Boss RC-500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente
(questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di
base che dovete conoscere per utilizzare l’RC-500.
Parameter Guide
(scaricabile dal Web)
Questa spiega tutti i parametri dell’RC-500.
Per Ottenere la Parameter Guide
1. Immettete il seguente URL sul
vostro computer.
http://www.boss.info/manuals/
2. Scegliete “RC-500” come nome del prodotto.
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE
IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e Manuale dell’Utente (p. 27)). Dopo la lettura,
tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2020 Roland Corporation
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installare le Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegare i Dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pannello Superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come è Organizzato l’RC-500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Creare una Frase in Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Registrare su una Traccia Singola . . . . . . . . . . . . . . . 7
Registrare su Due Tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Registrare Mentre Ascoltate il Suono del Ritmo . . 9
Riprodurre un Ritmo (Rhythm) . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostare il Tempo del Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Salvare una Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Salvare una Memoria (WRITE). . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cancellare Dati da una Memoria (CLEAR) . . . . . . . . 10
Modicare una Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Modicare le Impostazioni delle Tracce 1 e 2 . . . . 11
Modicare le Impostazioni di una Memoria . . . . . 12
Usare il Loop FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specicare la Funzione degli Interruttori . . . . . . 13
Modicare le Impostazioni del Ritmo . . . . . . . . . . . 14
Cambiare il Modo In Cui Si Riavvia e Si Arresta il
Ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni dell’Intero RC-500 . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni di Ingresso/Uscita . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegare un Computer via USB . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegare l’RC-500 e il Computer . . . . . . . . . . . . . . . 18
Backup e Ripristino dei Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controllare Dispositivi via MIDI . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controllare un Dispositivo MIDI Esterno
dall’RC-500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Controllare l’RC-500 da un Dispositivo MIDI
Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Collegare Due Unità RC-500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Risoluzione di Eventuali Problemi . . . . . . . . . . . . . . 22
Lista dei Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ripristinare le Impostazioni di Default di Fabbrica
(Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Speciche Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO . . . . . . . . . . . . 27
NOTE IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manuale dell’Utente
2
Preparazione
Installare le Batterie
Installate quattro batterie alcaline (AA, LR6) nello scompartimento delle batterie presente sul fondo dell’unità.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità
con cura, per evitare di farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o perdere liquidi. Osservate scrupolosamente
tutte le indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio
separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e Manuale dell’Utente (p. 27)).
* “BATTERY LOW” appare nel display se le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele con batterie nuove.
Fissare i Piedini in Gomma
Se necessario, potete montare i piedini in gomma (inclusi).
Fissateli nelle posizioni che appaiono nell’illustrazione.
Collegare i Dispositivi
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume
al minimo, potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e non indica un
malfunzionamento.
Assegnazione dei pin
Connettore MIC IN
1: GND -
massa
2: HOT -
caldo
3: COLD -
freddo
Porta O (USB )
Potete collegare qui il vostro computer e usarlo
per eettuare la backup o il ripristino dei dati
(p. 19).
Connettori MIDI OUT, MIDI IN
Collegate qui un dispositivo MIDI esterno.
Per eettuare questi collegamenti, usate cavi TRS/MIDI (venduti
separatamente: BMIDI-5-35).
Questo vi permette di controllare un dispositivo MIDI esterno da questa
unità via MIDI. Per i dettagli, fate riferimento a p. 20.
Accetta il collegamento di un trasformatore di CA
(serie PSA-S; venduto separatamente). Usando il
trasformatore, non dovete preoccuparvi della carica
restante delle batterie.
Se l’alimentatore viene connesso mentre l’unità
è accesa, per l’alimentazione viene utilizzato il
trasformatore stesso.
Presa DC IN
* Usate solo il trasformatore di CA
specicato (serie PSA-S; venduto
separatamente), e collegatelo
ad una presa di corrente con
la tensione corretta. Non usate
qualsiasi altro trasformatore,
poiché può provocare
malfunzionamenti.
3
Preparazione
Collegare i Dispositivi
Prese OUTPUT (A/MONO, B)
Per usarla come una presa EXP
Collegate un pedale di espressione.
Per usarla come presa CTL 1, 2
Collegate un interruttore a pedale.
Usate solo il pedale di espressione specicato (FV-
500H, FV-500L, EV-30, e Roland EV-5; venduto
separatamente). Collegando qualsiasi altro
pedale di espressione, rischiate di provocare
malfunzionamenti o danni all’unità.
FS-6
FS-7
CTL 2
FS-5U x 1
FS-5U
FS-6
Selettore Mode/Polarity
FS-7
Tipo phone da 1/4”
Tipo phone da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
CTL 1CTL 2 CTL 1CTL 1
Presa CTL 1, 2/EXP
Potete collegare pedali di espressione o interruttori
a pedale venduti separatamente a questa presa, e
utilizzarli per controllare una varietà di funzioni.
Prese INST IN (A/MONO, B)
Collegate la vostra chitarra elettrica/basso o
unità eetti a queste prese.
Usate la presa A/MONO e la
presa B quando collegate
un’unità eetti con uscita
stereo. Usate solo la presa
A/MONO se state usando una
sorgente mono.
Collegate queste prese al vostro ampi o diusori monitor.
Se state usando un setup mono, usate solo la presa A/MONO.
Anche il suono immesso in stereo viene emesso in mono.
Accensione e spegnimento
La presa OUTPUT A/MONO funziona anche da interruttore di
alimentazione. L’unità si accende quando inlate una spina nella
presa OUTPUT A/MONO; l’unità si spegne quando il cavo viene
slato.
Accensione:
Accendete l’amplicatore per
chitarra per ultimo.
Spegnimento:
Spegnete l’amplicatore per chitarra
per primo.
Connettore MIC IN
Collegate qui il vostro microfono.
Se state utilizzando un microfono
a condensatore che richiede
l’alimentazione
phantom, accendete
l’alimentazione
phantom di questa
unità (p. 17).
Assegnazione dei pin
Presa CTL 1, 2/EXP
ANELLOPUNTA
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone da 1/4” x 2
CTL 1 CTL 2
FS-5U x 2
4
Preparazione
Pannello Superiore
Nome / Spiegazione
1
TRACK 1, 2
Cursori [TRACK 1],
[TRACK 2]
Regolano i livelli di riproduzione
delle tracce 1 e 2.
Indicatori TRACK
1, 2
Indicano lo stato delle tracce.
Acceso in blu Nessuna frase
Acceso in rosso Registrazione
Acceso in verde Riproduzione
Acceso in giallo Sovraincisione
Acceso in bianco Esiste una frase
Lampeggiante
Traccia
correntemente
selezionata
(traccia corrente)
Tasti TRACK 1, 2
[EDIT]
Premeteli per eettuare le
impostazioni della traccia.
Premete due volte un tasto per
cambiare la traccia corrente.
2
Display
Mostra varie informazioni dell’RC-500.
Durante la registrazione, riproduzione, sovraincisione, il
colore dello schermo cambia a seconda della condizione.
Acceso in blu Nessuna frase
Acceso in rosso Registrazione
Acceso in verde Riproduzione
Acceso in giallo Sovraincisione
Acceso in bianco Esiste una frase
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Nome / Spiegazione
3
Manopola [MEMORY/VALUE]
Rotazione
Seleziona una memoria.
Durante le modiche, seleziona un
parametro o cambia un valore.
Pressione
Specica il parametro da modicare.
Oppure, conferma un’operazione.
Rotazione
tenendo premuta
Cambia il valore in intervalli più
grandi.
4
RHYTHM
Indicatore TEMPO
Lampeggia a tempo con il tempo
specicato.
Tasto [TEMPO]
Premetelo per specicare il tempo
del ritmo.
Potete impostare il tempo anche
premendo il tasto con la scansione
ritmica desiderata (tap tempo).
Indicatore ON/
OFF
Indicano lo stato del ritmo.
Spento O
Acceso in verde On
Verde
lampeggiante
Pronto a riprodurre
il ritmo
Tasto [ON/OFF]
A ogni pressione del tasto, il ritmo si
attiva/disattiva/standby.
Tenete premuto il tasto (due secondi
o più) per selezionare la modalità di
impostazione del ritmo.
5
Tasto [MEMORY]
Vi permette di eettuare le impostazioni per la
riproduzione e la registrazione in loop, e specicare la
funzione di un pedale di espressione o interruttore a
pedale collegato a questa unità.
6
Tasto [MENU]
Vi permette di eettuare le impostazioni che inuenzano
l’intero RC-500, come le impostazioni di sistema e le
impostazioni MIDI.
5
Preparazione
Pannello Superiore
Nome / Spiegazione
7
WRITE
Tasto [EXIT]
Premetelo per tornare alla schermata
precedente.
Tasto [ENTER]
Premetelo per confermare
un’operazione.
Premendo simultaneamente i tasti [EXIT] e [ENTER],
potete salvare una memoria (Write) o cancellare (Clear) i
dati della memoria.
8
Manopola [MIC LEVEL]
Regola il livello di ingresso dal microfono.
9
Indicatore INPUT
Si accende a seconda del livello di ingresso.
Basso
,
Corretto
,
Alto
Verde Arancione Rosso
Regolate il livello di ingresso così che l’indicatore si
accenda occasionalmente in rosso.
* Secondo le impostazioni di fabbrica, l’indicatore è
impostato così da visualizzare il livello di ingresso di
MIC IN e INST IN mixati insieme. Potete selezionare
ciò che viene visualizzato.
10
Tasto [INPUT]
Premetelo per attivare e disattivare l’alimentazione
phantom, o per eettuare impostazioni relative
all’ingresso e all’uscita.
11
Interruttore [REC/PLAY]
Alterna tra registrazione, sovraincisione e riproduzione.
Per una frase vuota:
Registrazione
0
Riproduzione
0
Sovraincisione
Per una frase che contiene dati:
Riproduzione
0
Sovraincisione
Tenete premuto (due secondi o più) l’interruttore durante
la riproduzione o la sovraincisione per eettuare l’Undo
(annullare la registrazione o l’ultima sovraincisione).
Tenete premuto di nuovo l’interruttore per due secondi o
più per Ripristinare (Redo: annulla l’Undo).
Nome / Spiegazione
12
Interruttore [STOP]
Arresta la traccia correntemente in registrazione/
riproduzione/sovraincisione.
Se tenete premuto l’interruttore (due secondi o più), la
traccia viene cancellata.
13
Interruttore [TRACK SELECT]
Alterna le tracce 1 e 2.
MEMO
Potete assegnare altre funzioni agli interruttori [REC/PLAY],
[STOP], e [TRACK SELECT]. Per i dettagli, fate riferimento a
“Specicare la Funzione degli Interruttori” (p. 13).
6
Preparazione
Memoria 01
Rhythm
Traccia 1
Traccia 2
Loop
FX
Memoria 99
System
Traccia
Potete usare due “tracce per registrare e riprodurre audio
da un microfono o da uno strumento come una chitarra.
Loop FX
Leetto che viene applicato alle tracce prende il nome di
“loop FX”.
Applicando il loop FX, potete cambiare il modo in cui
viene riprodotto il loop.
Rhythm
Oltre alle due tracce, l’RC-500 può anche riprodurre un
ritmo (“Rhythm”).
Potete registrare mentre ascoltate un ritmo al tempo che
specicate.
Memoria
Le due tracce, insieme alle impostazioni di “rhythm e
“loop FX”, prendono il nome collettivo di “memoria.
L’RC-500 può salvare sino a 99 memorie.
System
Le impostazioni che sono comuni all’intero l’RC-500, come
la regolazione del contrasto del display e le impostazioni
MIDI vengono chiamate “impostazioni di sistema”.
Dierenze tra Registrazione e Sovraincisione
In questo manuale, chiamiamo l’atto di registrare una
traccia vuota per la prima volta “registrazione”.
Qualsiasi registrazione successiva, che viene
aggiunta sulla registrazione esistente, viene chiamata
“sovraincisione”.
Schermata Play
La schermata che appare
subito dopo l’accensione
prende il nome di
“schermata Play”.
Memory
01
01
Come è Organizzato l’RC-500
7
Creare una Frase in Loop
Registrare su una Traccia Singola
Preparare la registrazione
1. Collegate la vostra chitarra o microfono.
* Se è collegato un microfono, usate la manopola
[MIC LEVEL] per regolare il livello di ingresso del
microfono.
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare una memoria.
Memory
01
01
Schermo Stato
Blu
Traccia vuota
Bianco
La traccia contiene
dati
Numero della
memoria
Nome della
memoria
3. Premete l’interruttore [TRACK SELECT] per
selezionare la traccia 1 o 2.
Indicatore dello stato TRACK
Acceso in blu
Nessuna frase
Blu
lampeggiante
Nessuna frase (traccia
corrente)
Acceso in
bianco
Esiste una frase
Bianco
lampeggiante
Esiste una frase (traccia
corrente)
MEMO
La traccia che è selezionata correntemente (la traccia
oggetto delle operazioni) prende il nome di “traccia
corrente”.
Registrazione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] per
iniziare a registrare.
Lo schermo e l’indicatore REC/PLAY
sono accesi in rosso.
2. Suonate la chitarra o cantate nel
microfono per immettere l’audio.
%
Riproduzione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY].
Lo schermo e l’indicatore REC/PLAY sono
accesi in verde.
La frase registrata suona ripetutamente
in loop.
%
Sovraincisione
1. Premete l’interruttore [REC/PLAY] per
iniziare la sovraincisione.
Lo schermo e l’indicatore REC/PLAY sono
accesi in giallo.
2. Sovraincisione dell’esecuzione (audio)
sulla frase che viene riprodotta in loop.
%
Riproduzione
%$
Ripetetelo per quante
volte volete.
Sovraincisione
:
Arresto
1. Premete interruttore [STOP].
Lo schermo e l’indicatore REC/PLAY sono
accesi in bianco.
Se volete conservare la frase registrata,
salvatela in una memoria (p. 10).
8
Creare una Frase in Loop
Registrare su Due Tracce
Potete usare due tracce per creare una singola frase in loop.
In questo esempio, spieghiamo come registrare nell’ordine: “traccia 1”
0
“traccia 2”.
Premete l’interruttore [TRACK SELECT] per
selezionare la traccia 1.
%
Registrazione (Track 1)
1. Premete l’interruttore [REC/
PLAY] per iniziare a registrare.
Lo schermo e l’indicatore REC/
PLAY sono accesi in rosso.
2. Suonate la chitarra o cantate
nel microfono per immettere
l’audio.
%
Riproduzione (Track 1)
1. Premete l’interruttore [REC/
PLAY].
Lo schermo e l’indicatore REC/
PLAY sono accesi in verde.
La frase registrata suona
ripetutamente in loop.
%$
Ripetetelo per quante
volte volete.
Sovraincisione (Track 1)
1. Premete l’interruttore
[REC/PLAY] per iniziare la
sovraincisione.
Lo schermo e l’indicatore REC/
PLAY sono accesi in giallo.
2. Sovraincisione dell’esecuzione
(audio) sulla frase che viene
riprodotta in loop.
:
Riproduzione (Track 1)
Premete l’interruttore [REC/PLAY] per iniziare la
sovraincisione.
%
Premete l’interruttore [TRACK SELECT] per
selezionare la traccia 2.
%
Registrazione (Track 2)
1. Premete l’interruttore [REC/
PLAY] per iniziare a registrare.
Lo schermo e l’indicatore REC/
PLAY sono accesi in rosso.
2. Registrate la vostra
esecuzione mentre ascoltate
la riproduzione in loop della
traccia 1.
%
Riproduzione (Track 2)
1. Premete l’interruttore [REC/
PLAY].
Lo schermo e l’indicatore REC/
PLAY sono accesi in verde.
La frase registrata sulla traccia
2 suona in loop.
%
Sovraincisione (Track 2)
%$
Ripetetelo per quante
volte volete.
Riproduzione (Track 2)
:
Arresto
1. Premete interruttore [STOP].
Lo schermo e l’indicatore REC/
PLAY sono accesi in bianco.
Se volete conservare la frase
registrata, salvatela in una
memoria (p. 10).
9
Creare una Frase in Loop
Registrare Mentre Ascoltate il Suono del Ritmo
Oltre alle due tracce, l’RC-500 può anche riprodurre un ritmo (“Rhythm”). Potete registrare mentre ascoltate un ritmo al
tempo che specicate.
Riprodurre un Ritmo (Rhythm)
1. Premete il tasto RHYTHM [ON/OFF].
A ogni pressione del tasto, il ritmo si attiva/disattiva/
standby.
Quando il ritmo suona, l’indicatore RHYTHM ON/OFF
è acceso.
Impostare il Tempo del Ritmo
1. Premete il tasto RHYTHM [TEMPO].
Appare la schermata di impostazione del tempo.
TEMPO
120.0
J
2. Mentre appare questa schermata, ruotate la
manopola [MEMORY/VALUE] per impostare
il tempo.
Valore 40.0–300.0
Tap tempo
Potete impostare il tempo anche premendo un tasto con
la scansione ritmica desiderata.
1. Premete il tasto RHYTHM [TEMPO] più volte
al tempo desiderato.
MEMO
Se tenete premuto il tasto RHYTHM [TEMPO] (due
secondi o più) il tempo ritorna al valore di default.
5 Il tempo specicato può essere salvato come
impostazione in memoria.
&
“Salvare una Memoria (WRITE)” (p. 10)
5 Potete specicare il volume del tipo di ritmo e
come il ritmo viene riprodotto.
&
“Modicare le Impostazioni del Ritmo” (p. 14)
10
Salvare una Memoria
Salvare una Memoria (WRITE)
Se selezionate una memoria diversa o se spegnete l’unità
dopo aver registrato o modicato le impostazioni, i
contenuti registrati o le impostazioni modicate vanno
perse. Se volete conservare i dati, dovete salvarli.
1. Premete il tasto [EXIT] e il tasto [ENTER]
simultaneamente.
Appare la schermata UTILITY.
UTILITY
WRITE
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare WRITE”, e premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
WRITE:01
Memory01
J
Memoria di destinazione del
salvataggio
Nome della memoria
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare la memoria di destinazione del
salvataggio.
5 Questa procedura non è richiesta se il numero della
memoria è accettabile così comè.
5 Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
4. Premete la manopola [MEMORY/VALUE] o il
tasto [ENTER].
La memoria viene salvata.
* Non spegnete mai l’unità mentre appare il messaggio
“EXECUTING....
MEMO
Potete assegnare un nome alla memoria. Per i dettagli,
fate riferimento alla “Parameter Guide” (PDF).
Cancellare Dati da una Memoria (CLEAR)
Potete cancellare i dati che sono salvati in una memoria,
svuotando i contenuti di quella memoria.
5 Impostazione di registrazione/riproduzione
5 Impostazioni CONTROL (p. 12)
* Se CTL1–2 PREF è “MEMORY”
5 Impostazioni “Assign (p. 12)
1. Premete il tasto [EXIT] e il tasto [ENTER]
simultaneamente.
Appare la schermata UTILITY.
UTILITY
WRITE
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare “CLEAR”, e premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
CLEAR:01
Memory01
J
Memoria da cancellare
Nome della memoria
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare la memoria che volete cancellare.
5 Questa procedura non è richiesta se il numero della
memoria è accettabile così comè.
5 Se decidete di annullare, premete il tasto [EXIT].
4. Premete la manopola [MEMORY/VALUE] o il
tasto [ENTER].
La memoria viene cancellata.
* Non spegnete mai l’unità mentre appare il messaggio
“EXECUTING....
11
Modicare una Memoria
Modicare le Impostazioni delle Tracce 1 e 2
Potete specicare il volume e il metodo di riproduzione della traccia 1 e della traccia 2.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
Questi spieghiamo come modicare le impostazioni
della traccia 1. La procedura è uguale quando
modicate la traccia 2.
1. Selezionate la memoria in cui volete
modicare le impostazioni della traccia.
2. Premete il tasto TRACK 1 [EDIT].
Appare la schermata delle impostazioni della traccia.
T1 REVERSE
OFF
J
Parametro
Valore
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
T1 LEVEL
100
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
cambiare il valore, e premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
5. Ripetete i punti 3–4 per modicare il
parametro che volete.
6. Premete il tasto TRACK 1 [EDIT] o [EXIT] per
tornare alla schermata Play.
7. Se volete salvare le impostazioni che avete
modicato, eseguite l’operazione Write
(p. 10).
Parametro Spiegazione
REVERSE
Specica se la riproduzione avviene
normalmente o al contrario.
LOOP FX
Specica se applicare il Loop FX.
1SHOT
Specica se la riproduzione avviene una
sola volta o ripetutamente in loop.
LEVEL
Regola il livello di riproduzione della
traccia.
Potete usare anche i cursori [TRACK 1] e
[TRACK 2] per regolare il livello di
riproduzione.
PAN
Specica la posizione stereo (pan) della
traccia.
START
Specica se la riproduzione inizia con
un’assolvenza o immediatamente
quando la traccia suona.
STOP
Specica come si arresta la traccia.
MEASURE
Specica il numero di battute nella
traccia.
LOOP.S
(LOOP SYNC)
Specica se l’inizio delle frasi della traccia
1 e della traccia 2 sono allineate per la
riproduzione in loop, o se si riproducono
ripetutamente secondo la lunghezza
delle rispettive frasi.
TEMPO.S
(TEMPO SYNC)
Specica se ogni traccia suona con il suo
tempo originale (il tempo durante la
registrazione) o il tempo che è specicato
nella memoria.
INPUT
Specica l’ingresso da cui viene registrato
il suono.
OUTPUT
Specica la destinazione di uscita
dell’audio riprodotto.
12
Modicare una Memoria
Modicare le Impostazioni di una Memoria
Ecco come modicare le impostazioni di ogni memoria.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
1. Selezionate la memoria che volete
modicare.
2. Premete il tasto [MEMORY].
Appare la schermata delle impostazioni della
memoria.
MEMORY
REC
J
Parametro
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
LOOP FX
OFF
J
Parametro
Valore
4. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
TYPE
REPEAT1
J
5. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
cambiare il valore.
6. Premete il tasto [MEMORY] per tornare alla
schermata Play.
7. Se volete salvare le impostazioni che avete
modicato, eseguite l’operazione Write
(p. 10).
Parametro Spiegazione
REC
Eettua le impostazioni relative alla
registrazione alla sovraincisione.
PLAY
Specica come avviene la riproduzione
della frase in loop.
LOOP FX
Eettua le impostazioni del Loop FX.
RHYTHM
Eettua le impostazioni del ritmo.
CONTROL
Specica le funzioni dell’interruttore
[REC/PLAY], dell’interruttore [STOP],
dell’interruttore [TRACK SELECT], e di
un interruttore a pedale o di un pedale
di espressione connesso alla presa CTL
1, 2/EXP.
* Secondo le impostazioni di fabbrica,
questi svolgono le funzioni che sono
specicate dalle impostazioni di
sistema.
ASSIGN1–8
Eettua le impostazioni Assign.
Usando le impostazioni Assign, potete
controllare altri parametri insieme alle
funzioni specicate quando agite sugli
interruttori e manopole dell’RC-500 o
su un interruttore a pedale o pedale di
espressione connesso alla presa CTL 1,
2/EXP.
Potete anche eettuare impostazioni per
controllare l’RC-500 da un dispositivo
MIDI esterno.
Otto impostazioni Assign possono essere
specicate per ogni memoria.
NAME
Specica il nome della memoria.
* Massimo di 12 caratteri
13
Modicare una Memoria
Usare il Loop FX
Applicando il loop FX, potete cambiare il modo in cui
viene riprodotto il loop.
1. Al punto 3 di p. 12, selezionate “LOOP FX” e
premete la manopola [MEMORY/VALUE].
2. Premete la manopola [MEMORY/VALUE], poi
ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare “ON”, e poi premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare TYPE”, e premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
TYPE
REPEAT1
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il tipo.
5. Premete il tasto [MEMORY] per tornare alla
schermata Play.
6. Se volete salvare le impostazioni che avete
modicato, eseguite l’operazione Write
(p. 10).
Type Spiegazione
REPEAT1–3
Riproduce ripetutamente la traccia a
tempo con il ritmo.
SHIFT1–2
La riproduzione della traccia viene
spostata della lunghezza del ritmo.
SCATTER1–4
La traccia viene "fatta scorrere" a
tempo con la musica.
VINYL FLICK
La traccia suona come se steste
toccando il giradischi.
MEMO
La funzione di attivazione e disattivazione del Loop FX
può essere assegnata all’interruttore [REC/PLAY], [STOP],
o [TRACK SELECT].
Specicare la Funzione degli Interruttori
A seconda del metodo che usate, potete assegnare altre
funzioni agli interruttori a pedale [REC/PLAY], [STOP], e
[TRACK SELECT].
Come esempio, ecco come assegnare le seguenti funzioni
a questi interruttori.
Interruttore Funzione
[REC/PLAY]
Registrazione/riproduzione/arresto
(cancellazione) della Track 1
[STOP]
Registrazione/riproduzione/arresto
(cancellazione) della Track 2
[TRACK SELECT]
Loop FX On/O
1. Al punto 3 di p. 12, selezionate “CONTROL e
premete la manopola [MEMORY/VALUE].
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare un valore da “PDL 1 FUNC” a “PDL 3
FUNC”, e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
PDL 1 FUNC
T1 REC/PLY
J
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
eettuare le seguenti impostazioni.
Parametro Valore
PDL 1 FUNC T1 R/P/S(C
PDL 2 FUNC T2 R/P/S(C
PDL 3 FUNC LOOP FX
4. Premete il tasto [MEMORY] per tornare alla
schermata Play.
Le funzioni assegnate ad ogni interruttore possono
essere salvate e usate come impostazioni di “sistema”
(una per l’intera unità) o come impostazioni della
“memoria (memorie individuali).
Per salvare e usare le assegnazioni come
impostazioni di sistema:
Nelle impostazioni di sistema (p. 16), impostate PREF/
PDL1–3 PREF su “SYSTEM”. Non è necessario eettuare
l’operazione Write.
Per salvare e usare le assegnazioni come
impostazioni di della memoria:
Nelle impostazioni di sistema, impostate PREF/PDL1–
3 PREF su “MEMORY”. Eseguite l’operazione Write per
salvare le impostazioni in una memoria.
14
Modicare una Memoria
Modicare le Impostazioni del Ritmo
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
* I parametri del ritmo possono essere modicati anche dalle schermate di modica di una memoria.
1. Selezionate la memoria in cui volete
modicare le impostazioni del ritmo.
2. Tenete premuto il tasto RHYTHM [ON/OFF].
Appare la schermata delle impostazioni del ritmo.
LEVEL
100
J
Parametro
Valore
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
REVERB
50
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
cambiare il valore, e premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
5. Ripetete i punti 3–4 per modicare il
parametro che volete.
6. Tenete premuto il tasto RHYTHM [ON/OFF],
o premete il tasto per tornare alla schermata
Play.
7. Se volete salvare le impostazioni che avete
modicato, eseguite l’operazione Write
(p. 10).
Parametro Spiegazione
LEVEL Regola il volume del suono del ritmo.
REVERB
Specica l’intensità del riverbero
applicato al ritmo.
PATTERN Seleziona il pattern ritmico.
VARIATION
Seleziona la variazione del pattern
ritmico.
VAR.CHANGE
Specica la temporizzazione con cui
cambia la variazione del pattern ritmico.
KIT
Seleziona il drum kit usato per riprodurre
il ritmo.
BEAT
Specica la suddivisione ritmica del
ritmo.
START
Specica come inizia la riproduzione
del ritmo.
STOP
Specica come si arresta la riproduzione
del ritmo.
REC COUNT
Specica se si sente un conteggio prima
della registrazione.
PLAY COUNT
Specica se si sente un conteggio prima
della riproduzione.
FILL
Specica se il ritmo suona con un ll-in o
senza un ll-in.
PART1–4
Specica individualmente se si sente
ogni suono del drum kit selezionato.
TONE LOW
Regola il carattere timbrico del suono
del ritmo.
TONE HIGH
15
Modicare una Memoria
Cambiare il Modo In Cui Si Riavvia e Si Arresta il Ritmo
A seconda del vostro metodo di registrazione o della frase che state registrando, potete cambiare il modo in cui si avvia
e si arresta il ritmo.
1. Al punto 3 di p. 14, selezionate “START e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
START
LOOP START
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per specicare come inizia il ritmo, e poi premete la
manopola [MEMORY/VALUE].
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per selezionare “STOP”, e premete la manopola [MEMORY/
VALUE].
STOP
LOOP STOP
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per specicare come si arresta il ritmo, e poi premete la
manopola [MEMORY/VALUE].
5. Tenete premuto il tasto RHYTHM [ON/OFF], o premete il tasto per tornare alla schermata Play.
6. Se volete salvare le impostazioni che avete modicato, eseguite l’operazione Write (p. 10).
Parametro Spiegazione
START
LOOP START Il ritmo suona quando inizia la registrazione o la riproduzione del loop.
REC END
Il ritmo suona quando termina la registrazione del loop e si passa alla riproduzione.
Questo è utile se volete suonare senza specicare un tempo, poi iniziare a registrare e poi
riprodurre il loop a tempo con il ritmo quando inizia la riproduzione.
BEFORE LOOP
Il ritmo suona prima che inizi la registrazione o la riproduzione del loop.
Il ritmo inizia a suonare quando premete una volta l’interruttore, e la registrazione/riproduzione
inizia a tempo con il ritmo quando premete di nuovo l’interruttore.
STOP
OFF
Il ritmo continua sempre a suonare.
Se state suonando in sincrono con un dispositivo MIDI esterno, potete far continuare a suonare il
ritmo per consentire la riproduzione sincronizzata.
LOOP STOP
Il ritmo si arresta quando si arresta il loop.
REC END
Il ritmo si arresta quando nisce la registrazione del loop.
Questo è utile quando volete usare il ritmo come una guida durante la registrazione.
16
Impostazioni dell’Intero RC-500
Impostazioni System
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata SETUP.
SETUP
GENERAL
J
Parametro
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
DISP MODE
LOOP
J
Parametro
Valore
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
DISP CONT
5
J
4. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
cambiare il valore.
5. Premete il tasto [MENU] per tornare alla
schermata Play.
Parametro Parametro/Spiegazione
GENERAL
DISP CONT
Regola il contrasto del display.
DISP MODE
Specica cosa appare nello schermo
durante la registrazione, riproduzione e
sovraincisione.
UNDO/REDO
Specica se Undo/Redo viene eseguito
mentre tenete premuto l’interruttore
o nell’istante in cui sollevate il piede
dall’interruttore.
PREFERENCE
PDL1–3 PREF, CTL1–2 PREF, EXP PREF
Seleziona se gli interruttori [REC/PLAY],
[STOP], [TRACK SELECT], e un interruttore
a pedale o pedale di espressione connesso
alla presa CTL 1, 2/EXP eettuano le
funzioni specicate da ogni memoria o le
funzioni specicate dalle impostazioni di
sistema.
MIDI
Fate riferimento a “Controllare Dispositivi
via MIDI” (p. 20).
EXTENT
EXT1–5 MIN, EXT1–5 MAX
Specica l’estensione (limite inferiore
e limite superiore) di selezione delle
memorie.
Potete creare cinque tipi di impostazioni.
STORAGE
Fate riferimento a “Collegare un
Computer via USB” (p. 18)
F.RESET
Riporta l’RC-500 alle condizioni
impostate in fabbrica (p. 25).
17
Impostazioni dell’Intero RC-500
1. Premete il tasto [INPUT].
Appare la schermata di modica delle impostazioni
degli ingressi/uscite.
PHANTOM
OFF
J
Parametro
Valore
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
selezionare il parametro che volete modicare,
e premete la manopola [MEMORY/VALUE].
MIC IN
OUT-A&B
J
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
cambiare il valore, e premete la manopola
[MEMORY/VALUE].
4. Ripetete i punti 2–3 per modicare il
parametro che volete.
5. Premete il tasto [INPUT] o [EXIT] per tornare
alla schermata Play.
Parametro Spiegazione
PHANTOM
Attiva e disattiva l’alimentazione
phantom.
NOTA
Spegnete sempre l’alimentazione
phantom quando collegate dispositivi
diversi dai microfoni a condensatore che
richiedono l’alimentazione phantom.
MIC IN
Specica la destinazione di uscita
dell’audio immesso dalla presa MIC IN.
INST IN
Specica la destinazione di uscita del
suono dello strumento immesso dalle
prese INST IN (A/MONO, B).
RHYTHM
Specica la destinazione di uscita dei
suoni del ritmo.
MIC IN NS
Specica l’intensità del soppressore di
rumore applicato all’audio dalla presa
MIC IN.
INST IN NS
Specica l’intensità del soppressore di
rumore applicato al suono strumentale
dalle prese INST IN (A/MONO, B).
PEAK SRC
Specica l’ingresso/uscita visualizzato
dell’indicatore INPUT.
Impostazioni di Ingresso/Uscita
Ecco come eettuare le impostazioni come l’attivazione dell’alimentazione phantom e le impostazioni relative alle prese
di ingresso e di uscita.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
18
Collegare un Computer via USB
Se l’RC-500 è collegato via USB al vostro computer, potete eettuare le seguenti operazioni.
5 Backup dei dati dell’RC-500 sul vostro computer.
5 Ripristinare i dati della backup del vostro computer nell’RC-500.
5 Usate BOSS TONE STUDIO per importare o eettuare copie di backup dei loop (le audio).
Per usare BOSS TONE STUDIO
Accedete al seguente URL e scaricate BOSS TONE STUDIO.
&
https://www.boss.info/support/
Collegare l’RC-500 e il Computer
1. Usate un cavo USB disponibile in commercio per collegare la porta
O
(USB) dell’RC-500 alla
porta USB del vostro computer.
NOTA
5 Usate un cavo USB che supporti l’USB 2.0 Hi-Speed.
5 Non usate un cavo USB pensato solo per la ricarica dei dispositivi. I cavi solo per la ricarica non possono trasmettere
dati.
5 Questo potrebbe non funzionare correttamente con certi modelli computer. Fate riferimento al sito Web BOSS per i
dettagli sui sistemi operativi supportati.
19
Collegare un Computer via USB
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata SETUP.
SETUP
GENERAL
J
2. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE]
per selezionare “STORAGE”, e premete la
manopola [MEMORY/VALUE].
STORAGE
OFF
J
3. Ruotate la manopola [MEMORY/VALUE] per
impostare “PREPARING....
4. Usate un cavo USB per collegare la porta
(USB) dell’RC-500 alla porta USB del vostro
computer.
Quando viene stabilita una connessione con il
computer, appare il messaggio “CONNECTING....
* La connessione USB non è possibile se l’unità non è
arrestata, o se vi è una frase che non è stata salvata.
5. Aprite il drive BOSS RC-500.
Windows
All’interno di My Computer (o Computer), aprite
“BOSS RC-500” (o Disco Rimovibile).
Mac OS
Sul desktop, aprite l’icona “BOSS RC-500”.
6. Eettuate la backup o il ripristino dei dati.
Backup
Copiate l’intera cartella “ROLAND” dal disco BOSS
RC-500 sul vostro computer.
Ripristino
* Quando eseguite questa operazione, i contenuti della
memoria salvati nell’RC-500 scompaiono. Eettuate
prima una copia di backup.
Nel drive BOSS RC-500, cancellate la cartella
“ROLAND”, e poi copiate la cartella della backup
“ROLAND” dal vostro computer sul drive BOSS
RC-500.
NOTA
Non cancellate cartelle nel drive BOSS RC-500 se non
quando eseguite l’operazione di ripristino.
7. Espellete il drive USB.
Windows
Nella parte inferiore dello schermo, cliccate l’icona
[
]
0
l’icona [ ], e poi cliccate “Eject BOSS
RC-500”.
Mac OS
Trascinate l’icona “BOSS RC-500” nel cestino
(icona “Eject”).
Backup e Ripristino dei Dati
20
Controllare Dispositivi via MIDI
Connessione
I cavi MIDI vengono connessi a questi connettori a
seconda delle necessità.
Connettore Spiegazione
MIDI IN
Riceve messaggi da un altro dispositivo
MIDI.
MIDI OUT
Trasmette messaggi da questo dispositivo.
Per eettuare questi collegamenti, usate cavi TRS/MIDI
(venduti separatamente: BMIDI-5-35).
Impostazioni MIDI
L’uso del MIDI richiede che i canali MIDI corrispondano a quelli del dispositivo collegato. I dati MIDI non possono essere
trasmessi o ricevuti da un altro dispositivo MIDI a meno che i canali MIDI non siano impostati correttamente.
Per i dettagli sui parametri MIDI, fate riferimento alla “Parameter Guide” (le PDF).
Controllare un Dispositivo MIDI Esterno dall’RC-500
Descrizione generale Spiegazione
Trasmettere dati del tempo e dati di avvio e arresto della riproduzione
I dati del tempo dell’esecuzione dell’RC-500
vengono trasmessi a dispositivi MIDI
esterni come MIDI Clock.
Impostare un dispositivo MIDI esterno sullo stesso tempo dell’RC-500
Messaggi MIDI Clock vengono sempre inviati in uscita dall’RC-500. Impostate in anticipo il
dispositivo MIDI esterno così che possa ricevere messaggi MIDI Clock e MIDI Start e Stop.
Per i dettagli, consultate il manuale fornito con il dispositivo.
Operazioni di avvio e arresto della
riproduzione con gli interruttori
dell’RC-500 possono essere trasmessi
come messaggi MIDI Start e Stop.
Trasmettere Start/Stop
Un messaggio MIDI Start viene trasmesso nel momento in cui inizia la riproduzione o la
registrazione della traccia, quando le tracce sono arrestate. Questo messaggio viene trasmesso
anche quando viene eettuato un All Start.
Un messaggio MIDI Stop viene trasmesso quando le tracce vengono arrestate. Questo viene
trasmesso anche quando viene eettuato un All Stop.
* Se volete che l’esecuzione sincronizzata via MIDI continui anche dopo l’arresto della traccia,
impostate il parametro RHYTHM STOP su “OFF”.
* Le tracce la cui impostazione 1SHOT (p. 11) è “ON” e le tracce la cui impostazione LOOP.S (p. 11) è
“OFF”, non trasmettono dati Start/Stop.
Trasmettere messaggi di Program Change
Quando selezionate una memoria
con l’RC-500 viene trasmesso
simultaneamente un messaggio di
Program Change corrispondente al
numero della memoria selezionata.
Trasmettere messaggi di Program Change
Quando cambiate le memorie sull’RC-500, viene trasmesso simultaneamente un messaggio di
Program Change al dispositivo MIDI esterno collegato. Potete trasmettere messaggi di Program
Change numerati da 1 a 99, corrispondenti alle 99 singole memorie 1–99.
* Impostate prima “PC OUT su ON.
* I messaggi di Program Change 100–128 non possono essere trasmessi.
* I messaggi MIDI di Bank Select (Control Change #0, #32), non possono essere trasmessi.
Trasmettere messaggi di Control Change
Informazioni sulle operazioni sui
pulsanti, interruttori, manopole e pedali
di espressione o interruttori a pedale
esterni dell’RC-500 vengono trasmessi
come messaggi di Control Change.
Trasmettere messaggi di Control Change
Se selezionate un Control Change come target di ASSIGN”, potete trasmettere messaggi MIDI
di Control Change agendo sui tasti, interruttori, manopole o interruttori a pedale o pedali di
espressione (connessi alla presa CTL 1, 2/EXP) dell’RC-500.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Boss RC-500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario