Casio YP-100 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Italiano
I-1
Italiano
Avvertenze per la sicurezza........................ I-3
Avvertenze sull’uso.....................................I-6
Apertura della confezione...........................I-6
Introduzione.................................................I-7
Operazioni possibili con l’YP-100 .............. I-7
Cenni su questo manuale........................ I-10
Guida generale ........................................ I-11
Preparativi..................................................I-12
Preparazione del telecomando ................ I-12
Sostituzione della pila del telecomando
... I-12
Collegamento di un proiettore.................. I-13
Accensione ..............................................I-14
Installazione del software dell’YP-100..... I-15
Uso del tasto di blocco............................. I-15
Operazioni basilari dell’YP-100 ................ I-16
Uso di un dispositivo di memoria
USB con l’YP-100.................................... I-16
Uso dell’YP-100 con una fotocamera
per documenti YC-400............................. I-19
Caratteristiche tecniche............................ I-22
Kit di presentazione
multifunzionale YP-100
Guida introduttiva al kit di presentazione multifunzionale
YP-100
Prima di tentare di usare questo prodotto, leggere le “Avvertenze per la sicurezza” a pagina I-3
e le “Avvertenze sull’uso” a pagina I-6.
• Questo manuale contiene una descrizione generale e copre le operazioni di base dell’YP-100.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito in
dotazione.
Indice
YP100_Guide_I.book 1 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-2
Schermate di Windows e nomi dei pulsanti su schermo
Questo manuale spiega come utilizzare l’applicazione su un computer funzionante con
Windows. Nonostante Windows abbia versioni in varie lingue oltre l’inglese, tutte le
immagini di schermate contenute in questo manuale mostrano le schermate di Windows
versione inglese. Per questo motivo, alcuni dei nomi di pulsanti e dei testi di schermate
riportati in questo manuale sono in inglese. Quanto segue mostra i nomi dei pulsanti
equivalenti per Windows versione italiana che corrispondono ai nomi dei pulsanti che
appaiono sulle schermate in Windows versione inglese.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP, il logo Windows e PowerPoint sono marchi di
fabbrica depositati o marchi di fabbrica della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri
paesi.
Altri nomi di società e di prodotti possono essere nomi di prodotti o marchi di fabbrica depositati
dei rispettivi proprietari.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
La copia di questo manuale, sia in parte che per intero, è vietata. All’utente è consentito usare
questo manuale esclusivamente per uso strettamente personale. Qualsiasi altro utilizzo senza
l’autorizzazione della CASIO COMPUTER CO., LTD. è vietato.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di eventuali profitti
perduti o reclami da parte di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto o di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o
profitti perduti derivanti dalla perdita dei dati avvenuta a causa di problemi di funzionamento o
operazioni di assistenza di questo prodotto, o per qualsiasi altro motivo.
Le schermate di esempio mostrate in questo manuale sono esclusivamente per scopi illustrativi,
e potrebbero differire dalle schermate che appaiono realmente sul prodotto.
Inglese Italiano
[Cancel] Annulla
[Close] Chiudi
[Continue] Continua
[Finish] Finish
[Next] Avanti
[No] No
[OK] OK
[Open] Apri
[Save] Salva
[Yes]
Inglese Italiano
YP100_Guide_I.book 2 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Avvertenze per la sicurezza
I-3
Italiano
Avvertenze per la sicurezz a
Leggere le seguenti “Avvertenze per la sicurezza” prima di tentare di usare questo prodotto.
Simboli e indicazioni di sicurezza
Vari simboli e varie indicazioni sono usati in questo manuale e sul prodotto stesso per
assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura, e per proteggere l’utente ed altri dal
rischio di lesioni fisiche e danni materiali. Il significato di ciascuno di questi simboli e di queste
indicazioni è spiegato di seguito.
Esempi di icone
Avvertenze per l’uso
Fumo, odore, calore, rumore e
altre anormalità
Se si dovesse notare l’emissione di
fumo, strani odori o calore dal
prodotto, o una qualsiasi altra
anormalità, smettere immediatamente di
usare il prodotto. L’uso continuato del
prodotto in queste condizioni può
essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente i
seguenti punti.
1. Scollegare il trasformatore CA.
2. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Problemi di funzionamento
Non tentare mai di usare il prodotto
se esso manifesta problemi di
funzionamento. L’uso continuato del
prodotto in queste condizioni può
essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente i
seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il trasformatore CA.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Trasformatore CA
Un utilizzo errato del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente il trasformatore
CA che è specificato per il prodotto.
• Non tentare mai di usare il
trasformatore CA fornito in dotazione
per alimentare dispositivi di altri tipi.
Pericolo
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in
maniera errata, comportano il rischio di morte o di gravi lesioni
fisiche.
Avvertimento
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in
maniera errata, potrebbero comportare il rischio di morte o di gravi
lesioni fisiche.
Attenzione
Questo simbolo indica informazioni che, se ignorate o applicate in
maniera errata, potrebbero comportare il rischio di lesioni fisiche o
di danni materiali.
Un triangolo indica una situazione in cui è necessario fare attenzione. L’esempio qui
mostrato significa che si deve fare attenzione al pericolo di scosse elettriche.
Un cerchio sbarrato da una linea indica informazioni riguardanti un’azione che non
deve essere eseguita. L’azione specifica è indicata da una figura all’interno del
cerchio. L’esempio qui mostrato significa che è proibito smontare.
Un cerchio nero indica informazioni riguardanti un’azione che deve essere eseguita.
L’azione specifica è indicata da una figura all’interno del cerchio. L’esempio qui mostrato
significa che si deve scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Avvertimento
YP100_Guide_I.book 3 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Avvertenze per la sicurezza
I-4
• Accertarsi di usare una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
uguale a quella specificata per il
trasformatore CA.
• Non sovraccaricare una presa di
corrente.
Un utilizzo errato del cavo di
alimentazione può essere causa di
lesioni fisiche, incendi e scosse
elettriche. Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti pesanti
sopra il cavo di alimentazione e non
esporre mai il cavo al calore.
• Non tentare mai di modificare in
alcun modo il cavo di alimentazione
e non sottoporlo a piegature
eccessive.
• Non torcere e non tirare mai il cavo
di alimentazione.
• Se il cavo o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto
o ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Non toccare mai il trasformatore CA
con le mani bagnate. L’acqua
comporta il pericolo di scosse
elettriche.
Non far bagnare mai il trasformatore
CA. L’acqua comporta il pericolo di
incendi e scosse elettriche.
Non collocare mai vasi da fiori o altri
recipienti contenenti liquidi sopra il
trasformatore CA. L’acqua comporta il
pericolo di incendi e scosse elettriche.
Acqua e altri oggetti o sostanze
estranei
La penetrazione di acqua, altri liquidi
o corpi estranei (metallo, ecc.)
all’interno del prodotto può essere
causa di incendi e scosse elettriche.
Fare particolare attenzione quando si
usa il prodotto sotto la pioggia o sotto
la neve, sulla spiaggia, vicino all’acqua
o in una stanza da bagno. Se
qualcosa dovesse penetrare all’interno
del prodotto, eseguire immediatamente
i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il trasformatore CA.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo il prodotto.
Per l’ispezione, la regolazione e la riparazione
dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore
presso cui si è acquistato il prodotto o ad un
centro di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e impatti
L’uso continuato del prodotto dopo che
esso ha riportato danni in seguito a
cadute o altri trattamenti bruschi può
essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente i
seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Scollegare il trasformatore CA.
3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Smaltimento mediante
incenerimento
Non tentare mai di smaltire il prodotto
ricorrendo all’incenerimento. Tale azione
può causare un’esplosione, con il
conseguente pericolo di incendi e
lesioni fisiche.
Collocazione
Non collocare mai il prodotto in nessuno dei
seguenti tipi di luoghi, perché la collocazione
in tali luoghi può essere causa di incendi e
scosse elettriche.
• In luoghi soggetti a forti vibrazioni
• In luoghi soggetti a notevole accumulo di
umidità o polvere
• In una cucina o in altri luoghi esposti ad
esalazioni oleose
• Nei pressi di un apparecchio per il
riscaldamento, su un tappeto elettrico o in
luoghi esposti alla luce solare diretta
• In luoghi soggetti a temperature eccessive (la
gamma della temperatura di impiego è da
5°C a 35°C).
Non collocare mai oggetti pesanti
sul prodotto
Tale azione può essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Acqua
Non collocare mai il prodotto in una stanza da
bagno o in qualsiasi altro luogo in cui esso
possa essere esposto a schizzi d’acqua.
YP100_Guide_I.book 4 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-5
Avvertenze per la sicurezza
Italiano
Luoghi instabili
Non collocare mai il prodotto su una
superficie instabile o su una mensola
situata ad una certa altezza, perché il
prodotto potrebbe cadere causando
lesioni fisiche alle persone.
Fulmini
Durante temporali con fulmini, non toccare la
spina del cavo di alimentazione.
Telecomando
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo il
telecomando. Tali azioni possono
essere causa di scosse elettriche,
lesioni da ustioni e altre lesioni fisiche.
Per l’ispezione, la regolazione e la
riparazione dei componenti interni,
rivolgersi al rivenditore presso cui si è
acquistato il prodotto o ad un centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Non far bagnare mai il telecomando.
L’acqua può essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Trasformatore CA
Un utilizzo errato del trasformatore CA
può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Non coprire mai il
trasformatore CA con una
coperta mentre esso è in
uso e non collocarlo vicino
ad un calorifero. Tali
condizioni possono
interferire con la radiazione
termica, e causare un
accumulo di calore
nell’area del trasformatore
CA.
• Quando si scollega il
trasformatore CA, non
tirare mai il cavo di
alimentazione. Afferrare
sempre la spina.
• Inserire completamente la
spina nella presa di
corrente fino in fondo.
• Scollegare il trasformatore CA dalla
presa a muro prima di partire per un
viaggio o quando si prevede di
lasciarlo inutilizzato per lunghi periodi.
• Almeno una volta all’anno, scollegare
il trasformatore CA dalla presa a
muro ed eliminare l’eventuale polvere
accumulatasi attorno ai poli della
spina.
Avvertenze sulle pile
Un utilizzo errato di una pila potrebbe essere
causa di perdite di liquido dalla pila, con
conseguente contaminazione dell’area attorno
alla pila, o causa dell’esplosione della pila
stessa, con il conseguente rischio di incendi e
lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare
sempre le seguenti avvertenze.
• Non tentare mai di smontare una
pila ed evitarne il cortocircuito.
• Non esporre mai una pila al calore
e non gettarla mai nel fuoco.
• Non tentare mai di caricare la pila.
• Accertarsi che la pila sia orientata
correttamente quando la si inserisce.
Pila a pastiglia
• Tenere la pila a pastiglia fuori dalla
portata di bambini piccoli per
assicurarsi che essa non venga
ingerita accidentalmente. In caso di
ingestione di una pila a pastiglia,
consultare immediatamente un
medico.
Un utilizzo errato di una pila potrebbe essere
causa di perdite di liquido dalla pila, con
conseguente contaminazione dell’area attorno
alla pila, o causa dell’esplosione della pila
stessa, con il conseguente rischio di incendi e
lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare
sempre la seguente avvertenza.
• Usare esclusivamente una pila del
tipo specificato per l’uso con il
telecomando.
Pila esaurita
Accertarsi di rimuovere la pila dal telecomando
appena essa si esaurisce.
• Estrarre la pila dal telecomando se
si prevede di non usare il
telecomando per un lungo periodo.
Smaltimento delle pile
Smaltire le pile usate secondo le norme e le
disposizioni in vigore nella propria area.
Attenzione
Avvertimento
Attenzione
YP100_Guide_I.book 5 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Avvertenze sull’uso
I-6
Avvertenze sull’u so
Questo prodotto è costituito da componenti di precisione. La mancata osservanza delle seguenti
avvertenze può avere come conseguenza l’impossibilità di salvare correttamente i dati e il
verificarsi di problemi di funzionamento.
Non usare e non riporre mai il prodotto nei seguenti luoghi, perché la
collocazione in tali luoghi può essere causa di problemi di funzionamento e danni
al prodotto.
z Luoghi soggetti a cariche elettrostatiche
z Luoghi soggetti a temperature eccessive
z Luoghi molto umidi
z Luoghi soggetti a bruschi cambiamenti di
temperatura
z Luoghi molto polverosi
z Su superfici traballanti, inclinate o altrimenti instabili
z Luoghi in cui esiste il pericolo che il prodotto
possa bagnarsi
Evitare di usare il prodotto nelle seguenti condizioni, perché tali condizioni
possono essere causa di problemi di funzionamento e danni al prodotto.
z Evitare luoghi soggetti a temperature eccessive (la
gamma della temperatura di impiego è da 5°C a
35°C).
z Non collocare mai oggetti pesanti sul prodotto.
z Non inserire mai oggetti estranei nel prodotto ed
evitare che qualcosa possa cadere sul prodotto.
z Non collocare mai vasi da fiori o altri recipienti
contenenti acqua sopra il prodotto.
Non lasciare mai una pila esaurita all’interno
del telecomando per lunghi periodi.
Una pila esaurita può perdere liquido, con
conseguenti problemi di funzionamento e danni al telecomando.
Pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
Quando il prodotto è molto sporco, servirsi di un panno morbido inumidito con una blanda
soluzione di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare il liquido in
eccesso prima di passarlo sul prodotto. Non usare mai diluenti, benzene o altri agenti volatili
per pulire il prodotto, perché tali sostanze potrebbero rimuovere le scritte sul prodotto e
macchiare l’involucro.
Per ridurre il disturbo dovuto all’alimentazione:
Il rumore proveniente dagli altoparlanti di un proiettore o da un altoparlante con amplificatore
incorporato collegato al terminale LINE OUT del prodotto è dovuto al disturbo
dell’alimentazione e non è indice di malfunzionamento di questo prodotto. Se si avverte un
rumore proveniente dall’altoparlante, usare un filtro antirumore reperibile in commercio o
adottare altre misure per ridurre il disturbo dovuto all’alimentazione.
Apertura della confezione
Quando si apre la confezione del prodotto, controllare che siano presenti tutti gli articoli elencati
di seguito.
z Kit di presentazione multifunzionale YP-100
z Telecomando (con una pila di prova preinstallata)
z Trasormatore CA, cavo di alimentazione
z Custodia morbida
z Viti di ancoraggio × 2
z CD-ROM × 1
z Il presente manuale × 1
z Garanzia × 1
Apertura della confezione
YP100_Guide_I.book 6 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Introduzione
I-7
Italiano
Introduzione
L’YP-100 consente di collegare un dispositivo di memoria USB, una LAN senza fili o una
fotocamera per documenti ad un proiettore di dati (CASIO XJ-S30, XJ-360, XJ-460) munito di un
terminale di ingresso RGB. Dopo aver collegato uno qualsiasi dei dispositivi USB esterni descritti
di seguito alla porta USB dell’YP-100, è possibile proiettare i dati dal dispositivo collegato.
Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100
È possibile collegare un dispositivo di memoria USB reperibile in commercio alla porta USB
dell’YP-100 e proiettare le immagini e i filmati memorizzati sul dispositivo dal proiettore
anch’esso collegato all’YP-100.
z Per informazioni sulle operazioni basilari dell’YP-100, vedere “Uso di un dispositivo di memoria
USB con l’YP-100” a pagina I-16 di questo manuale.
z Per informazioni dettagliate sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito
in dotazione all’YP-100.
Operazioni possibili con l’YP-100
XJ-S30, ecc.
Dispositivo di
memoria USB
YP-100
YP100_Guide_I.book 7 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Introduzione
I-8
Uso di una LAN senza fili con l’YP-100
Stabilendo una connessione tra l’YP-100 e un computer attraverso una LAN senza fili è
possibile proiettare il contenuto della visualizzazione dello schermo del computer dal proiettore
collegato all’YP-100.
È possibile collegare simultaneamente fino a quattro differenti computer all’YP-100 tramite una
LAN senza fili. Usare il telecomando fornito in dotazione all’YP-100 per selezionare quale delle
quattro schermate di computer si desidera proiettare.
z Per informazioni dettagliate sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito
in dotazione all’YP-100.
XJ-S30, ecc.
CASIO YW-2
YP-100
XJ-S30, ecc.
YP-100
YP100_Guide_I.book 8 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-9
Introduzione
Italiano
Uso della fotocamera per documenti YC-400 con l’YP-100
È possibile collegare una fotocamera per documenti YC-400 CASIO alla porta USB dell’YP-100
e proiettare le immagini di documenti situati sul piatto portadocumenti della YC-400.
z Per informazioni sulle operazioni basilari della YC-400, vedere “Uso dell’YP-100 con una
fotocamera per documenti YC-400” a pagina I-19 di questo manuale.
z Per informazioni dettagliate sulle operazioni, consultare la guida dell’utente sul CD-ROM fornito
in dotazione all’YP-100.
XJ-S30, ecc.
YP-100
YC-400
YP100_Guide_I.book 9 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Introduzione
I-10
Termini e convenzioni
In questo manuale sono descritti molti procedimenti che richiedono delle operazioni parallele
sull’YP-100 e sul computer di cui si dispone. Di seguito sono riportati gli speciali termini e
convenzioni utilizzati in questo manuale per distinguere tra YP-100 e computer.
area di proiezione
Questa è l’intera area rettangolare che viene proiettata dal proiettore collegato all’YP-100. Alcune
operazioni dell’YP-100 faranno apparire messaggi e menu all’interno dell’area di proiezione.
schermo del computer
Questo è il dispositivo di visualizzazione fisico del computer.
Documentazione dell’utente sul CD-ROM
Nel file PDF della Guida dell’utente presente sul CD-ROM che è fornito in dotazione all’YP-100
si trovano spiegazioni dettagliate su come usare l’YP-100. Per poter visualizzare il file della
guida dell’utente, è necessario che Adobe
®
Reader
®
sia installato sul computer di cui si dispone.
Se sul computer (Windows) di cui si dispone Adobe Reader non è installato, fare doppio clic
sul file “AdbeRdr60_ita_full.exe” sul CD-ROM per installare Adobe Reader.
Visione della documentazione dell’utente sul CD-ROM
1. Inserire il CD-ROM fornito in dotazione nell’unità CD-ROM del computer.
2. Navigare fino al CD-ROM, e aprire la cartella “User’s Guide”.
3. Fare doppio clic su “YP100_UG_ITA.PDF”.
z Questa operazione avvia Adobe Reader e visualizza il contenuto della guida dell’utente.
z Su alcuni sistemi, l’estensione “.PDF” potrebbe non apparire alla fine del nome di file.
Cenni su questo manuale...
YP100_Guide_I.book 10 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-11
Introduzione
Italiano
YP-100
Telecomando
Guida generale
Terminale per
trasformatore CA
Terminale LINE OUT
Tasto di alimentazione ([ ])
Tasto di blocco ([ ])
Indicatore di
alimentazione ([POWER])
Indicatore di blocco
([HOLD])
Terminale RGB OUT
Ricevitore di segnali di
comando a distanza
(entrambi i lati)
Porta USB
Tasto di menu ([MENU])
Tasto di funzione
([FUNC])
Tasto di riproduzione
([ ])
Tasto [ ]
Tasto di alimentazione ([ ])
Tasti del cursore
(su, giù, sinistra, destra) ([
S
SS
S
,
T
TT
T
,
W
WW
W
,
X
XX
X
])
Tasto di uscita ([ESC])
Tasto di interruzione ([ ])
Tasto di esecuzione ([ENTER])
Emettitore di segnali di comando
a distanza
CLASS 1 LED PRODUCT
(
PRODOTTO LED CLASSE 1
)
YP100_Guide_I.book 11 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Preparativi
I-12
Preparativi
Nel telecomando è inserita una pila di prova. Prima di usare il telecomando per la prima volta,
rimuovere il foglietto di isolamento pila dal retro del telecomando.
z Per evitare che la pila si scarichi, conservare il telecomando in modo che i suoi tasti non
vengano premuti inavvertitamente.
La pila (CR2025) preinstallata nel telecomando è per scopi di prova.
1. Capovolgere il telecomando. Inserire l’unghia del pollice nella scanalatura
1
sul
portapila e premere verso destra mentre si estrae il portapila dal telecomando tirando
la scanalatura
2
con l’unghia dell’indice.
Preparazione del telecomando
Sostituzione della pila del telecomando
Attenzione
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE SOSTITUITA CON
UN’ALTRA DEL TIPO SBAGLIATO.
SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Attenzione
Un utilizzo errato di una pila potrebbe essere causa di perdite di liquido
dalla pila, con conseguente contaminazione dell’area attorno alla pila, o
causa dell’esplosione della pila stessa, con il conseguente rischio di
incendi e lesioni fisiche. Fare attenzione ad osservare sempre le seguenti
avvertenze.
z Accertarsi che la pila sia orientata correttamente quando la si
inserisce.
z Usare esclusivamente la pila del tipo specificato per l’uso con il
telecomando.
21
Portapila
YP100_Guide_I.book 12 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-13
Preparativi
Italiano
2. Inserire una pila nuova (CR2025) nel
portapila.
z Accertarsi che il lato positivo (+) della
pila sia rivolto verso l’alto (in modo che
sia visibile).
3. Reinserire il portapila nel telecomando.
z Accertarsi che l’YP-100 e il proiettore siano entrambi spenti prima di collegarli.
z La parte audio di un file di filmato memorizzato su un dispositivo di memoria USB
collegato all’YP-100 viene emesso dal terminale LINE OUT dell’YP-100. Non è necessario
collegare il terminale LINE OUT dell’YP-100 ad un apparecchio esterno se non si desidera
emettere l’audio registrato.
z Se il proiettore in fase di utilizzo non dispone di un terminale LINE IN, è possibile
collegare il terminale LINE OUT dell’YP-100 ad un diffusore con amplificatore incorporato.
Collegamento di un proiettore
YP-100
Terminale
RGB OUT
Terminale
LINE OUT
Cavo audio (reperibile in commercio)
Cavo RGB (reperibile in commercio o fornito in dotazione al proiettore)
Proiettore
al terminale
LINE IN
al terminale
RGB IN
YP100_Guide_I.book 13 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Preparativi
I-14
Per accendere l’YP-100
1. Collegare il proiettore all’YP-100, facendo riferimento a “Collegamento di un proiettore”
(pagina I-13).
2. Accendere il proiettore e/o l’apparecchio audio che è collegato all’YP-100.
3. Collegare il trasformatore CA fornito in dotazione all’YP-100 al terminale per
trasformatore CA, e inserire la spina del trasformatore CA in una presa di corrente.
z Questa operazione farà accendere automaticamente l’YP-100.
z Questa operazione farà illuminare in verde l’indicatore [POWER] dell’YP-100. Inoltre, la
schermata del logo dell’YP-100 verrà proiettata dal proiettore se nulla è collegato alla
porta USB dell’YP-100.
z Se questa è la prima volta che si accende l’YP-100, la finestra di dialogo mostrata di
seguito apparirà al centro dell’area di proiezione. In questo caso, passare al punto
successivo descritto di seguito.
4. Usare i tasti [T] e [S] per spostare l’evidenziatura sulla lingua che si desidera
selezionare e quindi premere il tasto [ENTER].
z Questa operazione selezionerà la lingua specificata e visualizzerà la schermata del logo.
Accensione
YP100_Guide_I.book 14 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-15
Preparativi
Italiano
Per spegnere l’YP-100
Premere il tasto [ ] (alimentazione) per spegnere l’YP-100.
z Qualunque modifica eseguita per le impostazioni del menu di setup* viene mantenuta
quando si premere il tasto [ ] (alimentazione) per spegnere l’YP-100.
Notare tuttavia, che le impostazioni nel menu di setup vengono perse se si scollega
l’adattatore CA dall’YP-100 senza prima premere il tasto [ ] (alimentazione) per spegnerlo.
* l menu di setup includono il menu di setup di Viewer, il menu di setup di Wireless, il
menu di setup dell’applicazione Fotocamera YC. Per informazioni dettagliate sulle
impostazioni di menu, consultare la Guida dell’utente sul CD-ROM fornito in dotazione
con l’YP-100.
Per poter eseguire le seguenti operazioni, è necessario installare il software dell’YP-100 sul
computer di cui si dispone.
z Convertire i file creati con Microsoft PowerPoint in file di immagine (jpg) e memorizzarli su un
dispositivo di memoria USB
z Proiettare il contenuto della schermata di un computer collegato all’YP-100 tramite una LAN
senza fili
Per ulteriori informazioni sull’installazione del software, consultare la documentazione dell’utente
sul CD-ROM fornito in dotazione all’YP-100.
Se si preme il tasto [ ] (blocco) sulla parte superiore dell’YP-100 per un secondo circa,
l’indicatore [HOLD] si illumina. Mentre l’indicatore [HOLD] è illuminato, la ricezione dei segnali
dal telecomando mediante l’YP-100 è disabilitata.
Per abilitare di nuovo la ricezione dei segnali del telecomando
Premere il tasto [ ] (blocco) in modo che l’indicatore [HOLD] si spenga.
z Se si preme il tasto [ ] (alimentazione) per spegnere l’YP-100 mentre l’indicatore [HOLD]
è illuminato, l’indicatore [HOLD] si spegnerà (e la ricezione dei segnali del telecomando
verrà abilitata) quando si accende di nuovo l’YP-100.
Installazione del software dell’YP-100
Uso del tasto di blocco
YP100_Guide_I_Body.fm 15 ページ 2006年10月3日 火曜日 午後2時53分
Operazioni basilari dell’YP-100
I-16
Operazioni basilari dell’YP-100
Questa sezione spiega le seguenti operazioni dell’YP-100.
z Operazione di base per l’uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100
È possibile usare il proiettore collegato all’YP-100 per proiettare immagini da file memorizzati
sul dispositivo di memoria USB.
z Operazione di base per l’uso di una fotocamera per documenti YC-400 con l’YP-100
È possibile usare il proiettore collegato all’YP-100 per proiettare documenti le cui immagini
sono state registrate con la fotocamera per documenti YC-400.
1. Su un computer, copiare i file di immagine nel dispositivo di memoria USB.
z In questo esempio creeremo una cartella dal nome “YP-100” nella directory radice di un
dispositivo di memoria USB e copieremo i file di immagine nella cartella. Eseguire una
delle seguenti operazioni a seconda del sistema operativo con cui funziona il computer
utilizzato.
Se il computer utilizzato funziona con Windows XP
1. Inserire il dispositivo di memoria USB nella porta USB del computer.
z Questa operazione visualizzerà una finestra di dialogo per la specificazione del
contenuto del dispositivo di memoria USB.
2. Selezionare “Open folder to view files using Windows Explorer (Apri cartella per
visualizzare i file)” e quindi fare clic sul pulsante [OK].
z Questa operazione visualizzerà il contenuto del dispositivo di memoria USB in Windows
Explorer.
3. Nel menu [File], fare clic su [New] e quindi su [Folder].
Uso di un dispositivo di memoria USB con l’YP-100
YP100_Guide_I.book 16 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-17
Operazioni basilari dell’YP-100
Italiano
4. Introdurre “YP-100” quindi premere il tasto [Enter].
z Questa operazione creerà una cartella dal nome “YP-100”.
5. Trascinare i file di immagine nella cartella “YP-100”.
z Questa operazione copierà i file di immagine nella cartella.
z Accertarsi di copiare soltanto file di immagine di formato JPEG (jpg, jpeg o jpe) o
BMP (bmp) nella cartella. Altri formati non vengono riconosciuti dall’YP-100.
6. Sulla barra delle applicazioni, fare clic sull’icona (Safely Remove Hardware).
Nel menu che appare, fare clic su “Safely remove USB mass storage device -
Drive(X) (Rimozione sicura Periferica di archiviazione di massa USB - Unità(X:))”.
z Questa operazione visualizzerà il messaggio “Safe To Remove Hardware”.
7. Rimuovere il dispositivo di memoria USB dalla porta USB del computer.
Se il computer utilizzato funziona con Windows 2000
1. Inserire il dispositivo di memoria USB nella porta USB del computer.
2. Fare doppio clic sull’icona “My Computer (Risorse del computer)” e quindi fare
doppio clic su “Removable Disk (X:) (Disco rimovibile (X:))”.
z Questa operazione visualizzerà il contenuto del dispositivo di memoria USB in
Windows Explorer.
3. Nel menu [File], fare clic su [New] e quindi su [Folder].
4. Introdurre “YP-100” quindi premere il tasto [Enter].
z Questa operazione creerà una cartella dal nome “YP-100”.
5. Trascinare i file di immagine nella cartella “YP-100”.
z Questa operazione copierà i file di immagine nella cartella.
z Accertarsi di copiare soltanto file di immagine di formato JPEG (
jpg, jpeg o jpe) o
BMP (bmp) nella cartella. Altri formati non vengono riconosciuti dall’YP-100.
6. Sulla barra delle applicazioni, fare clic sull’icona (Hardware Unplug/Eject). Nel
menu che appare, fare clic su “Stop USB mass storage device - Drive(X) (Termina
Periferica archiviazione di massa USB - Unità(X:))”.
z Questa operazione visualizzerà la finestra di dialogo “Safe To Remove Hardware”.
7. Fare clic sul pulsante [OK] e quindi rimuovere il dispositivo di memoria USB dalla
porta USB del computer.
YP100_Guide_I.book 17 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Operazioni basilari dell’YP-100
I-18
2. Collegare il proiettore all’YP-100, facendo riferimento a “Collegamento di un proiettore”
(pagina I-13).
3. Seguire il procedimento descritto in “Accensione” a pagina I-14 per accendere l’YP-
100.
z Questa operazione farà illuminare in verde l’indicatore [POWER] dell’YP-100. Anche la
schermata del logo dell’YP-100 verrà proiettata dal proiettore collegato.
4. Inserire il dispositivo di memoria USB preparato al punto 1 nella porta USB dell’YP-
100.
z Dopo che l’YP-100 ha riconosciuto il dispositivo di memoria USB, Viewer si avvierà
automaticamente e un menu dei file contenuti nel dispositivo di memoria USB apparirà
nell’area di proiezione.
5. Usare i tasti del cursore sul telecomando per spostare l’evidenziatura sulla cartella
“YP-100” e quindi premere il tasto [ENTER].
z Questa operazione visualizzerà una lista dei file di immagine contenuti nella cartella,
disposti in ordine alfabetico in base ai nomi di file.
6. Per avviare la riproduzione temporizzata dei file di immagine nella cartella “YP-100”,
premere il tasto [ ] sul telecomando.
z Questa operazione proietterà il primo file di immagine della cartella in modo che
l’immagine riempia l’intera area di proiezione.
z Per scorrere al contenuto del file di immagine successivo, premere il tasto [X]. Per
scorrere al contenuto del file di immagine precedente, premere il tasto [W].
7. Per concludere la riproduzione temporizzata, premere il tasto [ESC] sul telecomando.
YP100_Guide_I.book 18 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
I-19
Operazioni basilari dell’YP-100
Italiano
1. Collegare il proiettore all’YP-100, facendo riferimento a “Collegamento di un proiettore”
(pagina I-13).
2. Seguire il procedimento descritto in “Accensione” a pagina I-14 per accendere l’YP-
100.
z Questa operazione farà illuminare in verde l’indicatore [POWER] dell’YP-100. Anche la
schermata del logo dell’YP-100 verrà proiettata dal proiettore collegato.
3. Collegare la fotocamera per documenti all’YP-100 usando il cavo USB fornito in
dotazione alla fotocamera per documenti.
Uso dell’YP-100 con una fotocamera per documenti
YC-400
YP-100
YC-400
Fotocamera
Supporto per
fotocamera
Piatto portadocumenti
Cavo USB
YP100_Guide_I.book 19 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
Operazioni basilari dell’YP-100
I-20
4. Quando nulla è collocato sul piatto portadocumenti, premere il tasto [ ]
(alimentazione) sul supporto per fotocamera.
z Questa operazione accenderà la fotocamera per documenti.
z L’YP-100 riconoscerà la fotocamera per documenti e avvierà l’applicazione YC Camera
automaticamente. Quando l’applicazione YC Camera si avvia, l’YP-100 proietterà
un’immagine del piatto portadocumenti insieme ad una finestra di dialogo per la
regolazione della posizione della fotocamera per documenti.
z Se la fotocamera per documenti è posizionata correttamente, la regolazione della posizione
terminerà automaticamente e la finestra di dialogo si chiuderà. A questo punto verrà
proiettata la schermata di controllo (l’immagine in fase di ripresa dalla fotocamera per
documenti).
z Se la fotocamera per documenti non è posizionata correttamente, apparirà un messaggio
che chiede di regolare la posizione della fotocamera per documenti. Seguire le istruzioni
riportate nel messaggio per regolare la posizione della fotocamera per documenti.
YP100_Guide_I.book 20 ページ 2006年8月8日 火曜日 午後3時44分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Casio YP-100 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida