Toro Electric Battery String Trimmer 60V MAX* Flex-Force Power System 51835T - Tool Only Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

FormNo.3432-916RevD
DecespugliatoreFlex-Force
PowerSystem
60VMAX
delmodello51835T—Nºdiserie320000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3432-916*
Perassistenza,
consultatelapagina
www.Toro.com/support
perlmatidiistruzionio
contattateilvostroCentro
assistenzaautorizzato
primadirestituirequesto
prodotto.
Introduzione
Questodecespugliatoreèintesoperl'utilizzodaparte
diclientiresidenzialiperiltagliodell'erbainbase
alleesigenzeall’aperto.Èprogettatoperutilizzare
pacchibatteriaToroFlex-ForceagliionidilitioModello
81825,81860o81875.Questipacchibatteriasono
progettatiperesserericaricatisolodacaricabatterie
Modello81802o81805.L'utilizzodiquestoprodotto
perscopinonconformiallefunzionipercuièstato
concepitopuòesserepericolosopervoiegliastanti.
Leggeteattentamentequesteinformazioniper
impararecomeutilizzareemantenereilvostro
prodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali
edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzo
consonoesicurodelprodotto.
Visitateilsitowww.Toro.comperotteneremateriali
diformazionesullasicurezzaeilfunzionamentodei
prodotti,informazionisugliaccessori,assistenzanella
localizzazionediunrivenditoreoperregistrareil
vostroprodotto.
Ilmodello51835Tnonincludeunabatteriaoun
caricabatterie.
Sicurezza
ATTENZIONE:durantel'utilizzodiapparecchiature
elettricheperilgiardinaggio,leggeteeseguitesempre
leavvertenzeeleistruzionidisicurezzadibaseper
ridurreilrischiodiincendio,scossaelettricaelesioni
personali,incluseleseguenti:
IMPORTANTIISTRUZIONI
ISTRUZIONI
I.Formazione
1.L’operatoredell’apparecchiaturaèresponsabile
dieventualiincidentiopericoliperglialtriela
rispettivaproprietà.
2.Nonconsentiteaibambinidiutilizzareogiocare
conl’apparecchiatura,ilpaccobatteriaoil
caricabatteria;lenormativelocalipossono
limitarel’etàdell’operatore.
3.Nonconsentiteapersoneconridottecapacità
siche,sensorialiomentalioprivediesperienza
econoscenzediutilizzarel’apparecchiatura,il
paccobatteriaoilcaricabatteria,amenoche
nonabbianoricevutoistruzioniosupervisione
sulrelativoutilizzosicuroecomprendanoi
pericolicorrelatiall’utilizzo.
4.Primadiutilizzarel’apparecchiatura,ilpacco
batteriaeilcaricabatterie,leggetetuttele
istruzionieleindicazionidiprecauzionesu
questiprodotti.
5.Familiarizzateconicomandiel’usocorretto
dell’apparecchiatura,delpaccobatteriaedel
caricabatteria.
II.Preparazione
1.Tenetelontanigliastantieibambinidall'area
operativa.
2.Utilizzatesoloilpaccobatteriaspecicatoda
Toro.L’utilizzodialtriaccessorieattrezzipuò
aumentareilrischiodiinfortunieincendi.
3.Ilcollegamentodelcaricabatterieaunapresa
chenonsiada100a240Vpuòcausareun
incendioounascossaelettrica.Noncollegateil
caricabatterieaunapresadiversadaunada100
a240V.Perunostiledicollegamentodifferente,
senecessariousateunadattatoreadeguatoalla
congurazionedellapresaelettrica.
4.Nonutilizzateunpaccobatteriaoun
caricabatteriadanneggiatoomodicato,che
potrebbecomportarsiinmodoimprevedibile
ecomportareincendi,esplosioniorischiodi
infortuni.
5.Seilcavodialimentazionedelcaricabatteriaè
danneggiato,contattateunCentroassistenza
autorizzatopersostituirlo.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatoinCina
Tuttiidirittisonoriservati
6.Nonutilizzatebatterienonricaricabili.
7.Caricateilpaccobatteriasoloconil
caricabatteriaspecicatodaToro.Un
caricabatterieadattoauntipodipaccobatteria
puòcreareunrischiodiincendioseutilizzato
conunaltropaccobatteria.
8.Caricateilpaccobatteriasoloinun’areaben
ventilata.
9.Nonesponeteunpaccobatteriaoun
caricabatteriaaammeotemperaturesuperiori
a68°C.
10.Seguitetutteleistruzionidiricaricaenon
caricateilpaccobatteriaaldifuoridelrange
ditemperaturaspecicatonelleistruzioni.
Altrimenti,potrestedanneggiareilpaccobatteria
eaumentareilrischiodiincendio.
11.Nonutilizzatel’apparecchiaturasenzachetutti
glischermieglialtridispositividiprotezione
sianomontatiefunzionanti.
12.Vestiteviinmodoidoneoindossate
abbigliamentoconsono,comprendenteocchiali
diprotezione,pantalonilunghi,scarperobuste
eantiscivoloeprotezioniperl'udito.Legatei
capellilunghienonindossategioiellipendenti
chepossanorimanereimpigliatinelleparti
inmovimento.Indossateunamaschera
antipolvereincondizionioperativepolverose.
III.Funzionamento
1.Evitateambientipericolosinonutilizzate
l’apparecchiaturasottolapioggiaoinluoghi
umidiobagnati.
2.Utilizzatel’apparecchiaturacorrettaperla
vostraapplicazionel'utilizzodiquesta
apparecchiaturaperscopinonconformialle
funzionipercuièstataconcepitapuòessere
pericolosopervoiegliastanti.
3.Evitateunavviamentoaccidentaleassicuratevi
chel'interruttoresiainposizionediSPEGNIMENTO
primadieffettuareilcollegamentoalpacco
batteriaeprimadimaneggiarel’apparecchiatura.
Nontrasportatel’apparecchiaturaconildito
sull’interruttoreenonmettetelasottotensione
conl’interruttoreinposizionediACCENSIONE.
4.Utilizzatel'apparecchiosolamenteallalucedel
giornooconilluminazionearticialeadeguata.
5.Rimuoveteilpaccobatteriadall’apparecchiatura
primadiregolarlaosostituiregliaccessori.
6.Tenetemaniepiediadistanzadall'areaditaglio
edatuttelepartiinmovimento.
7.Arrestatel’apparecchiatura,toglieteilpacco
batteriadall’apparecchiaturaeattendeteche
tuttelepartiinmovimentosiarrestinoprimadi
effettuareinterventidiregolazione,assistenza,
puliziaorimessaggiodell’apparecchiatura.
8.Rimuoveteilpaccobatteriadall’apparecchiatura
ogniqualvoltalalasciateincustodita.
9.Nonforzatel’apparecchiaturalasciateche
l’apparecchiaturasvolgaillavoroinmodo
miglioreepiùsicuroallavelocitàpercuièstata
progettata.
10.Nonsporgetevieccessivamentemantenete
unaposizionesolidasuipiedieunbuon
equilibrioinognimomento,soprattuttoin
pendenza.Camminateenoncorretemaicon
l’apparecchiatura.
11.Rimanetevigiliguardateciòchestate
facendoeafdatevialbuonsensodurante
l'utilizzodell’apparecchiatura.Nonutilizzate
l’apparecchiaturasesietemalati,stanchiosotto
l'inuenzadialcolofarmaci.
12.Assicuratevicheleaperturediventilazione
sianomantenutepulitedadetriti.
13.Incondizionidiusoscorretto,ilpaccobatteria
puòespelleredelliquido:evitateilcontatto.Se
dovestevenireaccidentalmenteacontattoconil
liquido,lavateviconacqua.Seilliquidodovesse
venireacontattocongliocchi,consultateun
medico.Illiquidofuoriuscitodalpaccobatteria
puòcausareirritazionioustioni.
14.ATTENZIONEsemaneggiatoimpropriamente,
ilpaccobatteriapuòpresentareunrischiodi
incendiooustionechimica.Nonsmontateil
paccobatteria.Nonriscaldateilpaccobatteria
aunatemperaturasuperiorea68°Cenon
inceneritelo.Sostituiteilpaccobatteriasolo
conunpaccobatteriaoriginaleToro;l'utilizzo
diunaltrotipodipaccobatteriapuòcausare
unincendiooun'esplosione.Teneteipacchi
batteriafuoridallaportatadeibambinienella
confezioneoriginalenoaquandononsarete
prontiautilizzarli.
IV.Manutenzioneerimessaggio
1.Effettuateunamanutenzioneaccurata
mantenetelapulitaeinbuonecondizionidi
riparazioneperlemiglioriprestazionieper
ridurreilrischiodiinfortuni.Seguiteleistruzioni
perlalubricazioneeilcambiodegliaccessori.
Teneteleimpugnatureasciutte,puliteeprivedi
olioegrasso.
2.Quandounpaccobatterianonèinuso,tenetelo
lontanodaoggettimetallici,comegraffette,
monete,chiavi,chiodievitichepossanocreare
uncollegamentoda1terminaleaunaltro.
Mandareincortocircuitoimorsettidellabatteria
puòcausarebruciatureounincendio.
3.Tenetemaniepiediadistanzadallepartiin
movimento.
4.Arrestatel’apparecchiatura,toglieteilpacco
batteriadall’apparecchiaturaeattendeteche
3
tuttelepartiinmovimentosiarrestinoprimadi
effettuareinterventidiregolazione,assistenza,
puliziaorimessaggiodell’apparecchiatura.
5.Controllatechel’apparecchiaturanonabbia
partidanneggiateseleprotezionioaltre
partirisultanodanneggiate,determinatese
l’apparecchiaturafunzionacorrettamente.
Vericatechenonvisianopartimobilinon
allineate,grippateorotte,vericateilmontaggio
equalsiasialtracondizionechepossainuire
negativamentesulfunzionamento.Senon
indicatonelleistruzioni,fateriparareosostituire
leprotezionioicomponentidanneggiatidaun
Centroassistenzaautorizzato.
6.Nonsostituitegliapparatiditagliononmetallici
esistentisull’apparecchiaturaconapparatidi
tagliometallici.
7.Nontentatedieffettuarelamanutenzioneo
riparazionedell’apparecchiatura,delpacco
batteriaodelcaricabatteria,adeccezionedi
quantoindicatonelleistruzioni.Fateeseguiregli
interventidiassistenzaaunCentroassistenza
autorizzato,utilizzandoricambiidenticiper
garantireunamanutenzionesicuradelprodotto.
8.Riponetel’apparecchiaturainattivaalchiuso,in
unluogoasciutto,sicuroefuoridallaportatadei
bambini.
9.Nongettatelabatterianelfuoco.Lacellula
potrebbeesplodere.Controllateicodicilocali
perpossibiliistruzionidismaltimentospeciale.
CONSERVATEQUESTE
ISTRUZIONI
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliperl'operatoreesonosituativicinoa
qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
Serial Number:
Numéro de série :
Model:
Modèle :
Date Code:
Code de date :
51835T
PATENT: www.ttcopats.com
*Battery manufacturer rating = 60V maximum & 54V nominal.
Actual voltage varies with load.
*Tension indiquée par le fabricant de la batterie = 60 V max.,
54 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge.
0.095” (2.4mm) diameter twisted nylon line /  l en nylon torsae de 2,4 mm (0.095) de diamètre
0.08 (2.0mm) diameter nylon line / l en nylon de 2,0 mm (0.08) de diatre
60V MAX* DC STRING TRIMMER / DÉBROUSSAILLEUSE À FIL
Country of Origin: PRC / Pays d'origine : PRC
THE TORO COMPANY
TORO EUROPE NV
B-2260 OEVEL-WESTERLOO
BELGIUM
decal139-5220
139-5220
1.Nonsmaltireinmodoinappropriato.
decal139-8262
139-8262
1.AvvertenzaleggeteilManualedell'operatore;indossatele
protezionipergliocchi;indossateleprotezioniperl'udito;
nonesponeteallapioggia.
decal139-8263
139-8263
1.Avvertenzatenetegli
astantiadistanzadalla
macchinaintuttele
direzioni.
2.Pericolodilanciodioggetti
tenetegliastantia
distanza.
5
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
1
Chiaveabrugola
1Aperturadell’albero.
2
Gruppoimpugnaturaausiliaria
1Montaggiodell'impugnaturaausiliaria.
3
Protezione1Montaggiodellaprotezione.
4
Fascettadeldecespugliatore1
Montaggiodellafascetta.
1
Aperturadell’albero
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Chiaveabrugola
Procedura
1.Apritel’albero(AdellaFigura1).
2.Allineateilpulsantedibloccaggiosull’alberoinferioreconilforoscanalatosull’alberosuperioreefate
scorrereinsiemei2alberi(BeCdellaFigura1).
Nota:Ilpulsantedibloccaggioscattanelforoscanalatoquandoentrambiglialberisonossati(D
dellaFigura1).
3.Utilizzandolachiaveabrugolaindotazione,serratelavitesulconnettoredell’alberonoaquandonon
èssata(EdellaFigura1).
6
g280969
Figura1
7
2
Montaggiodell'impugnaturaausiliaria
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Gruppoimpugnaturaausiliaria
Procedura
1.Separatel’impugnaturaausiliariadallapiastradell’impugnaturarimuovendole4vitiaesagonoincassato
utilizzandolachiaveabrugolaindotazione(AdellaFigura2).
2.Allineateleguidenellapiastradell’impugnaturaausiliariaallaguidasullaparteinferioredell’alberodel
decespugliatore(BdellaFigura2).
3.Allineatel’impugnaturaausiliariaallapiastradell’impugnaturaausiliariasull’alberodeldecespugliatore(C
dellaFigura2).
4.Fissatel’impugnaturaausiliariaallapiastradell’impugnaturaconle4vitiaesagonoincassatorimossein
precedenza(DdellaFigura2).
g292825
Figura2
8
3
Montaggiodellaprotezione
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Protezione
Procedura
1.Utilizzandolachiaveabrugolaindotazione,rimuovetele2vitiaesagonoincassato,le2rondelleei2
distanzialidallabasedeldecespugliatore(AdellaFigura3).
2.Allineatelaprotezionesullabasedeldecespugliatore(BdellaFigura3).
3.Fissatelaprotezionesullabasedeldecespugliatoreconle2vitiaesagonoincassato,2rondellee2
distanzialirimossiinprecedenza(CdellaFigura2).
g293134
Figura3
9
4
Montaggiodellafascetta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Fascettadeldecespugliatore
Procedura
SeutilizzatelamacchinaconilModellodibatteria
81860o81875,siraccomandadiutilizzareuna
fascettaperdecespugliatore.
Collegateilganciodimetallopresentesulle
bretellealcollaredellafascettasull’impugnaturadel
decespugliatore(Figura4).
g340943
Figura4
1.Regolatoredellafascetta3.Collaredellafascetta
2.Ganciodellafascettadi
metallo
4.Fascetta
Lalunghezzadellafascettaèregolabile;fatescorrere
ilregolatoredellafascettaversol’altoperdiminuire
lalunghezzadellafascetta,oversoilbassoper
aumentarelalunghezzadellafascetta(Figura4).
Qualorasivericasseunasituazionediemergenza
esirendessenecessariorimuovererapidamente
l’imbracatura,scollegatelabbiaasganciorapido
comesegue:
1.Esercitateunapressionesuilatidellabbia(A
diFigura5).
2.Consentitelosganciamentodellabbia(Bdi
Figura5).
g340477
Figura5
10
Quadrogeneraledel
prodotto
Speciche
Intervalliditemperaturaidonei
Caricate/rimessateilpacco
batteriaa
5°C–40°C*
Utilizzateilpaccobatteriaa
-30°C–49°C
Utilizzateildecespugliatorea
0°C–49°C
Rimessateildecespugliatore
a
0°C–49°C*
*Itempidiricaricaaumenterannoselaricaricanon
avvieneall'internodiquestointervallo.
Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatterieinun
luogobenpulitoeasciutto.
Funzionamento
Avviamentodel
decespugliatore
1.Assicuratevicheglisatisuldecespugliatore
sianoprividipolvereedetriti.
g293133
Figura6
1.Areedisatodeldecespugliatore
2.Allineatelacavitànelpaccobatteriaconla
linguettasull'alloggiamentodell'impugnatura
(Figura7).
3.Spingeteilpaccobatterianell'impugnaturano
aquandolabatterianonsibloccanelfermo
(Figura7).
g268418
Figura7
1.Fermodellabatteria
4.Peravviareildecespugliatore,schiacciatela
levettadibloccaggio,poischiacciatelalevetta
dellavelocitàvariabile(Figura8).
11
Nota:Fatescorrerel’interruttoredell’intervallo
divelocitàpercambiarelavelocitàdel
decespugliatore.
g268420
Figura8
1.Interruttoredell’intervallo
divelocità
3.Levettadellavelocità
variabile
2.Levettadibloccaggio
Arrestodeldecespugliatore
Perspegnereildecespugliatore,rilasciateentrambe
lelevette.
Quandoildecespugliatorenonèinusoolostate
trasportandoversoodaun’areadilavoro,rimuoveteil
paccobatteria.
Rimozionedelpacco
batteriadaldecespugliatore
Premeteilfermodellabatteriaperrilasciareilpacco
batteriaefatescorrereilpaccobatteriafuoridalla
macchina(Figura9).
g268419
Figura9
1.Fermodellabatteria
Avanzamentodellalinea
utilizzandol'alimentazione
“battievai”
1.Azionatel'utensileapienoregime.
2.Toccateilpulsante“battievai”sulterrenoper
l'avanzamentodellalinea.Lalineaavanzaa
ognitoccodelpulsante“battievai”.Nontenete
premutoilpulsante“battievai”sulterreno.
Nota:Lalamaditagliodellalineasuldeettore
dellosfalciotaglialalineaallalunghezza
corretta.
Nota:Selalinearaggiungeunalunghezza
troppocortaacausadell'usura,potrestenon
riuscireafaravanzarelalineafacendolatoccare
aterra.Intalcaso,rilasciateentrambelelevette
efateriferimentoaAvanzamentomanualedella
linea(pagina12).
g293135
Figura10
1.Pulsante“battievai”
Avanzamentomanuale
dellalinea
Rimuoveteilpaccobatteriadaldecespugliatore,
poispingeteilpulsante“battievai”allabasedel
fermodellabobinatirandomanualmentelalineadel
decespugliatoreperfaravanzarelalinea.
12
Regolazionedellafalciata
Ildecespugliatoreèdotatodifabbricadiunafalciatadi36,6cm,comeillustratoinAdellaFigura11.Fate
riferimentoalleseguentiistruzioniperregolarelafalciataa40,6cm,comeillustratoinDdellaFigura11.
1.Rimuovetelalamadifalciaturadallaparteinferioredellaprotezione,rimuovendole2vitichelassanoin
posizioneutilizzandolachiaveabrugolaindotazione(BdellaFigura11)eruotatelalamadifalciaturadi
180°.
2.Unavoltaruotatalalamadifalciatura,montatelasullaprotezioneutilizzandole2vitirimossein
precedenza(CdellaFigura11).
g293137
Figura11
Suggerimenti
Teneteildecespugliatoreinclinatoversol'areada
tagliare;èl'areaditagliomigliore.
Ildecespugliatoretagliaquandoprocedete
dasinistraadestra.Questoevitacheil
decespugliatorescaglidetritiversodivoi.
Utilizzatelapuntadellastringaperiltaglio;non
forzatelatestadellastringasull'erbanontagliata.
Lerecinzionimetallicheelestaccionatepossono
causareun'usurarapidaepersinolarotturadella
stringa.Ancheimuridipietraemattoni,icordolie
illegnopossonocausareunarapidausuradella
stringa.
Evitatealberiearbusti.Lastringapuòdanneggiare
facilmentecortecced'albero,modanatureinlegno,
rivestimentiepalidirecinzioni.
g293138
Figura12
1.Direzionedirotazione2.Percorsodellastringa
13
Manutenzione
Dopoogniutilizzodeldecespugliatore,completate
quantosegue:
1.Rimuovetelabatteriadaldecespugliatore.
2.Puliteildecespugliatoreconunpannoumido.
Nonlavateildecespugliatoreconunessibile
dagiardinoenonimmergeteloinacqua.
ATTENZIONE
Lalamaditagliodellalineasuldeettore
èaflataepuòtagliarvi.
Nonutilizzatelemaniperpulirelo
schermoelalamadeldeettore.
3.Puliteoraschiatel'areadellatestaditaglioogni
voltachesivericaunaccumulodidetriti.
4.Controllateeserratetuttiidispositividissaggio.
Nelcasoincuiunapartesiadanneggiatao
persa,riparatelaosostituitela.
5.Puliteidetritidallepresed'ariaediscarico
sull'alloggiamentodelmotoreperimpedireil
surriscaldamentodelmotore.
Sostituzionedellastringa
Utilizzatesolounastringamonolamentodel
diametrodi2mm(n.cat.Toro88201)ounastringa
monolamentointrecciatadeldiametrodi2,4mm
(n.cat.Toro88202).
1.Rimuoveteilpaccobatteria.
2.Rimuoveteeventualistringhevecchiesulla
bobinapremendoripetutamenteilpulsante“batti
evai”edestraendoilcavoinmodoequivalente
daentrambiilatideldecespugliatore.
3.Tagliate1pezzodistringasecondoleseguenti
speciche.
Seutilizzateunastringada2mm,tagliateun
pezzodicavodicirca4,9m.
Seutilizzateunastringaintrecciatada2,4
mm,tagliateunpezzodicavodicirca3m.
Importante:Nonutilizzatenessunaltro
calibrootipodistringa,dalmomentoche
potrebbedanneggiareildecespugliatore.
4.Premeteeruotatelamanopolasullatestadella
stringanoaquandolafrecciasullamanopola
nonèallineataallafrecciasullatestadella
stringa(Figura13).
5.Inserite1estremitàdelcavoinmodoangolato
nell’occhiellodiINGRESSODELCAVOespingete
ilcavoattraversoilbinariodellatestadella
stringa,noaquandononfuoriesceattraverso
l’occhiellosull’altrolato.Tirateilcavoattraverso
latestadellastringanoaquandoilcavofuori
dallastringanonèdivisoinmodouniformesu
ciascunlato.
g278518
g285202
Figura13
Vistasmontataperchiarezza
1.Frecce
4.Occhiello
2.Manopola
5.Stringa
3.Testadellastringa6.Binario
Importante:Nonsmontatelatestadel
decespugliatore.
6.Tenetefermainposizionelatestadellastringa
conunamano.Conl’altramano,ruotatela
manopolanelladirezioneindicatadallefrecce
(sensoantiorario).
7.Avvolgeteilcavo,lasciandocirca102mmoltre
l’occhiellosuciascunlato.
14
Stoccaggio
Importante:Stoccatel'utensile,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriesoloatemperature
compreseall'internodell'intervalloopportuno;
fateriferimentoaSpeciche(pagina11).
Importante:Quandostoccateilpaccobatteria
anestagione,caricatelonoaquando2o3
indicatoriLEDnondiventanoverdisullabatteria.
Nonstoccateunabatteriacompletamentecaricao
completamentescarica.Quandodoveteutilizzare
dinuovolamacchina,caricateilpaccobatteria
noaquandolaspiadiindicazionesinistranon
diventaverdesulcaricabatterieoquandotutti
e4gliindicatoriLEDnondiventanoverdisulla
batteria.
Scollegateilprodottodall'alimentazione(ovvero,
rimuovetelaspinadall'alimentazioneodalpacco
batteria)econtrollateperescludereeventuali
dannidopol'uso.
Nonrimessatelamacchinaconilpaccobatteria
installato.
Ripuliteilprodottodatuttiimaterialiestranei.
Quandononinuso,rimessatel'utensile,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriefuoridallaportatadei
bambini.
Teneteutensile,paccobatteriaecaricabatterie
lontanodaagenticorrosivi,comesostanze
chimicheperilgiardinoesalidisbrinamento.
Perridurreilrischiodigravilesionipersonali,non
stoccateilpaccobatteriaall'apertooall'internodi
veicoli.
Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatteriein
unluogobenpulitoeasciutto.
15
Localizzazioneguasti
Effettuatesoloipassaggidescrittiinquesteistruzioni.Tuttiisuccessiviinterventidiispezione,manutenzionee
riparazionedevonoessereeffettuatidauncentroassistenzaautorizzatoodaunospecialistaanalogamente
qualicatosenonsieteingradodirisolvereilproblemadasoli.
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Labatterianonècompletamente
installatanell'utensile.
1.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianell'utensile,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
2.Ilpaccobatterianonècarico.2.Rimuoveteilpaccobatteriadall'utensile
ecaricatelo.
3.Ilpaccobatteriaèdanneggiato.
3.Sostituiteilpaccobatteria.
L'utensilenonsiavvia.
4.L'utensilepresentaunaltroproblema
elettrico.
4.Contattateuncentroassistenza
autorizzato.
1.Lacapacitàdicaricadelpaccobatteria
ètroppobassa.
1.Rimuoveteilpaccobatteriadall'utensile
ecaricatelocompletamente.
L'utensilenonraggiungelamassima
potenza.
2.Glisatidell'ariasonobloccati.2.Puliteglisatidell'aria.
1.Sonopresentidetritinell'areadel
tamburosuldecespugliatore.
1.Puliteeventualidetritidall'areadel
tamburo.
L'utensileproducevibrazioniorumore
eccessivi.
2.Labobinanonèavvoltacorrettamente.2.Fateavanzarelalineautilizzando
l'interruttoredellalevettae/orimuovete
lalineasullabobinaeriavvolgetela
bobina.
1.Èpresentedell'umiditàsuipolidel
paccobatteria.
1.Asciugateolasciateasciugareilpacco
batteria.
L'utensilenonfunzionaononfunziona
continuamente.
2.Labatterianonècompletamente
installatanell'utensile.
2.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianell'utensile,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
16
Note:
Note:
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.Toro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzo[email protected].IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro Electric Battery String Trimmer 60V MAX* Flex-Force Power System 51835T - Tool Only Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per