Acer P6200 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Proiettore Acer
Serie P6600/F261/PM-WU01/P6500/
F251/PM-801/P6200/F211/PM-X01/
P6200S/F211S/PM-X01S
Guida all’uso
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: _______________________________
Numero di serie: ________________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo di acquisto: ______________________________
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso Proiettore Acer
Prima pubblicazione: 08/2015
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
iv
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
v
quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
se è stato versato del liquido nel prodotto
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
vi
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Il proiettore deve essere posizionato orizzontalmente solo in modalità
desktop o montaggio a soffitto, e l'angolazione non deve superare i 6°,
altrimenti la lampada si potrebbe ridurre drasticamente la durata della
lampada o causare problemi alla sicurezza a causa di malfunzionamento
del sistema.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all’interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
Non guardare il fascio, RG2
"Come per ogni forte sorgente luminosa, non guardare direttamente il fascio,
RG2 IEC 62471-5:2015"
RG2
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istruzioni della sezione "Sostituzione della
lampada".
Informazioni per la sicurezza e per il comfort iii
Per iniziare viii
Note per l’uso viii
Precauzioni viii
Introduzione 1
Caratteristiche del prodotto 1
Contenuto della confezione 3
Panoramica del proiettore 4
Veduta del proiettore 4
Pannello di controllo 6
Layout del telecomando 7
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link) 9
Preparazione 10
Collegamento del proiettore 10
Accensione/Spegnimento del proiettore 12
Accensione del proiettore 12
Spegnimento del proiettore 13
Regolazione dell’immagine proiettata 14
Regolazione dell’altezza dell’immagine
proiettata 14
Come ottimizzare le dimensioni
dell’immagine e la distanza 15
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom 18
Come ottenere le dimensioni preferite per
l'immagine regolando il dispositivo di
spostamento dell’obiettivo 21
Controlli utente 23
Menu di installazione 23
Menu OSD (Onscreen Display) 25
Colore 26
Immagine 28
Impostazione 30
Gestione 33
Contenuti
Audio 33
3D 34
Lingua 34
Acer LAN pagina web gestione 35
Come effettuare l’accesso 35
Home 36
Pannello di controllo 36
Impostazione di rete 37
Impostazioni avvisi 37
Uscita 38
Appendici 39
Risoluzione dei problemi 39
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 43
Installazione della gestione cavi 44
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere 45
Sostituzione della lampada 46
Installazione su soffitto 48
Specifiche 51
Modalità compatibili 53
Normative ed avvisi sulla sicurezza 58
1
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP
®
. Le eccezionali caratteristiche
includono:
Tecnologia DLP
®
Serie P6200/F211/PM-X01/P6200S/F211S/PM-X01S: Risoluzione originale
XGA 1024 x 768
Serie P6500/F251/PM-801: Risoluzione 1920x1080 1080p
Serie P6600/F261/PM-WU01: Risoluzione effettiva 1920x1200 WUXGA
Rapporto proporzioni supportato Pieno/4:3/16:9/L.Box
Abilita la proiezione di contenuto 3D tramite tecnologia DLP Link:
Supporto Blu-Ray 3D e nVidia 3DTV Play Ready
La tecnologia Acer ColorBoost restituisce i colori reali della natura, per
immagini vivaci e realistiche
Alto rapporto di contrasto e luminosità
La tecnologia Acer LumiSense+ può ottimizzare in modo intelligente la
luminosità e la saturazione del colore dell'immagine proiettata in base alla
luce ambiente effettiva.
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Video,
Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) allungano la
durata della lampada
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell’efficienza fisica
Dotato di connettore HDMI
e MHL che supporta HDCP
Supporto funzione HDMI CEC
La correzione digitale avanzata della distorsione e la correzione dei 4
angoli ottimizza le presentazioni
Rilevamento intelligente consente di rilevare in modo rapido e intelligente
le sorgenti
Menu su schermo (OSD) multilingue
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,36x/1,59x
Zoom digitale 2x e funzione panoramica
Compatibile con i sistemi operativi Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
,
Windows 7, Windows 8, Macintosh
®
Supporta visualizzazione segnale MHL V2.0
Supporta LumiSense+
Due altoparlanti da 10 W integrati
2
Italiano
Regolazione manuale dello spostamento verticale dell'obiettivo
Gestione cavi
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
3
Italiano
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA
Carta di sicurezza Guida all’uso Guida rapida
Custodia Filtri antipolvere
(opzionale)
Telecomando
2 Batterie
(opzionale)
Copertura gestione cavi Kit WirelessHD
(opzionale)
WirelessCAST
(opzionale)
ZO
OM
FO
C
U
S
LENS
S
H
I
FT
SO
U
R
C
E
M
ENU
MO
DE
RESYNC
LA
MP TE
M
P
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
DC 5V IN
MHL HDMI
4
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
# Descrizione # Descrizione
1 Coperchio filtro antipolvere 7 Coperchio della lampada
2 Pannello di controllo 8 Obiettivo proiezione
3 Tasto alimentazione 9 Copriobiettivo
4 Leva dello zoom 10 Rotelle di regolazione dell’inclinazione
5 Ghiera di controllo spostamento
obiettivo
11 Sensore luce ambientale
6 Ghiera di messa a fuoco 12 Ricevitore del telecomando
Z
OOM
F
OCU
S
L
EN
S
S
HIFT
SOURCE
MENU
MODE
RES
Y
NC
LAM
P
T
E
MP
2
37
456
10
12
11
9
8
1
5
Italiano
Lato destro/posteriore
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Descrizione # Descrizione
1 Connettore alimentazione 11 Connettore RS232
2 Connettore uscita 5V CC 12 Connettore di input YPbPr/YCbCr
3 HD BaseT 13 Connettore input S-Video
4 LAN (porta RJ45 per Ethernet 10/100M) 14 Connettore input video composito
5 Connettore Mini USB Ctrl (per
aggiornamento firmware e display USB)
15
Connettore di ingresso audio (RCA)
6 Attacco protezione Kensington 16 Connettore di ingresso audio
7 Connettore HDMI 2 17 Connettore di uscita audio
8 Connettore HDMI/MHL (HDMI/MHL,
HDMI 1/MHL)
18 Connettore uscita 12 V CC
9 Connettore d’input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
(VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)
19 Ingresso microfono da 3,5 mm
10 Connettore a passante di uscita monitor
(solo per VGA IN 1)
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1 VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
4 13 16
2 3 116
17
18
19
14
9 101 5 87 12 15
6
Italiano
Pannello di controllo
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Icona Funzione Descrizione
1 Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle selezioni.
2 MENU Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal
menu OSD.
Conferma la selezione della voce di
menu.
3 SOURCE Cambia l’origine attiva.
4 LAMP LED indicatore lampada
5 TEMP LED indicatore temperatura
6 RESYNC Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine d’input.
7 MODE Premere "MODE" per selezionare la
modalità di visualizzazione.
8 Correzione Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione dell’immagine
provocata dall’inclinazione del proiettore.
9 Alimentazione LED indicatore di accensione
Fare riferimento alla sezione
"Accensione/Spegnimento del
proiettore".
7
Italiano
Layout del telecomando
# Icona Funzione Descrizione
1 Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2 Puntatore laser Puntare il telecomando allo schermo.
3 POWER Consultare la sezione "Accensione/Spegnimento del
proiettore".
4 HIDE Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE" per
nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
5 FREEZE Blocca l’immagine su schermo.
6 MEDIA_SETUP Nessuna funzione.
7 SOURCE Cambia l’origine attiva.
8 3D Premere "3D" per selezionare i modelli 3D.
9 ZOOM Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
10 BACK Premere "BACK" per tornare indietro nel menu di un
passaggio.
11 Tasto Laser Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e
tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Questa funzione non è supportata sul mercato Giapponese.
12 Enter Nessuna funzione.
13 Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci
o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
SETUP
MEDIA
3D
HOME
3D
MEDIA
SETUP
INFO
2
4
7
11
23
24
6
9
26
30
28
13
1
3
10
8
12
14
19
31
5
20
18
22
25
29
27
16
15
17
21
8
7
23
32
33
34
6
17
8
Italiano
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
14 Correzione Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione provocata dall’inclinazione del proiettore (±30
gradi).
15 MENU Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
16 MOUSE_Clic
tasto sinistro/
destro
I tasti clic tasto sinistro/destro del mouse si trovano
rispettivamente a sinistra e a destra; in tasto centrale
funziona come un puntatore multidirezionale. Per abilitare
questa funzione, deve essere collegato un cavo USB dal PC
al proiettore.
17 MOUSE_Quattro
tasti direzionali
e di selezione
18 MODE Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione.
19 VOLUME +/- Aumenta/diminuisce il volume.
20 PAGE Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la
pagina successiva o precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando è eseguito il collegamento al
computer usando il cavo USB.
21 Precedente Nessuna funzione.
Successivo Nessuna funzione.
Ripr./Pausa Nessuna funzione.
Arresto Nessuna funzione.
22 VGA Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore VGA.
Questo connettore supporta RGB analogico, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e sincronia RGB.
23 S-VIDEO Per cambiare l’origine su S-Video.
24 INFO Nessuna funzione.
25 COMPONENT Premere "COMPONENT" per cambiare l’origine su video
Componente. Questo connettore supporta: YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
26 VIDEO Per cambiare l’origine su VIDEO COMPOSITO.
27 SD/USB A Nessuna funzione.
28 USB B Per controllo USB e aggiornamento firmware.
29 HDMI™/DVI Premere "HDMI™/DVI" per passare alla sorgente HDMI™
(nessuna funzione DVI).
30 LAN/WiFi Premere "LAN/WiFi" per visualizzare l’immagine trasmessa
via cavo o wireless dal PC al proiettore usando l’utilità "Acer
LAN webpage management".
31 Tastierino
numerico 0~9
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
32 ASPECT RATIO Scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
33 RESYNC Sincronizza automaticamente il proiettore sull’origine
d’input.
34 MEDIA_HOME Nessuna funzione.
# Icona Funzione Descrizione
9
Italiano
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
# Icona Componente Descrizione
1 MODE Premere il tasto "MODE" per un secondo per attivare
Modalità controllo MHL.
Per uscire, premere di nuovo il tasto "MODE".
2 SOURCE Premere il tasto "SOURCE" per passare tra la modalità
Navigazione e Numerico.
3 MENU Premere per avviare il menu principale.
(solo per la modalità Navigazione)
4Tasti di
direzione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
(solo per la modalità Navigazione)
5 Seleziona Per selezionare il file. (solo per la modalità Navigazione)
6 Esci Per uscire dal file. (solo per la modalità Navigazione)
7 PgUp/PgDn Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o
precedente pagina. (solo per la modalità Navigazione)
8 Tastierino
numerico 0~9
Tasti numerici. (solo per la modalità Numerico)
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
SETUP
MEDIA
3D
HOME
8
5
6
4
2
1
3
7
Modalità controllo MHL
Modalità controllo MHL
Navigazione
Numerico
Modalità avanti
Esci da con. MHL
Esci da con. MHL
Modalità avanti
10
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
# Descrizione # Descrizione
1 Cavo d’alimentazione 9 Cavo video composito
2 Cavo USB per la carica del dispositivo 10 Connettore cavo audio/RCA
3 Cavo LAN 11 Cavo CC 12 V
4 Cavo MHL (MicroUSB - HDMI) 12 Cavo microfono
5 Cavo HDMI 13 Cavo RS232
6 Cavo VGA 14 Cavo USB
7 Adattatore VGA a Componente/HDTV 15 3 cavo componente RCA
8 Cavo S-Video
HDBaseT
1/MHL
DC 5V OUT LAN Min-USB
VGA IN 1 VGA OUT
2
Y
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO IN L
AUDIO IN
MIC-IN
AUDIO OUT
AUDIO IN R
Pr/Cr
Pb/Cb
RS232
VGA IN 2
12V DC
RS232
RS232
13
RS232
HDTV adapter
7
15
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
6
HDMI
HDMI
5
HDMI
HDMI
5
USB
USB
14
HDMI
4
USB
MHL
R
W
10
R
W
10
D-Sub
D-Sub
6
8
12
R
W
W
R
10
3
2
2
Y
Y
9
11
R
G
B
15
RG
B
1
Uscita video
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore
HDTV
Lettore DVD
Internet
Banca di
alimentazione
Lettore DVD
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
Smartphone
Uscita S-Video
1 / 1

Acer P6200 Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per