Renkforce 751624 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni
Serratura a codice per esterno IP65
N. ord. 751624
2
Indice
Pagina
1. Introduzione ...........................................................................................................................3
2. Uso previsto ...........................................................................................................................4
3. Spiegazione dei simboli .......................................................................................................4
4. Indicazioni di sicurezza .......................................................................................................5
5. Controlli e indicatori .............................................................................................................7
6. Installazione e collegamento ..............................................................................................7
6.1 Installazione ..................................................................................................................7
6.2 Collegamento ................................................................................................................8
7. Segnali LED e acustici .......................................................................................................10
8. Programmazione .................................................................................................................11
8.1 Impostazione del codice master ..............................................................................11
8.2 Impostazione della password utente ......................................................................11
8.2.1 Cancellazione della password utente ...........................................................12
8.3 Impostazione della modalità operativa ...................................................................12
8.3.1 Impostazione del codice di bypass ...............................................................12
8.3.2 Utilizzo della modalità di bypass ....................................................................13
8.4 Impostazione del timer dei contatti del relè “Lock Out”(1) .................................13
8.5 Blocco della tastiera ..................................................................................................13
8.6 Impostazione della password per i contatti del relè “Aux Out” (6) .................14
8.6.1
Impostazione della durata di attivazione dei contatti del relè “Aux Out” (6)
..14
8.6.2 Modalità di azionamento dei contatti del relè “Aux Out” (6) ....................14
8.7 Impostazione del timer dell’”uscita allarme” (3) ...................................................15
8.7.1 Modalità di azionamento dell’”uscita allarme” (3) .....................................16
8.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica (RESET) .................................................16
8.9
Panoramica delle combinazioni di inserimento e delle impostazioni di fabbrica
.17
9. Attivazione dei contatti del relè “Lock Out” (1) .............................................................18
10. Manutenzione e pulizia ......................................................................................................18
11. Smaltimento .........................................................................................................................18
12. Dati tecnici ...........................................................................................................................19
3
1. Introduzione
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee.
Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessa-
rio rispettare le istruzioni riportate in questo manuale.
Queste istruzioni sono parte integrante del prodotto. Esse contengono indi-
cazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo del prodotto stesso che
dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali venga eventualmente ce-
duto il prodotto.
Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
Tutti i nomi di società e di prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Tutti i diritti riservati.
Per domande tecniche rivolgersi ai seguenti contatti:
Italia: Tel: 02 929811
Fax: 02 89356429
Lun – Ven: 9:00 – 18:00
4
2. Uso previsto
Questa serratura a codice consente di controllare l’accesso alle porte di un ufficio,
di un’area d’ingresso e così via. È possibile memorizzare fino a 99 codici diversi per
altrettanti utenti. È indicata per il collegamento di apriporta elettrici alimentati da una
tensione compresa tra 12 e 24 V (CA/CC).
Questa serratura a codice dispone inoltre di un’uscita allarme (3) (etichetta sulla sche-
da elettronica: “AL OUT”, ad esempio per il collegamento di un contatto magnetico per
la porta NC) e di un ingresso allarme (5) (etichetta sulla scheda elettronica: REED, ad
esempio per il collegamento di un contatto magnetico per la porta NC).
Per il funzionamento della serratura a codice, utilizzare solo una tensione compresa tra
12 e 24 V (CA o CC). La serratura a codice ha una classe di protezione IP65 ed è idonea
per l’installazione all’aperto senza protezioni.
Qualunque altro utilizzo, diverso da quello precedentemente descritto, può danneggia-
re il prodotto ed essere fonte di pericolo, come ad esempio cortocircuito, incendio,
folgorazione, ecc. Rispettare rigorosamente le indicazioni di sicurezza. Il prodotto non
può essere modificato o trasformato.
Rispettare le indicazioni di sicurezza.
3. Spiegazione dei simboli
Il simbolo con il fulmine nel triangolo segnala un pericolo per l’incolumità delle
persone, ad esempio il rischio di folgorazione.
Il simbolo con il punto esclamativo in un triangolo indica istruzioni importanti
contenute nel presente documento cui attenersi assolutamente.
Il simbolo della “freccia” segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l’uso.
5
4. Indicazioni di sicurezza
Eventuali danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze in-
valideranno la garanzia. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per i danni
indiretti.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone
conseguenti all’utilizzo improprio o alla mancata osservanza delle indicazio-
ni di sicurezza. In questi casi, la garanzia decade.
Il prodotto non può essere modificato trasformato, pena l’annullamento
non solo dell’omologazione (CE), ma anche della garanzia.
La serratura a codice non deve essere esposta a temperature estreme, vi-
brazioni intense o eccessive sollecitazioni meccaniche.
Il prodotto non è un giocattolo e non deve essere utilizzato da bambini.
Non lasciare mai in giro incustodito il materiale di imballaggio. I fogli o le
buste di plastica possono diventare un giocattolo pericoloso per i bambini
che rischiano di soffocare.
Se si ritiene che non sia più possibile far funzionare il prodotto in totale
sicurezza, è necessario metterlo fuori servizio e assicurarlo in modo che
non possa essere messo accidentalmente in funzione.
Si deve ipotizzare che non sia più possibile far funzionare il prodotto in tota-
le sicurezza se:
- presenta danni visibili
- non funziona più
- è rimasto immagazzinato a lungo in condizioni sfavorevoli
oppure
- ha subito forti sollecitazioni durante il trasporto.
6
Nelle strutture commerciali, rispettare le norme antinfortunistiche delle
associazioni professionali previste per le installazioni e gli apparecchi elet-
trici.
La serratura a codice può essere utilizzata in ambienti esterni (IP65).
Gli interventi di manutenzione, adattamento e riparazione devono essere
eseguiti solo da personale qualificato o presso un’officina specializzata.
Se la serratura a codice viene utilizzata insieme ad altri apparecchi, quali ad
esempio un apriporta elettrico, attenersi scrupolosamente alle istruzioni per
l’uso e alle avvertenze di sicurezza anche di questi apparecchi.
In caso di dubbi che non abbiano trovato una risposta in queste istruzioni, si
prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica o ad altro perso-
nale specializzato.
7
5. Controlli e indicatori
A) LED rosso/giallo
È acceso ed è rosso quando la serratura a
codice è in funzione.
È acceso ed è giallo quando la serratura a
codice è in modalità di programmazione.
B) LED verde
È acceso quando sono attivi i contatti del
relè “Lock Out”.
C) LED arancione
È acceso quando sono attivi i contatti del
relè “Aux Out”.
D) Tastierino
Utilizzabile per la programmazione e per
l’inserimento del codice.
6. Installazione e collegamento
6.1 Installazione
La serratura a codice può essere utilizzata in ambienti esterni (IP65).
Fare attenzione a non piegare né schiacciare i cavi di collegamento per evi-
tare problemi di funzionamento, cortocircuiti o guasti all’apparecchio.
Nel praticare i fori nel muro o nell’avvitare a fondo fare attenzione a non
danneggiare cavi o altri fili.
Rimuovere il coperchio posteriore allentando la vite posta sul lato inferiore dell’invo-
lucro esterno. La fornitura include un utensile adatto a questo scopo.
Nella parte interna del coperchio sono visibili quattro segni circolari. Con una punta
da trapano per metallo da 3,5-4 mm praticare due fori.
• Praticare un altro foro per il cavo di allacciamento (in funzione del diametro) al centro
dell’involucro esterno.
Fissare la serratura a codice su una superficie piana, verticale e priva di vibrazioni.
8
6.2 Collegamento
1) Contatti del relè “Lock Out”
2) Connettore “12-24 V (CA/CC)”
3) Uscita allarme (-)
Consente il collegamento di una sirena
d’allarme. (= posizionato su negativo;
etichetta sulla scheda elettronica = “AL
OUT(-)”)
4) Connettore “Egress” (P.B.)
A questo connettore può essere colle-
gato un tasto NO per l’azionamento dei
contatti del relè “Lock Out”.
5) Connettore “Contatto magnetico porta”
Permette di collegare un contatto ma-
gnetico per porte (NC). Etichetta sulla
scheda elettronica = REED
6) Contatti del relè “Aux Out”
7) Ponticello “Reset”
Consente l’esecuzione di un reset di fabbrica (vedere la sezione “8.8 Ripristino delle
impostazioni di fabbrica (RESET)”).
8) Contatto antisabotaggio
Si attiva quando viene aperto il coperchio dell’involucro esterno.
9) Ponticello “Contatto magnetico porta”
Rimuovere questo ponticello se al connettore “Contatto magnetico porta” viene
collegato un contatto magnetico per porte (etichetta sulla scheda elettronica =
REED).
9
Connessione diretta alla serratura di tipo Fail-Safe (si sblocca quando toglie corrente)
Connessione diretta alla serratura di tipo Fail-Secure (si blocca quando si toglie corrente)
tipo di serratura Fail-Safe
(normalmente chiuso)
luce intermittente
per manomissione/
sistema di allarme
interruttore
reed per la
porta
pulsante
di apertura
porta
alimentazione a corrente continua
alimen-
tazione +
tipo di serratura Fail-Secure
(normalemte aperto)
luce intermittente
per manomissione/
sistema di allarme
interruttore
reed per la
porta
pulsante
di apertura
porta
alimentazione a corrente continua
alimen-
tazione +
uscita
Aux
uscita
Aux
10
7. Segnali LED e acustici
Stato Segnale
acustico
LED
"rosso/
giallo"
(A)
LED
"verde"
(B)
LED
"arancio-
ne"
(C)
Messa in funzione 3 segnali
acustici
(con intervallo
breve)
Diventa
rosso
Durante il
funzionamento
Diventa
rosso
Richiamo della
modalità di programma-
zione
3 segnali
acustici
(con intervallo
lungo)
Diventa
giallo
Nella modalità di pro-
grammazione
Diventa
giallo
Password utente
corretta
Diventa
verde
Promemoria Door Lock
(la porta è aperta da più
tempo rispetto all'impo-
stazione
del timer dei contatti
del relè "Lock Out" (1))
Lampeg-
gia
Password AUX corretta acceso
11
8. Modalità di programmazione
Il codice master impostato in fabbrica è “1234”.
Per accedere alla modalità di programmazione, digitare due volte in successione il
codice master.
Esempio: 1234 1234
Se il codice digitato è corretto, il LED “rosso/giallo” (A) da rosso diventa giallo.
Viene così attivata la modalità di programmazione ed è possibile definire le impostazio-
ni descritte nel seguito.
La modalità di programmazione può essere abbandonata premendo il tasto “#”.
8.1 Impostazione del codice master
Per impostare un nuovo codice master, in modalità di programmazione inserire la com-
binazione seguente:
00 MMMM
MMMM in questo caso rappresenta la combinazione di 4 cifre del codice master de-
siderato.
8.2 Impostazione della password utente
Per impostare una nuova password utente, in modalità di programmazione inserire la
combinazione seguente:
Combinazione per gli utenti da 01 a 19:
XX UUUU
Combinazione per gli utenti da 20 a 39:
6 XX UUUU
Combinazione per gli utenti da 41 a 99:
6 XX UUUU
XX in questo caso rappresenta l’utente desiderato.
UUUU in questo caso rappresenta la combinazione di 4 cifre della password utente
desiderata.
12
8.2.1 Cancellazione della password utente
Per cancellare una password utente, in modalità di programmazione inserire la com-
binazione seguente:
50 XX
XX in questo caso rappresenta l’utente (da 01 a 99) da cancellare. Per cancellare tutti
gli utenti, inserire “00” invece di un numero compreso tra 01 e 99.
8.3 Impostazione della modalità operativa
La serratura a codice dispone di due modalità operative: “modalità normale” o “mo-
dalità di bypass”.
Nella “modalità normale” per attivare l’apriporta collegato è necessario inserire la
password utente. Nella “modalità di bypass”, dopo aver inserito il “codice di bypass”,
l’apriporta collegato rimane attivato senza che scatti un allarme. In modalità di pro-
grammazione inserire la seguente combinazione:
52 0 modalità normale
52 1 modalità di bypass
8.3.1 Impostazione del codice di bypass
Per impostare il codice di bypass, in modalità di programmazione inserire la combina-
zione seguente:
54 BBBB
BBBB in questo caso rappresenta il codice di bypass.
13
8.3.2 Utilizzo della modalità di bypass
La modalità di bypass può essere utilizzata solo se è stata impostata nella
modalità di programmazione (combinazione 521) e se successivamente è
stato impostato un codice di bypass.
Inserire il codice di bypass non in modalità di programmazione. In questo modo i con-
tatti del relè “Lock Out” (1) si attivano. A conferma di ciò, si accende il LED “verde” (B).
Per disattivare i contatti del relè “Lock Out” (1), inserire di nuovo il codice di bypass. Il
LED “verde” (B) si spegne.
8.4 Impostazione del timer dei contatti del relè “Lock Out”(1)
È possibile determinare la durata di attivazione dei contatti del relè “Lock Out” (1), ai
quali ad esempio è collegato l’apriporta elettrico. A questo scopo, in modalità di pro-
grammazione inserire la combinazione seguente:
20 TT
TT in questo caso rappresenta un numero di secondi compreso tra 01 e 99. Se si impo-
sta 00, i contatti del relè rimangono attivi fino a quando non viene inserita di nuovo la
password utente. A questo proposito, vedere il capitolo: 9. Attivazione dei contatti del
relè “Lock Out” (1).
8.5 Blocco della tastiera
Se si attiva il blocco automatico della tastiera, la serratura a codice blocca automati-
camente tutti i tasti per 30 secondi dopo 5 inserimenti errati di una password utente o
di un codice master (impostazione di fabbrica).
Per attivare/disattivare il blocco automatico della tastiera della durata di 30 secondi, in
modalità di programmazione inserire la combinazione seguente:
51
È inoltre possibile stabilire dopo quale azione errata deve essere attivato il blocco del-
la tastiera. A questo scopo, in modalità di programmazione inserire la combinazione
seguente:
53 0 dopo l’inserimento in sequenza di 20 cifre sbagliate
53 1 dopo 5 inserimenti errati del codice utente o del codice master
14
8.6 Impostazione della password per i contatti del relè
“Aux Out” (6)
L’impostazione di fabbrica non prevede l’assegnazione di alcuna password
per i contatti del relè “Aux Out” (6).
Per impostare una nuova password, in modalità di programmazione inserire la combi-
nazione seguente:
40 HHHH
HHHH in questo caso rappresenta la combinazione di 4 cifre della password deside-
rata.
8.6.1 Impostazione della durata di attivazione dei contatti del relè
“Aux Out” (6)
È possibile determinare la durata di attivazione dei contatti del relè “Lock Out” (1), ai
quali ad esempio è collegato un campanello. A questo scopo, in modalità di program-
mazione inserire la combinazione seguente:
58 TTT
TTT in questo caso rappresenta un numero di secondi compreso tra 001 e 999. Se si im-
posta 000, i contatti del relè restano attivi fino a quando non viene inserita nuovamente
la password dei contatti del relè “Aux Out” (6) (= modalità toggle).
8.6.2 Modalità di azionamento dei contatti del relè “Aux Out” (6)
In base all’impostazione di fabbrica, i contatti del relè “Aux Out” (6) vengono azionati
mediante la relativa password.
I contatti del relè possono tuttavia essere azionati in un modo diverso. A questo propo-
sito, la serratura a codice offre comode possibilità di impostazione.
Per impostare la modalità di azionamento desiderata, in modalità di programmazione
inserire la combinazione seguente:
57 C
C in questo caso rappresenta il tipo di modalità desiderata.
15
Modalità:
C = 0 nessuna funzione
C = 1 consente di monitorare la porta (*)
C = 2 fa scattare i contatti del relè “Aux Out” in caso di inserimento errato della pas-
sword utente o del codice master
C = 3 fa scattare i contatti del relè “Aux Out” tramite il tasto “
C = 4 fa scattare i contatti del relè “Aux Out” tramite il contatto antisabotaggio
C = 5 consente di monitorare la porta in modalità avanzata (**)
C = 6 fa scattare i contatti del relè “Aux Out” non appena i contatti del relè “Lock
Out” vengono attivati
C = 7 fa scattare i contatti del relè “Aux Out” tramite la password impostata
(*) Monitoraggio porta
Comportamento: Quando viene immesso il codice utente, scattano i contatti del relè
“Lock Out” (1). Quando il contatto magnetico si apre, scattano i contatti del relè “Aux
Out” (6). Se viene azionato il tasto collegato al connettore “Egress” (4), scattano i con-
tatti del relè “Lock Out” (1).
(**) Monitoraggio porta avanzato
Comportamento: Quando viene immessa la password utente, scattano i contatti dei relè
“Lock Out” (1) e “Aux Out” (6). Quando il contatto magnetico si apre, il LED “verde” (B)
lampeggia. Se viene azionato il tasto collegato al connettore “Egress” (4), scattano i
contatti dei relè “Lock Out” (1) e “Aux Out” (6).
8.7 Impostazione del timer dell’ ”uscita allarme” (3)
È possibile determinare la durata dell’apertura dell’”uscita allarme” (3), alla quale ad
esempio è collegata una sirena. A questo scopo, in modalità di programmazione inse-
rire la combinazione seguente:
56 TTT
TTT in questo caso rappresenta un numero di secondi compreso tra 001 e 999.
16
8.7.1 Modalità di azionamento dell’ ”uscita allarme” (3)
L’uscita allarme può essere azionata in modi diversi. A questo proposito, la serratura a
codice offre comode possibilità di impostazione.
Per impostare la modalità di azionamento desiderata, in modalità di programmazione
inserire la combinazione seguente:
55 C
C in questo caso rappresenta il tipo di modalità desiderata.
Modalità:
C = 0 nessuna funzione
C = 1 consente di azionare l’uscita allarme in relazione al monitoraggio avanzato del-
la porta (vedere la sezione:) 8.6.2 Modalità di azionamento dei contatti del relè
“Aux Out” (6)
C = 2 consente di azionare l’uscita allarme mediante il contatto antisabotaggio
C = 3 abilita le modalità 1 e 2 contemporaneamente
8.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica (RESET)
Procedere secondo la sequenza qui indicata:
1) Scollegare la tensione d’esercizio dalla serratura a codice.
2) Spostare il ponticello “Reset” (7) in posizione
”.
Sulla scheda elettronica, i due contatti del connettore sono segnalati da una
parentesi graffa e dalla scritta “System Restore”.
3) Ricollegare la tensione d’esercizio.
4) Ora è attivo il generatore di segnale interno.
5) Spostare il ponticello “Reset” (7) in posizione
”.
17
8.9 Panoramica delle combinazioni di inserimento e
delle impostazioni di fabbrica
Funzione Combinazione
(con la modalità di
programmazione
attiva)
Impostazione di fabbrica
Codice master
00 1234
Password utente
01 ~ 19 01 = 3333
Impostazione del timer dei
contatti del relè "Lock Out"
20 05 secondi
Password AUX
40 Deve essere
programmata
Eliminazione della password
utente
50
Blocco della tastiera
51 disattivato
Modalità operativa
52 0 = modalità normale
Azione errata > Attivazione
53 0 = blocco della tastiera
dopo l'inserimento in se-
quenza di 20 cifre sbagliate
Codice di bypass
54 Deve essere
programmato
Modalità di azionamento
uscita allarme
55 3 = abilita le modalità
1 e 2 contemporaneamente
Impostazione del timer
uscita allarme
56 030 secondi
Modalità di azionamento
Aux-Out
57 7 = fa scattare i contatti
del relè "Aux Out" tramite la
password impostata
Impostazione timer Aux-Out
58 000 = modalità toggle
Utente aggiuntivo
620 ~ 639 vuoto
Utente aggiuntivo
641 ~ 699 vuoto
18
9. Attivazione dei contatti del relè “Lock Out” (1)
Per attivare i contatti del relè “Lock Out“ (1), inserire la combinazione seguente al di
fuori della modalità di programmazione.
UU XXXX XXXX
UU in questo caso rappresenta l’utente (da 01 a 99).
XXXX rappresenta la password utente corrispondente.
I contatti del relè “Lock Out” (1) possono essere attivati anche mediante il tasto
“Egress”.
Essi possono inoltre essere attivati tramite la modalità di bypass. A questo proposito,
consultare anche le sezioni: “8.3 Impostazione della modalità operativa, 8.3.1 Imposta-
zione del codice di bypass e 8.3.2 Utilizzo della modalità di bypass”.
10. Manutenzione e pulizia
Questo dispositivo non richiede manutenzione da parte dell’utente. Per le operazioni
di pulizia utilizzare un panno morbido e pulito che possa essere inumidito con acqua
tiepida per rimuovere tracce di sporco più difficili. Non utilizzare detergenti aggressivi
che potrebbero alterare i colori.
11. Smaltimento
Gli apparecchi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con i rifiuti
domestici.
Al termine del ciclo di vita, il prodotto deve essere smaltito in conformità con
le norme di legge vigenti.
19
12. Dati tecnici
Alimentazione ......................................................... 12-24 V (CA o CC)
Classe di protezione .............................................. IP65
Contatto del relè Lock-Out:................................... max. 3 A
Contatto del relè Aux-Out: .................................... max. 3 A
Uscita allarme......................................................... 12 V/CC, 500 mA (uscita negativa) (-)
Dimensioni (L x H x P) ............................................ ca. 80 x 120 x 36 mm
Peso ......................................................................... ca. 530 g
g Note legali
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, micro-
film o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì
vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. V3_0315_01/IB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Renkforce 751624 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario