Boss AC-22LX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
Amplicatore per Strumenti Acustici
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale
dell’Utente (p. 12)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2023 Roland Corporation
22
Descrizione dei Pannelli
1 CANALE MIC
Presa MIC
Collegate qui i vostri microfoni e dispositivi simili.
* Assegnazione dei Pin del connettore/presa MIC
1: GND2: HOT
3: COLD
※ 入力端子の場合
1: GND 2: HOT
3: COLD
※ 出力端子の場合
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
Tasto [PHANTOM]
Attiva e disattiva l’alimentazione phantom.
Eettuate una pressione prolungata del tasto [PHANTOM] per
alternare tra ON e OFF.
Quando collegate un microfono che richiede l’alimentazione
phantom (come un microfono a condensatore), impostatelo su “ON”.
Vericate che sia impostato su “OFF” quando collegate un
microfono che non richiede l’alimentazione phantom.
NOTA
¹Quando collegate con microfono che richiede l’alimentazione
phantom, collegate il microfono e agite su questo dispositivo
seguendo quest’ordine.
1. Eettuate una pressione prolungata del tasto [PHANTOM] per
impostarlo su OFF.
2. Collegate il microfono.
3. Eettuate una pressione prolungata del tasto [PHANTOM] per
impostarlo su ON.
¹Fornire l’alimentazione phantom a un microfono che non la
richiede può provocare malfunzionamenti del dispositivo.
Ricordate di impostare il tasto su OFF prima di collegare il
microfono.
¹Per proteggere i circuiti di questa unità, il suono del canale Mic
viene silenziato per un breve periodo di tempo dopo che avete
impostato il tasto [PHANTOM] su ON o su OFF.
¹Potreste avvertire un rumore se slate o inserite un connettore in
questa presa mentre l’alimentazione phantom è attiva.
¹Se il volume del microfono a condensatore è troppo intenso,
usate l’attenuatore (PAD) sul microfono per regolare il volume.
Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell’utente del vostro
microfono a condensatore.
Potete usare l’app dedicata per l’AC-22LX per controllare il PAD
del preampli dell’AC-22LX.
Manopola [VOLUME]
Regola il volume prima che vengano applicati l’equalizzazione e gli
eetti al microfono e relativi dispositivi.
Manopola [BASS]
Regola il volume della gamma bassa del microfono e relativi
dispositivi collegati alla presa MIC.
Manopola [TREBLE]
Regola il volume della gamma acuta del microfono e relativi
dispositivi collegati alla presa MIC.
Manopola [REVERB]
La posizione della manopola regola l’intensità del riverbero del
canale del microfono.
Quando questa è al minimo, l’eetto di riverbero non viene
applicato.
Pannello Superiore
31 4 5
27 8 96
33
Descrizione dei Pannelli
2 CANALE GUITAR/INSTRUMENT
Presa MIC/INSTRUMENT
Collegate qui una chitarra acustica o un altro strumento acustico.
Manopola [AIR FEEL]
Questa crea la riverberazione e l’ambienza che si ottengono
registrando il suono di uno strumento acustico tramite un
microfono.
Potete usare la manopola per selezionare tra cinque dierenti tipi di
registrazione tramite il microfono (microfonaggio).
Tipo Spiegazione
DRY Questo è il sistema di amplicazione tradizionale usato per
riprodurre direttamente il suono dei pickup, che enfatizza il
carattere del suono del pickup.
Usato per trasmettere nella sua pienezza l’espressività della
vostra esecuzione.
XY Ore i vantaggi della tecnica di microfonaggio XY.
Questa riprende la risonanza del corpo di uno strumento
acustico e il suono diretto delle corde, per ricreare eetti
percussivi come il palm muting che si ottiene smorzando le
corde appoggiando il palmo della mano destra in prossimità
del ponte della chitarra.
AB Ore i vantaggi della tecnica di microfonaggio AB.
Questa estende naturalmente la riverberazione della chitarra
nello spazio sonoro, e ore agli strumenti acustici una
gamma di risonanze più ampia.
ORTF Ore i vantaggi della tecnica di microfonaggio ORTF.
L’ambienza viene aggiunta alle riverberazioni degli strumenti
acustici, dando loro un suono più profondo e ricco di
atmosfera.
MID SIDE Ore i vantaggi della tecnica di microfonaggio mid-side.
Questa ore un’ambienza che suona come se si fosse a una
breve distanza dello strumento acustico, ed è adatta per
enfatizzare le voci e altri strumenti musicali quando si esegue
un accompagnamento.
Manopola [VOLUME]
Regola il volume prima che vengano applicati l’equalizzazione e gli
eetti allo strumento acustico.
Manopola [BASS]
Regola il volume della gamma bassa degli strumenti che sono
collegati alla presa GUITAR/INSTRUMENT.
Manopola [MIDDLE]
Regola il volume della gamma media degli strumenti che sono
collegati alla presa GUITAR/INSTRUMENT.
Manopola [TREBLE]
Regola il volume della gamma acuta degli strumenti che sono
collegati alla presa GUITAR/INSTRUMENT.
Manopola [REV/REV&CHO]
Usate questa manopola per selezionare tra riverbero, riverbero e
chorus, e altri eetti per il canale GUITAR/INSTRUMENT.
Tipo Spiegazione
OFF Non viene applicato alcun eetto.
REVERB Regola l’intensità dell’eetto di riverbero.
REVERB & CHORUS Regola l’intensità dell’eetto di riverbero e chorus.
3 RHYTHM BOX
Questo ampli è dotato di pattern ritmici interni che utilizzano suoni
realistici di percussioni e batteria.
Divertitevi suonando su questi pattern ritmici come preferite (p. 6).
Manopola [PATTERN]
Seleziona il genere del pattern ritmico.
Tasto [START/STOP]
Avvia/arresta la parte ritmica. Quando avviate la parte ritmica, il
tasto [START/STOP] lampeggia a tempo.
Tasto [TAP TEMPO]/[VARIATION]
Se premete più a lungo il tasto [TAP TEMPO], funziona come tasto
[VARIATION]. Potete riportarlo di nuovo alla funzione [TAP TEMPO]
con una pressione prolungata del tasto.
Tasto [TAP TEMPO]
Imposta il tempo della parte ritmica. Premete questo tasto due
volte al tempo che desiderate per far suonare la parte ritmica con
quel tempo.
Tasto [VARIATION]
Seleziona la variazione del pattern ritmico.
Ogni pattern ritmico ore tre variazioni ritmiche.
Il colore del tasto [VARIATION] cambia da verde a rosso ad
arancione a ogni pressione, e la variazione cambia conformemente.
Manopola [VOLUME]
Regola il volume del suono del ritmo.
4 Indicatore LOOPER
Potete utilizzare il looper collegando un interruttore a pedale (FS-
5U, FS-6, FS-7; venduto separatamente) alla presa FOOT SW (p. 7).
5 Presa PHONES/REC OUT
Collegate qui le vostre cue.
* Nessun suono viene riprodotto dall’altoparlante dell’unità mentre
viene utilizzata la presa PHONES/REC OUT.
6 Tasto [MEMORY]
Usate la funzione di memoria per salvare tre gruppi dierenti di
congurazioni delle manopole per ogni tipo di AIR FEEL (p. 6).
7 Manopola [MASTER]
Regola il volume di uscita.
8 Indicatore POWER
Questo indicatore si illumina quando l’unità è accesa.
* Durante il funzionamento esclusivamente a batterie, l’indicatore
lampeggia quando la batteria è quasi scarica. In questo caso,
sostituite al più presto la batteria. (p. 5).
9 Interruttore [POWER]
Accende e spegne questa unità (p. 5).
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
44
Descrizione dei Pannelli
1 Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Usate esclusivamente il trasformatore fornito con l’unità.
2 Porta USB
Collegate un cavo USB 2.0 disponibile in commercio per riprodurre
e registrare il suono di questa unità sul vostro computer. Potete
anche utilizzare il software dedicato per modicare le impostazioni
degli eetti interni.
Riprodurre e registrare il suono di questa unità utilizzando il
vostro computer, iPad o iPhone.
Usate il driver standard fornito dal sistema operativo.
Quando usate un computer, potete anche utilizzare il driver USB
dedicato.
Collegando un iPad o un iPhone, utilizzate un adattatore USB di tipo
B o un cavo disponibile in commercio.
MEMO
Potete usare il vostro iPad o iPhone per regolare il volume
(utilizzando il programma di sistema ver. 1.02 o successivo).
Scaricate il programma di sistema AC-22LX dal sito web BOSS.
Usare l’app dedicata
Quando usate il software dedicato, utilizzate il driver USB dedicato.
Scaricate il driver USB dal sito web BOSS. Per i dettagli, fate
riferimento al le “Readme.htm allegato al download.
Sito web BOSS
https://roland.cm/dl/425141A
Congurare il driver USB per l’uso
Driver USB Cosa fare
Driver USB dedicato Impostate la manopola [AIR F] su “DRY”, e accendete
l’unità tenendo premuto il tasto [MEMORY].
Driver USB Standard
dell’OS
Impostate la manopola [AIR FEEL] su “XY, e accendete
l’unità tenendo premuto il tasto [MEMORY].
Interruttore [LOOPBACK]
Quando l’interruttore [LOOPBACK] è attivo, il suono dell’ingresso
audio USB può essere rinviato al vostro computer, iPad o iPhone.
3 Presa Bluetooth ADAPTOR
Collegate il Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor
(modello: BT-DUAL) per riprodurre musica in modo wireless dal
vostro dispositivo mobile come uno smartphone o un tablet (d’ora
in avanti dispositivo mobile”), o per modicare gli eetti da un’app
dedicata sul vostro dispositivo mobile (p. 8).
* Non toccate i percorsi dei circuiti stampati o i terminali di
collegamento.
* Quando l’installazione della scheda è completa, ricontrollate il
vostro lavoro.
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Usare il software dedicato dell’AC-22LX
Potete collegare l’AC-22LX via USB al vostro computer, e usarlo con
il software dedicato. Usando il software dedicato potete eettuare
le seguenti operazioni:
¹Modicare le impostazioni dell’eetto.
¹Creare copie di backup dell’eetto e di altre impostazioni interne
o ripristinare le impostazioni da una backup.
Scaricate il software dedicato dal sito web BOSS (https://roland.
cm/dl/425141A).
Tipi di spine in questa illustrazione
Phone da 1/4” (mono)
Phone da 1/4” (stereo)
Phone stereo mini
2 3 4 5 6
7
1
55
Descrizione dei Pannelli
4 Presa FOOT SW
Potete avviare/arrestare la parte ritmica (p. 6) e controllare il looper
(p. 7) usando il piede collegando un interruttore a pedale (BOSS
FS-6, FS-7 or FS-5U; venduto separatamente).
Tipo phone stereo da 1/4”Ð
Tipo phone stereo da 1/4”
o
FS-5U
RING (anello)
TIP (punta)
TIP (punta)
RING (anello)
RING (anello)
TIP (punta)
FS-6 FS-7
Tipo phone stereo da 1/4”Ð
Tipo phone da 1/4” x 2
o
TIP (punta) Avvia/arresta la parte ritmica.
RING (anello) Controlla il looper.
5 Prese LINE OUT
Potete collegare un’interfaccia audio o un registratore per registrare
la vostra esecuzione o inviare il suono a un mixer.
Potete anche usare software dedicato (p. 4) o un’app sul vostro
dispositivo mobile (p. 9) per regolare il volume di uscita.
Per l’emissione in mono, collegate solo la presa L/MONO.
6 Presa AUX IN
Usate un cavo di tipo phone stereo mini per collegare il vostro
dispositivo mobile o altro dispositivo a questa presa, che vi
permette di emettere il suo suono dai diusori di questa unità.
7 Terminale di massa
Collegatelo ad una terra o massa esterna. Questo va collegato a
seconda delle necessità.
Se avvertite rumore collegando uno strumento acustico o un altro
dispositivo esterno, connettete il terminale di terra per ridurre il
rumore.
Funzionamento a Batterie
Questa unità può essere usata con batterie alcaline o con batterie
ricaricabili Ni-MH.
Tipo di batterie Autonomia
Batterie alcaline Circa 8 ore
Batterie ricaricabili Ni-MH Circa 10 ore *1
*1 Usando batterie ricaricabili Ni-MH con una capacità di 2.500 mAh.
* I tempi sono approssimativi, e dipendono dalle condizioni di utilizzo.
* Se le batterie vengono utilizzate in modo improprio, rischiate
esplosioni e perdite di liquido. Osservate scrupolosamente tutte le
indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO” e Manuale dell’Utente p. 12).
* Durante il funzionamento esclusivamente a batterie, l’indicatore
dell’interruttore [POWER] lampeggia quando la batteria è quasi scarica.
In questo caso, sostituite al più presto la batteria.
* I suoni potrebbero facilmente distorcere o interrompersi quando
suonate ad alto volume mentre le batterie stanno per esaurirsi, ma
questo è normale e non indica un malfunzionamento. In questi casi,
sostituite le batterie o usate il trasformatore incluso con l’unità.
Installare le Batterie
1. Rimuovete il coperchio delle batterie sul pannello
posteriore.
2. Inserite le batterie, orientandole correttamente.
+
+
+
+
+
+
+
+
Accensione e Spegnimento
Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di
accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo, potreste
avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e
non indica un malfunzionamento.
1. Controllate che la manopola [MASTER] di questa unità
e il volume di tutti i dispositivi collegati all’unità siano
completamente abbassati.
2. Accendete questa unità.
3. Accendete i dispositivi collegati alla presa LINE OUT e alla
presa PHONES/REC OUT.
4. Regolate i livelli di volume dei dispositivi.
* Prima di spegnere l’unità, abbassate il volume di ognuno dei
dispositivi nel vostro sistema e poi spegnete questa unità
(nell’ordine inverso a quello usato per l’accensione).
* Assegnazione dei pin della
presa FOOT SW
1: GND2: HOT
3: COLD
※ 入力端子の場合
1: GND 2: HOT
3: COLD
※ 出力端子の場合
TIP: HOT
RING: COLD
SLEEVE: GND
66
Funzioni Utili
Utilizzare le Memorie
Potete usare la funzione di memoria per salvare le impostazioni correnti
delle manopole, in tre gruppi dierenti di congurazioni delle manopole
per ogni tipo di AIR FEEL.
Le impostazioni vengono salvate per queste manopole
Salvare le Impostazioni delle Manopole in
Memoria
Ecco come salvare le posizioni correnti delle manopole in memoria.
1. Premete il tasto [MEMORY] per selezionare la memoria in
cui devono essere salvate le impostazioni.
Ogni pressione del tasto seleziona in ciclo i numeri delle memorie
(verdeÓrossoÓarancioÓspentoÓverde), e il colore del LED cambia
conformemente.
Colore del tasto o stato Spiegazione
Spento (o) L’amplicatore produce il suono usando le
impostazioni correnti delle manopole.
Verde (memoria 1) L’amplicatore produce il suono usando le posizioni
(impostazioni) delle manopole salvate in memoria.
Rosso (memoria 2)
Arancio (memoria 3)
2. Ruotate la manopola sull’impostazione che preferite.
3. Tenete premuto il tasto [MEMORY] per alcuni secondi.
Il tasto [MEMORY] lampeggia.
Quando le impostazioni sono salvate, il tasto [MEMORY] resta
acceso.
NOTA
¹Quando salvate le impostazioni in una memoria, tutte le
impostazioni esistenti salvate in quella memoria vanno perse.
¹Le impostazioni che salvate possono andare perse se portate
l’unità in assistenza, o a causa di guasti all’unità, operazioni
scorrette o altre cause simili. Per evitare il rischio di perdere
questi dati, eettuate una copia di backup dei dati importanti
che avete salvato nell’unità, o annotate le impostazioni a mano.
Potete usare il software dedicato (p. 4) o un’app sul vostro
dispositivo mobile (p. 9) per eettuare copie di backup delle
impostazioni salvate in questa unità.
Richiamare una Memoria
Ecco come richiamare le impostazioni delle manopole salvate in memoria.
1. Ruotate la manopola [AIR FEEL] per selezionare il tipo di
AIR FEEL.
2. Premete il tasto [MEMORY] per selezionare la memoria da
richiamare.
Questo cambia le impostazioni delle manopole dell’unità nelle
impostazioni salvate nella memoria selezionata.
* Ricordate che il volume potrebbe cambiare bruscamente quando
cambiate le memorie, a seconda delle impostazioni salvate nelle
memorie stesse.
MEMO
Se muovete una manopola dopo aver richiamato una memoria,
l’impostazione o il valore di quella manopola cambia nella
posizione corrente della manopola.
Quando la posizione eettiva della manopola corrisponde alla
posizione salvata nella memoria, il tasto [MEMORY] si spegne
immediatamente.
Usare il Rhythm Box
Questo ampli è dotato di pattern ritmici interni che utilizzano suoni
realistici di percussioni e batteria. Divertitevi suonando su questi pattern
ritmici come preferite.
1. Ruotate le manopola [PATTERN] per selezionare un
pattern.
Pattern CAJON, SHAKER, CONGA, TAMBOURINE, DRUMS
2. Premete il tasto [START/STOP] per avviare la riproduzione
della parte ritmica.
Quando avviate la parte ritmica, il tasto [START/STOP] lampeggia.
3. Usate la manopola [VOLUME] della parte ritmica per
regolare il volume della parte ritmica.
4. Premete più a lungo il tasto [TAP TEMPO], per farlo
funzionare come tasto [VARIATION].
* Se premete più a lungo il tasto [TAP TEMPO], funziona come tasto
[VARIATION]. Potete riportarlo di nuovo alla funzione [TAP TEMPO]
con una pressione prolungata del tasto.
5. Premete il tasto [VARIATION] per selezionare una
variazione ritmica.
Vi sono tre tipi di variazioni ritmiche disponibili per ogni pattern.
Il colore del tasto cambia in verdeÓrossoÓarancioneÓverde ad
ogni pressione.
6. Regolate il tempo che volete usare.
Impostate il tempo come desiderate e premete il tasto [TAP TEMPO]
due volte per far suonare la parte ritmica con quel tempo.
MEMO
Potete connettere un interruttore a pedale (FS-5U, FS-6, FS-7;
venduto separatamente) alla presa FOOT SW per avviare e arrestare
la parte ritmica.
77
Funzioni Utili
Usare il Looper
Potete utilizzare il looper collegando un interruttore a pedale (FS-5U, FS-6, FS-7; venduto separatamente) alla presa FOOT SW.
Potete registrare no a 90 secondi (in mono) di unesecuzione e riprodurre ripetutamente la sezione registrata. Potete anche sovraincidere esecuzioni
aggiuntive alla registrazione mentre questa suona (overdubbing). Questo vi permette di creare al volo unesecuzione di accompagnamento in tempo reale.
* Limpostazione di default di fabbrica è pari a un valore massimo di 45 secondi (stereo). Con il software dedicato (p. 4) o l’app sul vostro dispositivo mobile
(p. 9), potete selezionare sino a un massimo di 90 secondi (mono).
Stop/cancella
Se premete l’interruttore a pedale (connesso tramite l’anello della
spina) due volte in un secondo, il looper si arresta.
Tenete premuto l’interruttore per due secondi o più per
cancellare la frase.
Registrazione
La registrazione si avvia.
Premete l’interruttore a
pedale (connesso tramite
l’anello della spina) per
riprodurre, nel punto in cui
volete avviare il loop.
Riproduzione ripetuta
Il loop viene riprodotto.
Premendo l’interruttore a
pedale (connesso tramite
l’anello della spina) si passa
alla sovraincisione.
Sovraincisione
Registrate nuove parti duran-
te la riproduzione del loop.
Premete l’interruttore a
pedale (connesso tramite
l’anello della spina) per
riprodurre.
* Una volta raggiunto il tempo di registrazione massimo disponibile, l’unità passa automaticamente al modo di riproduzione.
* Qualsiasi contenuto registrato va perso allo spegnimento.
Indicatori LOOPER
Indicatore Spiegazione
REC Si illumina durante la registrazione
PLAY Si accende durante la riproduzione, e lampeggia durante l’arresto
DUB Si accende durante la sovraincisione
88
Connessione Wireless con un Dispositivo Mobile
Ecco cosa potete fare quando il BT-DUAL (venduto separatamente) è
collegato all’AC-22LX.
¹Riprodurre musica in modalità wireless da un dispositivo mobile
¹Modicare gli eetti utilizzando un’app sul vostro dispositivo mobile
¹Controllare il volume e altri parametri da un pedale di espressione
wireless MIDI EV-1-WL (venduto separatamente)
¹Collegate un interruttore wireless FS-1-WL (venduto separatamente) a
questa unità per avviare e arrestare in modalità wireless la parte ritmica,
cambiare le memorie e altro ancora
* Sappiate che l’AC-22LX non ore funzionalità Bluetooth. Dovete
installare il BT-DUAL (venduto separatamente) per utilizzare il Bluetooth.
Montare il BT-DUAL
Montate il BT-DUAL al connettore Bluetooth ADAPTOR del AC-22LX.
1. Spegnete l’AC-22LX e scollegate il trasformatore dalla
presa di corrente.
2. Rimuovete il coperchio e la vite dal connettore Bluetooth
ADAPTOR sul pannello posteriore.
3. Montate il BT-DUAL e rimontate la vite che avete rimosso al
punto 2.
NOTA
¹Usate solo la vite montata originariamente sul connettore
Bluetooth ADAPTOR. Se usate una vite diversa, potreste causare
malfunzionamenti dell’unità.
¹Non toccate i percorsi dei circuiti stampati o i terminali di
collegamento.
¹Dopo aver montato il BT-DUAL, vericate che sia installato
correttamente.
Ascoltare il Suono Tramite la Connessione
Wireless con un Dispositivo Mobile
Audio Bluetooth®
Con l’AC-22LX, potete usare la funzionalità audio Bluetooth per ascoltare
la musica o i video musicali riprodotti da un dispositivo mobile tramite i
diusori di questa unità.
Registrare un Dispositivo Mobile
(Abbinamento)
L’“abbinamento” consiste nella registrazione del dispositivo mobile che
volete usare con l’AC-22LX (così che i due dispositivi si riconoscano
reciprocamente).
Qui conguriamo le impostazioni così che i dati musicali salvati sul vostro
dispositivo mobile possano essere riprodotti in modo wireless tramite
l’AC-22LX.
MEMO
La seguente spiegazione è solo un esempio. Per i dettagli, consultate
il manuale del vostro dispositivo mobile.
1. Accendete l’AC-22LX.
2. Posizionate il dispositivo mobile che volete collegare
vicino all’AC-22LX.
3. Tenete premuto il tasto di
abbinamento del BT-DUAL sino a
quando l’indicatore Bluetooth non
lampeggia rapidamente.
4. Attivate la funzione Bluetooth del
dispositivo mobile.
MEMO
Questa spiegazione utilizza un iPhone come esempio. Per i dettagli,
consultate il manuale del vostro dispositivo mobile.
5. Toccate “AC-22LX Audio” che appare nella schermata dei
dispositivi Bluetooth sul vostro dispositivo mobile.
Questo abbina il BT-DUAL con il vostro dispositivo mobile. Quando
l’abbinamento avviene correttamente, “AC-22LX Audio viene
aggiunto alla lista dei “Paired Devices” del vostro dispositivo mobile.
* Se non completate l’abbinamento entro un certo tempo, l’indicatore
Bluetooth si spegne e l’unità esce dal modo standby di abbinamento.
Connettere un Dispositivo Mobile Già Abbinato
1. Con l’indicatore [Bluetooth] del BT-DUAL spento, premete il
tasto di abbinamento.
2. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile.
MEMO
¹Se non è stato possibile connettervi usando la procedura sopra,
toccate “AC-22LX Audio che è visualizzato sulla schermata del
dispositivo Bluetooth del dispositivo mobile.
¹Per disconnettervi, premete il tasto di abbinamento del BT-DUAL per
far spegnere l’indicatore Bluetooth, o disattivate la funzione
Bluetooth del dispositivo mobile.
Regolare il Volume
1. Regolate il volume sul dispositivo mobile.
Regolate il volume dell’audio Bluetooth.
Indicatore Bluetooth
99
Connessione Wireless con un Dispositivo Mobile
Controllare l’AC-22LX da unApp sul
Dispositivo Mobile
Usate l’app “AC-22LX Editor per modicare gli eetti e salvare le
impostazioni su questa unità.
Collegando il pedale di espressione MIDI wireless EV-1-WL, potete
controllare parametri come il volume; e con l’interruttore wireless FS-1-WL
potete arrestare e avviare in modalità wireless la parte ritmica, cambiare le
memorie e altro ancora.
Per i dettagli sull’AC-22LX Editor, fate riferimento al sito web BOSS.
https://www.boss.info/
Connessione alla App
Ecco le impostazioni per utilizzare una app sul vostro dispositivo mobile.
* Eettuate la connessione dalle impostazioni della app, non dalle
impostazioni Bluetooth del dispositivo mobile.
1. Accendete l’AC-22LX.
2. Posizionate il dispositivo mobile che volete collegare
vicino all’AC-22LX.
3. Attivate la funzione Bluetooth
del dispositivo mobile.
* Durante la connessione all’audio Bluetooth, l’indicatore Bluetooth
del BT-DUAL si accende. Sappiate che l’unità non ha completato la
connessione con l’app a questo punto.
MEMO
Questa spiegazione utilizza un iPhone come esempio. Per i dettagli,
consultate il manuale del vostro dispositivo mobile.
4. Nelle impostazioni dell’app, collegatevi a AC-22LX MIDI.
NOTA
Non toccate il “AC-22LX MIDI” che appare nelle impostazioni
Bluetooth del dispositivo mobile.
Disabilitare la Funzionalità Bluetooth
Se volete interrompere la connessione Bluetooth tra il BT-DUAL e il vostro
dispositivo mobile, disabilitate la funzionalità Bluetooth.
Quando questa unità non è connessa al dispositivo mobile via Bluetooth,
consigliamo di disattivare il Bluetooth per risparmiare la batteria.
1. Premete il tasto di abbinamento sul BT-DUAL.
Lindicatore Bluetooth si spegne.
Risoluzione di Eventuali Problemi (Problemi con la Funzionalità Bluetooth)
Problema Cosa controllare e cosa fare Pagina
“AC-22LX” non appare nella lista dei
dispositivi Bluetooth sul dispositivo mobile
La funzione Bluetooth potrebbe
essere disabilitata.
La funzione Bluetooth viene abilitata quando premete il tasto di abbinamento del
BT-DUAL.
Bluetooth Audio:
Appare un dispositivo chiamato “AC-22LX Audio.
Connesso a una app:
Appare un dispositivo chiamato “AC-22LX MIDI”.
Controllate queste impostazioni dall’app, come l’AC-22LX Editor.
p. 8
Impossibile il collegamento all’audio
Bluetooth
Se la lista dei dispositivi Bluetooth
del vostro dispositivo mobile
indica “AC-22LX”
Annullate la registrazione del dispositivo nelle impostazioni Bluetooth del
dispositivo mobile. Disattivate e riattivate la funzione Bluetooth, e riprovate
l’abbinamento. p. 8
Se la lista dei dispositivi Bluetooth
del vostro dispositivo mobile non
indica “AC-22LX”
Disattivate e riattivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile, e iniziate
l’abbinamento dall’AC-22LX per ristabilire l’abbinamento.
Impossibile collegarsi ad una app
Rimuovete prima il dispositivo “AC-22LX MIDI” che è stato registrato sul vostro dispositivo mobile, disattivate
e riattivate la funzione Bluetooth del dispositivo mobile, e poi collegatevi usando le impostazioni nell’app
(AC-22LX Editor).
p. 9
Nella schermata di impostazione Bluetooth
del vostro dispositivo mobile, toccate AC-22LX
MIDI” ma non potete collegarvi alla app
Eettuate la connessione dalle impostazioni della app (AC-22LX Editor), non dalle impostazioni Bluetooth del vostro
dispositivo mobile.
Avete premuto il tasto di abbinamento del
BT-DUAL, ma non potete collegarvi alla app
Non potete collegarvi semplicemente premendo il tasto di abbinamento del BT-DUAL.
Nelle impostazioni Bluetooth del vostro dispositivo mobile, attivate la funzione Bluetooth, e poi collegatevi dalle
impostazioni dell’app (AC-22LX Editor).
Impossibile collegarsi ad un dispositivo
mobile abbinato
Se la connessione si interrompe immediatamente dopo che è stata stabilita, attivando e disattivando il Bluetooth sul
dispositivo mobile, la connessione potrebbe ristabilirsi.
MEMO
Se avete controllato questi punti e il problema persiste, fate riferimento al sito Web BOSS di supporto.
https://www boss.info/support/
1010
Diagramma a Blocchi
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica
Ecco come le impostazioni possono essere riportate ai valori di fabbrica (factory reset).
MEMO
Potete usare il software dedicato (p. 4) o un’app sul vostro dispositivo mobile (p. 9) per eettuare copie di backup delle impostazioni salvate in questa
unità.
Per salvare le impostazioni, usate il software dedicato o l’app sul vostro dispositivo mobile per eettuare una copia di backup.
1. Impostate la manopola [AIR FEEL] su “MID SIDE”, e accendete l’unità tenendo premuto il tasto [MEMORY].
Il tasto [TAP TEMPO] lampeggia.
2. Premete il tasto [TAP TEMPO].
Gli indicatori RECÓPLAY lampeggiamo ripetutamente in sequenza. Quando smettono di lampeggiare, tutte le impostazioni di questa unità tornano
nelle condizioni impostate in fabbrica.
NOTA
Non spegnete l’unità mentre il factory reset è in corso.
Nota usando un dispositivo iOS già abbinato
Dopo aver eettuato un factory reset, dovete eseguire le seguenti operazioni.
AC-22LX MIDI
Scollegate “AC-22LX MIDI”.
AC-22LX MIDI
1
Disattivate.
2
Per i dettagli, fate riferimento al manuale dell’utente del vostro dispositivo iOS.
SPEAKER
AUX IN
PHONES / REC OUT
SPEAKER OUT
LINE OUT
G
UITAR/INSTRUMENT
LINE OUT
USB OUT
REVERB/
REV&CHO
LOOPER
STEREO (L/MONO, R)
POWER AMP
MASTER
STEREO
STEREO
STEREO
Bluetooth ADAPTOR
STEREO
INPUT
EQ MUTE
LOOPBACK
USB
MIX ( Windows )
INPUT 1/2, OUTPUT 1/2 ( Mac )
INPUT/OUTPUT (iOS)
DA MIC DIRECT OUT
A MIC DIRECT IN
GUITAR, INPUT3
GUITAR, OUTPUT3
RHYTHM BOX REVERB
PREAMP AIR FEEL
MIC EQ
PREAMP REVERB
PHANTOM
GUITAR/INST DIRECT IN/OUT
MIC, INPUT4
MIC, OUTPUT4 MIC DIRECT IN/OUT
driver standard dell’OS
* Driver USB dedicato o
DA GUITAR/INST DIRECT OUT
A GUITAR/INST DIRECT IN
USB
GUITAR, MIC ( Windows )
INPUT 3/4, OUTPUT 3/4 ( Mac )
* Solo driver USB dedicato
1111
Speciche Principali
Potenza di Uscita
Nominale
10 W (5 W + 5 W)
Livello di Ingresso
Nominale
GUITAR/INSTRUMENT: -10 dBu (10 M ohm)
MIC: -40 dBu (5 k ohm)
AUX IN: -20 dBu (15 k ohm)
Livello di Uscita
Nominale
LINE OUT L/MONO, R: -10 dBu
Diusori 12 cm (5 pollici) x 2
Controlli
Interruttore [POWER]
Manopola [MASTER]
Tasto [MEMORY]
Interruttore USB [LOOPBACK]
< GUITAR/INSTRUMENT >
Manopola [AIR FEEL] (DRY, XY, AB, ORTF, MID SIDE)
Manopola [VOLUME]
Manopola [BASS]
Manopola [MIDDLE]
Manopola [TREBLE]
Manopola [REV/REV&CHO] (REVERB, REVERB&CHORUS)
< MIC >
Tasto [PHANTOM]
Manopola [VOLUME]
Manopola [BASS]
Manopola [TREBLE]
Manopola [REVERB]
< RHYTHM BOX >
Tasto [START/STOP]
Tasto [TAP TEMPO]/[VARIATION]
Manopola [PATTERN] (CAJON, SHAKER, CONGA, TAMBOURINE, DRUMS)
Manopola [VOLUME]
Indicatori
POWER
PHANTOM
MEMORY
START/STOP
TAP TEMPO/VARIATION
REC
PLAY
DUB
Connettori
Presa GUITAR/INSTRUMENT: Tipo phone da 1/4”
Connettore MIC: Tipo XLR alimentazione phantom (CC +48 V, 14 mA Max.)
Presa PHONES/REC OUT: Tipo phone stereo mini
Presa AUX IN: Tipo phone stereo mini
Prese LINE OUT (L/MONO, R): Tipo phone da 1/4”
Presa FOOT SW: Tipo phone TRS da 1/4”
Connettore Bluetooth ADAPTOR: Connettore dedicato
Porta USB: USB tipo B
Presa DC IN
Alimentazione
Trasformatore di CA (CC 9 V)
Batterie alcaline (AA, LR6) x 8
Batterie Ni-MH (AA, HR6) x 8
Consumo 400 mA
Durata prevista delle
batterie per un uso
contino
Batterie alcaline: Circa 8 ore
Batterie Ni-MH: Circa 10 ore
( Usando batterie con una capacità di 2.500 mAh)
* Queste possono variare a seconda delle speciche delle batterie, capacità delle batterie, e delle condizioni di utilizzo.
Dimensioni 317 (L) x 210 (P) x 265 (A) mm
Peso (trasformatore
escluso)
4,0 kg
Accessori
Manuale dell’Utente
Foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Trasformatore di CA
Cavo di alimentazione
Accessori
Opzionali (venduti
separatamente)
Interruttore a pedale: FS-5U, FS-6, FS-7
Doppio Adattatore Bluetooth® Audio MIDI (MODEL BT-DUAL)
Pedale di Espressione MIDI Wireless: EV-1-WL
Interruttore a Pedale Wireless: FS-1-WL
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
1212
Alimentazione
Posizionate il trasformatore così che il lato con
l’indicatore sia rivolto verso l’alto. L’indicatore si
accende quando collegate il trasformatore di CA a
una presa di corrente.
Alimentazione: Uso delle Batterie
Se le batterie sono quasi esaurite, il suono potrebbe
distorcere o interrompersi ad alti livelli di volume,
ma questo non indica un malfunzionamento.
Se ciò accadesse, sostituite le batterie / usate il
trasformatore di CA incluso.
Se fate funzionare l’unità a batterie, usate batterie
alcaline o batterie Ni-MH.
Se fate funzionare l’unità a batterie, scollegate il
trasformatore di CA dall’unità.
Posizionamento
Evitate che dispositivi di illuminazione che
vengono usati normalmente con la loro sorgente
luminosa posta molto vicina all’unità (come luci per
pianoforti), o potenti riettori illuminino la stessa
zona dell’unità per lunghi periodi di tempo. Un
calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
A seconda del materiale e della temperatura della
supercie su cui ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la supercie.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana usate un panno morbido
e asciutto o leggermente inumidito con acqua.
Passate l’intera supercie usando la stessa forza,
muovendo il panno seguendo la venatura del
legno. Non stronate ripetutamente lo stesso punto
usando una pressione eccessiva, poiché ciò può
rovinare la lucidatura.
Riparazioni e Dati
Prima di portare l’unità in laboratorio per le
riparazioni, eettuate sempre una copia di backup
dei dati salvati al suo interno; o se preferite,
annotate le informazioni necessarie. Durante le
riparazioni, viene prestata la massima attenzione
per evitare la perdita dei dati. In certi casi (come
quando i circuiti di memoria sono danneggiati), è
però impossibile ripristinare i dati. Roland non si
assume alcuna responsabilità per il ripristino dei
contenuti memorizzati che potrebbero andare
persi.
Precauzioni Aggiuntive
Il contenuto della memoria può andare perso a
causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto
dell’unità. Per proteggervi da perdite di dati
irrecuperabili, eettuate sempre una copia di
backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite,
annotate le informazioni necessarie.
Roland non si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
Non usate cavi di collegamento che contengono
delle resistenze.
Diritti di Proprietà Intellettuale
La legge proibisce la registrazione non
autorizzata, la duplicazione, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o
la distribuzione, o simili, in tutto o in parte di un
lavoro (composizione musicale, registrazione video,
trasmissione, esecuzione in pubblico, etc.) il cui
copyright (diritti di autore) è proprietà di terze parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che
potrebbero violare i diritti di autore detenuti da una
terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti
da una terza parte derivati dall’uso di questa unità.
I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i
dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style,
pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono alla
Roland Corporation.
Agli acquirenti di questo prodotto è permesso
di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati
delle demo song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso
di estrarre tali contenuti in forma originale o
modicata, allo scopo di distribuire supporti
registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su
una rete di computer.
ASIO è un marchio di fabbrica e software della
Steinberg Media Technologies GmbH.
Il marchio e i logo Bluetooth® sono marchi di
fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG,
Inc. e tutti gli usi di tali marchi da parte di Roland
sono concessi in licenza.
Questo prodotto include software open source di
terze parti.
Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tutti i diritti
riservati.
Concesso in Licenza conformemente alla Apache
License, Version 2.0 (la “Licenza”); Potete ottenere
una copia della Licenza da:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con T-License
2.0 fornita dal T-Engine Forum (www.tron.org).
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
NOTE IMPORTANTI
AVVISO
Usate solo il trasformatore di CA specicato e la
tensione corretta
Usate solo il trasformatore di CA incluso
con l’unità. Assicuratevi che la tensione
locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specicata sul trasformatore.
Altri trasformatori di CA possono avere
polarità dierenti o essere progettati per altre
tensioni, perciò il loro uso può produrre danni,
malfunzionamenti o scosse elettriche.
Usate solo il cavo di alimentazione fornito
Usate solo il cavo di alimentazione
in dotazione. Inoltre, il cavo di
alimentazione fornito non dev’essere
utilizzato con nessun altro dispositivo.
Spegnete l’unità prima dell’installazione delle
schede di espansione
Prima di installare il BT-DUAL, dovete
sempre spegnere prima l’AC-22LX e
scollegare il trasformatore.
ATTENZIONE
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
Parti Rimovibili:
Coperchio BT-DUAL (p. 8)
Viti del BT-DUAL (p. 8)
Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di
massa, siate certi di rimontarla; non
lasciatela in giro dove potrebbe essere
ingoiata accidentalmente da un bambino
piccolo. Quando riavvitate la vite,
stringetela saldamente, così che non possa allentarsi.
ATTENZIONE
Precauzioni relative all’uso dell’alimentazione
phantom
Spegnete sempre l’alimentazione
phantom quando collegate dispositivi
diversi dai microfoni a condensatore che
richiedono l’alimentazione phantom.
Rischiate di provocare danni se fornite
per errore l’alimentazione phantom a microfoni
dinamici, dispositivi di riproduzione audio, o altri
dispositivi che non richiedono questo tipo di
alimentazione. Controllate sempre le speciche
di qualsiasi microfono intendiate usare, facendo
riferimento al manuale incluso.
(Alimentazione phantom di questo strumento: 48 V
CC, 14 mA max)
State attenti a non scottarvi
Le batterie potrebbero raggiungere
alte temperature; fate attenzione a non
scottarvi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Boss AC-22LX Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario