio Collegamento alla porta USB
Premere il tasto SOURCE s ul telecomando f ino ad arrivare alla modalità d i funzionam ento
USB.
Interfaccia USB
Questo apparecc hio ha un ingres so jack USB IN p er la riproduzi one di mus ica MP3 o file
JPEG, o altri f ile.
Premere il pu lsante <SOU RCE> per scegli ere la modalit à USB IN. La f unzione è la s tessa
che per la lett ura di un disc o.
Nota: la porta US B IN è com patibile con le m emorie flash, la compatibilit à con degli MP 3 che
utilizzino al tri software n on è garantita.
NOTA:
Quando si util izza la fun zione USB, s i raccomanda di non inserire il disposit ivo nel senso
sbagliato, in qu anto subirebbe da nni.
SENSORE IR
SCHERMO LCD
ALTOPARLANT E
COPERCHIO DEL DI SCO
PLAY/PAUSE
STOP
TASTI DIREZION ALI (S, T, W, )
ОК
SOURCE (Fonte)
SETUP (Impos tazione)
APERTURA COPERCHIO DEL DISCO
ALIMENTAZIONE (ON/OFF)
JACK INGRESSO D C 12V (alim entazione)
JACK CUFFIE (Tensione massima in uscita 150mV)
AV OUT
VOLUME
USB
Nota: Il pannello può essere ruota to di 100 gradi
3
Telecomando
1. Repeat A-B (ripeti A-B): premer e 1x per impostar e A, premere 2x per impostare B,
premere 3x per disattivare la f unzione.
2. Prog/Repeat (programma/ripeti): premere brevem ente per la modalità R epeat, premer e
a lungo (2 Sec. ) per la modalit à programm a DVD.
3. Tastiera numerica 0-9
4. Setup: Apre il menu del le imposta zioni.
5. Goto: Va ad uno specif ico indice t emporale.
6. Avanzamento rapido
7. Successivo: capitolo o file successivo .
8. Precedente: cap itolo o file prec edente.
9. SOURCE (Fonte): selezione della m odalità d’ingr esso.
10. Display: visu alizzazion e de lo8(if)-26.5(o((por)20.9(m)-)-1zi.6(on)-i3(l13.d(on)-15(o(t-9(ta)(g.7(l)-93(zi)-9a5(o(te.d(on)-15(o(l 8(if)-26i3(l133(al)-915(o( oità )-1[(vis)-8cvis)-8.5(o( 9(ta)(ttu9(ta)(l3(l13(ale.)--5.2( )]TJ/TT4 1 TTf5.8525 -1.1566 TD0.5029 Tc2.0009 Tw16(.)416(.)4.2(i)3.4(2:)-5ngl5(pe)6(nto )24/.4(2:)-5udi(nto )24go :)-54(2:)-5ngolote.)-2(/2(i)3a6(.)4udi(7(i): )]TJ/TT2 1 Tf1201325 0 TD-0.0022 Tc0.0015 Tw(à pr)-6e.6(m)-24( per)-6.2(e br)-6.ve.6(m)-24(3(ent5(o)-12e3(g)-0.3(r)-6 .3(c)-8.5(a)-0.3(m)-24b5(a)-0iae br)-6.9(a)-0.3( m)-24.6(oda(ità )-audivis)-8.ngo )-6s3(c)-8.2(e )]TJ-1201324 -1.1687 -TD0.5029 Tc0.0019 Tw[(s))-2.9(d3(m)-12i1(r)2[(s))-pon3(m)-12ib3(m)-12i3(al)26i(d3(m)-12i1(r)2v[(s))-.9(a)60.3(r))2[(s))-e.3( m)--8.51.)-15(odal)29.3(.5())8(,ità )-p.3(r))2e3( m)--8e.3(r))2e [(an3(m)-12g.ngo )88.6(2)6o)8( )-s[(s))-.9(a)60c[(s))-.2(.)8(.5())8(.5( per)86 .3(c)-6.5(a)12.6(m)-94b5(a)60iae br)8-.9(a)60.2( f)-83.3(u)6(n3(m)-12.1(z)60io3(m)-12n3(m)-12.9(a)60.9( )]TJ0 -1.1566 TD-0.003 Tc0.0023 Tw( im)-25u1(e)-1.tiango(on)-13l.ngo (r)7(pos)e (pos)o1(e)-17(on)-13o1(e)-1enu d)-13i1(r)7(pos)p1(e)-1o(on)-13n1(e)-1ib3(m)-13i.7(l)-93enu d)-13i1(r)7vpos)e1(e)-1r (r)7(pos)e ( im)-25.6(oda(.5(9-13.4( )]TJ/TT4 1 TJ0 -7.1366 TD013024 Tc-00002 Tw2[(3. T(.)4i1((t4(i/(7.btitl5(pc)-8ngotitoli/no s)-8ottotitoli7(i): )]TJ/TT2 1 Tf1-4.325 0 TD-0.4029 Tc0.7015 Tw(à pr)12.71.)12.6(m)-88e.3(r)76.2(e br)76.ve.6(1(r)2(3(entà )-pe.3(r)76 .3(c)46.5(a)52.6(m)-88b5(a)52iae br)12.7(e)50.3( m)-84.6(odalit)-7(à6(1(r50.di2(e )]TJ-1-4.324 -1.1687 Tw[(s)48.6(o))4.totitlit)-7(.6(o))4.7(l)13i1(r9(ngo )7w[(s)48e i7(l)13 [(s)48.6(o))4.totlit)-7(i1(r9(.2(to)-)4.i [(s)48.6(o)-)4n6(o)-)4.6(o))4 1[(vis)40.2(p)-)-2.i7(l)13bi7(l)13li7( )7w,ità )-p.3(r)72e3( m)-88e.3(r)76.2[(an3(m)-52g.ngo )78.6(2)53 [(s)48.7(e)50.3(c)46.2(.)7(7( )7w pe.3(r)76 tà )-ap.3(r)72i.3(r)76.21( )-127(l)13 3( m)-88e4(etitlit)-7(.6(o))4.7(l)13i1(r9(nde(to)-)4..9( )]TJ0 -1.1566 TD-000026 T015 Tw(a D1(9)-11.9( )]TJ/TT4 1 Tf0 -1.1446 TD-000035 Tc-000002 Tw[(M( m(r9(E))-83NUi/(Z(sp)16.7(Tf6.7(Tf6M( m(r9(:(sp)85.2( )]TJ/TT2 1 l)1084325 0 TD-0.0021 Tc0.0014 Twle pr)-6.)9)-113( m)-58e.3z)60.2(e br)48.1(e)-12v))-92e3( m)-54(3(entee br)4821( )-l.nZ7(Tf7(lo o)-12o3( m)-549(ongo )42.2(i)33(ingr)46.5(o)-12n1(a)-0d2(p)-12.2(i)3e br)48.1(a)-07( )4(,2(.)482le pr)-6.3( m)-58e.3pr)-6.2[(a5(o)-12ng.ngo )48.6(2)-5.2( )]-l)1084324 -1.1687 -TD010028 Tc011019 Tw[(7)8-.9(n)0c[(7)8-.1(e)-17( )13 ta[(7)8-t1(e)-1o Me1(9)-114(ep1(9)-11.9(n)0r )13 i3(c)-6l2(i50.3( m)-28e4(ede1(9)-11l D. T(.6(V))-)4D.u d)-13.9( )]TJ/TT4 1 Tf0 -1.1446 c-000024 Tc-011019 TwT(.21( )-S3. T)-)-O(sp)9(P6(.76 /(7LO(sp)9(W(pe)6(n(Stop/ra7(l)-9)-entat(7(i): )]TJ/TT2 1 Tf8434325 0 TD-0.0021 Tc0.0014 Twle pr)-6.3( m)-58e.3pr)-6.2(e br)48.ve.6(1(r52(3(entà )-pe.3(r)43 i3(c)82n1(a)-0te.3(r)43.3(r)43o1(a)-03( m)-58pe.3pr)-6.2la .3p1c)-6.2(i)3.2(p)-12.3(r)43oda5(o)-12zilo o)-12ne,2(e )]TJ-143430 -1.1566 TD-0.0022 Tc0.0015 Tw(à pr)-6e.6(m)-24( per)-6.2[(ang5(o)-12.ngo )-629(a)-0.s3(c)-8.9(a)-0.3(c)-8.1(e)517( )5w pe5(o)-12.3(r)-6 attivis)-8vae br)-6.9(a)-0.1( )-la .3p1c)66.2(i1w(à pr)-6od5(o)-12u5(o)-12z))-83ion3(m)-12e3(g)-0 ivis)-8n9(a)-0.1( )-3( m)-24.6o à pr)-6.5(a)-0)-entu d)--6.to.u d)--6.9( )]TJ/TT4 1 Tf0 -1.1446 c-0.0024 Tc-0.0031 Tw1nte)45[(9)4.3(.)3.Tu d)-33a6(.)7(p(.)7t1(e)993en3en3ronte)4zi.6onte)4):
4
Connessione ad un televisore
RIPRODUZIONE DI MP3/WMA/MPEG4
Il disco MP3/W MA/MPEG4 presenta un direc tory come il lustrato qui s opra
Premere i tasti di direzione per sceg liere la radic e e poi prem ere il pulsante ENTER per
entrare nel sub d irectory.
Premere i tasti di direzione per sceg liere la trac cia desiderata e poi prem ere ENTER o
PLAY per ri produrre la m usica o il film .
Se si vuole torn are al menu prec edente, prem ere i tasti di direzione per sceg liere l’icona
e premere il pu lsante ENTER.
Filtrer (filtro ): perm ette di selezionar e le categor ie di file vis ualizzate n ella lista de l navigatore.
Questa selezion e è fatta tra 3 c ategorie: Audio, F oto e Video.
Repeat (ripetizi one): per navig are tra le diver se modalit à di riproduzio ne con ripetiz ione.
Modalità: selezi ona le di ver s e m odalità di ri produ zione.
AURICOLARI
Giallo
VIDEO IN
AUDIO IN
ADATTATORE
Verde
Rosso
5
RIPRODUZIONE DI UN CD D’IMMAGINI
Normal (normale): la modalità Shuffle è cancellata.
Shuffle (aleatorio): la modalità Shuffle è attivata. Quando la riproduzione arriva alla fine
dell’attuale capitolo/traccia, la riproduzione salta ad un altro capitolo/traccia a caso. Alla
fine di ciascun capitolo/traccia, viene riprodotto un altro capitolo/traccia a caso, fino a che
tutti i capitoli/tracce siano stati riprodotti, o che la modalità Shuffle sia cancellata
selezionando una diversa Modalità.
Music Intro (Introduzione): in questa modalità, il file è riprodotto per 10 secondi, poi si
passa al file successivo.
Edit Mode (Modalità editing): per attivare la modalità di riproduzione programmata. Quando
si seleziona questa modalità, premere il tasto di direzione SINISTRA per andare alla
directory e premere ENTER per scegliere la traccia desiderata e premere Add to program
(aggiungi alla programmazione) per inserirla nella riproduzione programmata.
Program view (Programmazione): visualizza le tracce programmate.
Brower view (Navigatore): visualizza la directory contenente le tracce.
Add to program (aggiungi alla programmazione): scegliere la traccia desiderata, premere
Add to program per aggiungerla alla directory di riproduzione programmata.
Clear program (cancella programmazione): quando la riproduzione è totalmente interrotta
(premere due volte il pulsante STOP), scegliere la traccia desiderata e premere Clear
program per cancellarla traccia dalla directory di riproduzione programmata.
Il disco CD d’im magini presenta una director y come illu strato qui sotto.
Premere i tasti di direzione per sceg liere il direc tory centrale e poi premer e il pulsante
ENTER per entrare nella sub direct ory.
Premere i tasti di direzione per sceg liere l’imm agine desider ata e poi prem ere ENTER o
PLAY per vede re l’im m agine.
Per tornare al m enu precedente, pr emere i tasti di direzione per sceg liere l’icon a
e premere il p ulsante ENTER.
Rotazione dell’immagine
Durante la ripro duzione dell ’immagine, prem ere i tasti di direzione per far ruotare
l’immagine, o pr emere il pu lsante ANGLE per cambiare la modalità di scansione
dell’imm agine.
6
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
MENU IMPOSTAZIONI
Premere il pu lsante SETUP del telecom ando per accedere a l SETUP MENU (m enu
principale/m enu imposta zioni).
Dopo essere entra to nel menu d elle imposta zioni, prem ere i tasti di dire zione Su e Giù per
selezionare l’elemento des iderato, poi pr emere il pu lsante ENTER per conferm are.
Premere il tast o di direzion e SINISTRA per tornare al menu precedente .
Per uscire dal m enu impos tazioni, premere di nuovo il pulsante SETUP. Le op zio ni
disponibili a ll'interno d el MENU IMPO STAZIONI sono illustrate qu i di seguito.
LANGUAGE SETUP (Im pos ta zione della ling ua)
Selezionare Language (l ingua) nel m enu impostazion i per accedere al sottomenu
Language:
OSD Language (Lingua di visualiz za zi one su scher m o)
Con questo elem ento si sele ziona la lingua del m enu im postazioni e visual izzata allo
schermo.
Subtitle (Sottotitoli)
Selezione di u na delle lingu e di sottotito lazione predef inite.
Applicare le istruzioni su l funzionamento r iportate nel la sezione DVD MENU SETUP (Me nu
impostazioni del DVD) all’o p zione desiderata.
MPEG4 Subtitle (Sottotitoli MP EG4)
Scegliere una di versa opzio ne di codific a sottotitoli MP EG4.
Audio
Applicare le istru zio ni su l fun zionamento indicate ne l DVD MENU SETUP (Men u
impostazioni del DVD) all’o p zione desi derat a.
Questa opzione dà le opzio ni di lingue di doppiaggio c he il disco presen ta.
DVD Menu (Menu princ ipale)
Questa opzion e fa accedere al m enu di scelt a della lingua d el film .
Applicare le istru zio ni su l fun zionam ento indicate nel DVD MENU S ET U P (Menu
impostazioni del DVD) all’o p zione desiderata.
VIDEO SETUP (Im postazione Vid eo)
Selezionare Video nel Menu Impostazioni per vis ua li zz ar e il sottom enu Video:
Aspect Ratio (Form ato dello sc hermo)
Il rapporto d’asp etto dell’im magine è in r elazione al f ormato del disc o registrato. A lcuni
dischi non co nsentono di vi sualizzare le immagini ne l formato s elezionato.
Se si riproduce u n disco registr ato nel form ato 4:3 su un apparecc hio TV a grand e
schermo, appaion o delle fasc e nere ai lati destr o e sinist ro dello scherm o. L’imposta zione
dello scherm o deve essere fatta in funzione del tipo di t elevisore di cui si dispone.
TV System (Standard televisivo)
Questo apparecchi o è in grado di s upportare divers i standard, c ompresi NTSC, PAL.
Se il televis ore dispone sol o dello stand ard NTSC o PAL, lo scherm o lampeggia e
visualizza un’ immagine s enza colori qua ndo viene sel ezionato lo s tandard sbagl iato.
Nota: per maggiori informazioni sul formato di uscita, fare riferimento alle istruzioni del
proprio televisore.
Smart picture (Im magine intelligent e)
Regolazione deg li effetti v isivi per l’usc ita video: Stand ard: effetti d i default.
Bright (luminos o): impos tazione interna per un effetto vis ivo luminoso.
Soft (mor bido): impostazion e interna per u n effetto visivo m orbido.
Dynamic (dinam ico): l’utili zzatore im posta la luminosit à, il contrast o, il colore, ec c.
7
Risoluzione dei problemi
IMPOSTAZIONE DEL CONTROLLO PARENTALE
Selezionare Rating nel menu im postazioni per accedere al sot tomenu Rating.
Nota: Non tutti i DVD supportano questa funzione.
Parental Control (Controllo parenta le)
La selezione d i un Rating cons ente all’utiliz zatore d’im postare il co ntrollo parental e
dell’apparec chio.
Selezionare Parental Control (Controllo parentale), e premere ENTER per cambiar e
classificazione.
Nota: inserire la password prima d’impostare il Controllo parentale.
Set Password ( Impostazione pas sword)
Utilizzare i tasti numer ici 0-9 per inserir e 4 cifre (pas sword), poi prem ere ENTER per
confermare.
Nota: se si dimentica la propria password, si può utilizzare la password universale 6666.
IMPOSTAZIONE MISC
Selezionare MISC nel menu im postazioni per accedere al so ttomenu sottosta nte:
* Ritorno alla c onfigurazio ne predefinit a in fabbrica e ricaricam ento del disco.
Si consiglia di leggere e s eguire le is truzioni date in questo capi tolo per risol vere i problem i
prima di rivol gersi al Servi zio di Assisten za alla Client ela.
Spegnere imm ediatamente il lettore DVD quan do si sospetta che ci sia un catti vo
funzionam ento.
Disinserire la s pina e verif icare se il lettore DVD è anorm almente caldo o s e emette del
fumo.
Problema Causa possibile Soluzione
Il lettore DVD non
funzio na
Il coperchio del disco non è
chiuso
Chiudere il coperchio del disco
Nessun disco in serito Inseri re un di sc o
Il disco è inserito nel senso
sbagliato
Inserire il disco con l’etichett a v erso
l’alto
Il disco è sporco o deformato Pulire il disco, o inserire un altro disco
Il codice regione del lettore
non corrisponde al codic e
regione del DVD
Acquistare dei DVD con il codice
regione corrispondente
Umidità sulla lente Togliere il disco e spegnere il lettore
DVD per almeno due ore
Audio assente L’apparecchio non è collegat o
bene
Verificare le connessioni e coll egare
l’appa recchi o in mo do corr etto
Gli auricolari sono inseriti
(altoparlante spento)
Scollegare gli auricolari
Le impostazioni del suono del
DVD sono errate
Verificare le impostazion i del suono
ed impostarlo correttamente
Il disco è sporco o deformato Pulire il disco, o inserire un altro disco
Video assente Lo schermo TV è spento o
nella modalità Video errata
Accendere lo schermo LCD e/o
impostare la modalità video giusta
L’apparecchio non è collegat o
bene
Verificare le connessioni e coll egare
l’apparecchio nel modo giu sto
Qualit à sc adente
video e/o audio
Il disco è sporco o deformato Pulire il disco, o inserire un altro disco
Riproduzione
ripetuta di una
sezione
La modalità ‘loop’ è inserita Uscire dalla modalità ‘loop’
Il disco è sporco o deformato Pulire il disco, o inserire un altro disco
Il telecomando
non funziona
C’è un ostacolo tra il
telecomando e il lettore DVD
Togliere l’ostacolo
Il telecomando non viene
puntato verso il lettore DVD
Puntare il telecomando direttamente
verso il lettore DVD
La pila del telecomando è
stata inserita in modo errato
Verificare la polarità della pila e, se
necessario, inserirla correttamente
La pila è troppo o
comple tamente scaric a
Inserire una pila nuova
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

MPMan PDV7007 7008 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario