Boss ME-90 Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario
02
Manuale di Riferimento
© 2023 Roland Corporation
Descrizioni del pannello ................................2
Pannello superiore ..........................................2
Pannello posteriore (collegare i vostri dispositivi) ..............3
Installare le batterie ........................................3
Emettere il suono ....................................... 4
Accensione e spegnimento ..................................4
Accensione dell’unità .......................................4
Spegnere l’unità ...........................................4
Impostare il dispositivo collegato. ............................4
Selezionare un tipo di amplicatore per chitarra
(Output Select) ............................................4
Regolare il volume (Output Level) ............................4
Accordare la vostra chitarra (Tuner) ...........................4
Catena del segnale dell’eetto ...............................5
Salvare e richiamare i suoni (modo Memory) .............6
Come sono congurate le patch ..............................6
Alternare tra i modi Manual/Memory .........................6
Impostare cosa succede quando si passa dal modo Memory
al modo Manual ...........................................6
Selezionare un suono (patch) ................................6
Controllare le posizioni delle manopole .......................6
Congurare cosa avviene quando cambiate i banchi ...........7
Salvare un suono (Patch Write) ...............................7
Cambiare le impostazioni dei suoni (modo Memory Edit) .......7
Funzioni utili ...........................................8
Aggiungere eetti che seguono il tempo (tap tempo) ..........8
Impostare la velocità di modulazione o il tempo di ritardo
con il pedale ..............................................8
Suonare con i Phrase Loop ...................................9
Congurare le funzioni del pedale [CTL] (controllo) .......... 10
Impostare la funzione del pedale .......................... 10
Congurare il funzionamento dei pedali .................... 10
Connessione e utilizzo di un eetto esterno tramite le prese
SEND/RETURN ............................................ 11
Collegare il pedale di espressione .......................... 11
Collegamento al vostro computer via USB ...............12
Installare il driver USB ..................................... 12
Trasmettere e ricevere segnali audio tra un computer
e l’ME-90 ................................................. 12
Impostazioni dell’audio USB. .............................. 12
Trasmettere e ricevere dati MIDI tra un computer e l’ME-90 ... 12
Caricare dati IR per usare questa unità come un simulatore
di altoparlante ............................................ 13
Connessione wireless con un dispositivo mobile .........14
Montare il BT-DUAL ....................................... 14
Ascoltare il suono tramite la connessione wireless con un
dispositivo mobile ........................................ 14
Funzionalità audio Bluetooth® ............................. 14
Registrare un dispositivo mobile (abbinamento) ............. 14
Connettere un dispositivo già abbinato ..................... 15
Disabilitare la funzionalità Bluetooth ....................... 15
Controllare l’ME-90 da un’app sul dispositivo mobile ......... 15
Connessione all’app ...................................... 15
Congurazione generale del dispositivo (impostazioni
System) ...............................................16
Lista dei parametri ....................................... 16
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset) ..17
Appendice ............................................18
Risoluzione di Eventuali Problemi .......................... 18
Speciche Principali ...................................19
Sommario
2
Descrizioni del pannello
1
Manopole di congurazione dell’eetto
Usate queste manopole per congurare i vari eetti incorporati
nell’ME-90.
* Per i dettagli sui parametri degli eetti, fate riferimento alla
“ME-90 Parameter Guide (sito Web Roland).
2
Display
Mostra varie informazioni dell’ME-90.
MEMO
Quando le batterie si stanno esaurendo, l’indicatore
BATTERY LOW lampeggia nel display.
Sostituite le batterie con batterie nuove.
3
Tasti [EXIT], [WRITE], [CTL], [EDIT]
Tasto Spiegazione
[EXIT] Premetelo per tornare alla schermata precedente o
per annullare unoperazione.
[WRITE] Premetelo per salvare le impostazioni della patch o
per eseguire unoperazione di copia (p. 6).
[CTL] In modo Memory, questo congura il
funzionamento del pedale [CTL] (p. 6).
[EDIT] Attiva il modo Memory edit (p. 7).
4
Pedale di espressione
Premete la punta del pedale per attivare/disattivare l’eetto del
pedale (l’indicatore PEDAL FX si accende/spegne).
Eetto del pedale Indicatore Operazioni sul pedale
O (disattivato) Spento Pedale Volume
On (attivo) Acceso
Controlla l’eetto (come
un eetto wah) che avete
impostato usando la
manopola [PEDAL FX].
5
Pedale [MEMORY/MANUAL]
Alterna tra modo Memory e modo Manual (p. 6).
Tenetelo premuto per due secondi o più per attivare l’accordatore
(p. 4).
6
Interruttore a pedale
Alterna tra banchi e patch quando l’unità è in modo Memory. In
modo Manual, questo attiva e disattiva ogni eetto.
In modo Memory
Usate gli interruttori a pedale per selezionare banchi e patch.
Pedale Funzione
[BANK É], [BANK Ç]Selezionano i banchi.
[1]–[4] Selezionano le patch.
[CTL]
Eettua l’operazione impostata in
“Congurare le funzioni del pedale [CTL]
(controllo)” (p. 10).
In modo Manual
Usate gli interruttori a pedale per attivare e disattivare
individualmente ogni eetto (COMP, OD/DS, MOD, DELAY, AMP,
EQ, REV).
Cos’è il “modo Memory”?
Le combinazioni di eetti e le impostazioni (suoni) vengono
chiamati “patch. Vi sono 72 patch.
Delle 72 patch, 36 (4 patch × 9 banchi) possono essere salvate nei
banchi user (9 banchi preset e 9 banchi user).
Potete usare il pedale per alternare istantaneamente tra banchi e
patch.
Che cos’è il “modo Manual”?
Questa modalità vi permette di usare i pedali per attivare e
disattivare ogni eetto. Questo vi permette di usare l’unità come
se steste attivando e disattivando individualmente gli eetti
compatti di una pedaliera.
7
Manopola [OUTPUT LEVEL]
Regola il volume delle prese OUTPUT e della presa PHONES.
u1.
Pannello superiore
1
2
3
4
5 6
7
3
Descrizioni del pannello
1
Presa INPUT
Collegate qui la vostra chitarra.
2
Prese OUTPUT
Collegatele al vostro ampli per chitarra, mixer o altro dispositivo
audio. Per un collegamento in mono, utilizzate solamente la presa
L/MONO.
3
Selettore Gt. AMP/LINE
Quando questo selettore è impostato su “LINE”, il simulatore di
altoparlante incorporato si attiva, orendovi un potente suono
di chitarra anche quando siete collegati ad un mixer o a diusori
amplicati.
4
Presa PHONES
Collegate delle cue (vendute separatamente) o un registratore
che utilizza un cavo con una spina stereo mini. Impostate il
selettore Gt. AMP/LINE su “LINE” quando usate questa presa.
5
Prese SEND/RETURN
Collegate qui un’unità eetti esterna.
Potete collegare un’unità eetti esterna tra la presa SEND e la
presa RETURN, e utilizzarla come una delle unità eetti dell’ME-90
(p. 11).
6
Presa Bluetooth ADAPTOR
Collegate il Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor (modello:
BT-DUAL) per riprodurre musica in modo wireless dal vostro
dispositivo mobile come uno smartphone o un tablet (d’ora in
avanti dispositivo mobile”), o per modicare gli eetti da un’app
dedicata sul vostro dispositivo mobile (p. 14).
Usate il controllo di volume del vostro lettore audio per regolare il
volume del segnale in uscita ricevuto delle prese OUTPUT e dalla
presa PHONES.
7
Terminale di massa
* Collegatelo ad una terra o massa esterna se necessario.
8
Porta USB COMPUTER
Collegate questa porta al vostro computer tramite un cavo
USB. Questa vi permette di trasmettere/ricevere segnali audio
tra l’ME-90 e il vostro computer, usare l’app dedicata ME-90 per
modicare i suoni e così via (p. 12).
9
Interruttore [POWER]
Accende e spegne l’unità (p. 4).
10
Presa DC IN
Accetta il collegamento di un trasformatore in CA (BOSS serie
PSA-S; venduto separatamente).
* Usate il gancio ferma-cavo per assicurare il cavo del trasformatore
come illustrato.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate
sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Installare le batterie
Installate le batterie nello scomparto delle
batterie sul fondo di questa unità. Controllate
che le batterie siano orientate correttamente.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a
proteggere tasti e manopole da eventuali
danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura,
per evitare di farla cadere.
* Raccomandiamo di tenere installate le batterie anche se
alimentate l’unità con il trasformatore di CA. In questo modo
potete continuare l’esecuzione anche se il cavo del trasformatore
di CA viene slato accidentalmente dell’unità.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono
esplodere o perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le
indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglietto “USARE L’UNITÀ
IN MODO SICURO”).
AVVISO
Maneggiate con attenzione le batterie
L’utilizzo errato può causare la fuoriuscita del uido, surriscaldamento,
combustione, esplosione, ecc. Osservate scrupolosamente quanto
segue:
¹Le batterie non devono mai essere riscaldate, smontate o gettate
nel fuoco o nell’acqua.
¹Non esponete mai le batterie ad un calore eccessivo, come la luce
solare, il fuoco o simili.
¹Non cercate di ricaricare una batteria a secco.
+ –
+ –
+
+
Pannello posteriore (collegare i vostri dispositivi)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
4
Emettere il suono
Accensione e spegnimento
Accensione dell’unità
* Completati i collegamenti (p. 3), accendete i vari dispositivi
nell’ordine specicato sotto. Accendendo i dispositivi nell’ordine
sbagliato, rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
1. Premete l’interruttore [POWER] dell’ME-90 per
accendere l’unità.
2. Accendete l’amplicatore per chitarra collegato.
Spegnere l’unità
1. Controllate quanto segue prima dello spegnimento.
¹Il volume è abbassato al minimo su tutti i dispositivi?
¹Avete salvato qualsiasi patch modicata? (p. 6)
2. Spegnete il vostro ampli per chitarra e gli altri
dispositivi collegati a questa unità.
3. Premete l’interruttore [POWER] dell’ME-90 per
spegnere l’unità.
NOTA
¹Allo spegnimento, tutte le impostazioni che stavate modicando
vanno perse. Dovete salvare le impostazioni che volete conservare.
¹Per riaccendere l’unità, premete l’interruttore di alimentazione.
Impostare il dispositivo collegato.
Impostate il selettore Gtr. AMP/LINE a seconda del dispositivo che
state utilizzando.
Impostazione Spiegazione
LINE Quando collegate un mixer, diusori amplicati o
delle cue
Gt. AMP Quando collegate un amplicatore per chitarra
Selezionare un tipo di amplicatore per
chitarra (Output Select)
1. Premete il pedale [MEMORY/MANUAL] per passare
al modo Manual.
2. Premete il tasto [EDIT].
3. Usate i pedali [BANK É] [BANK Ç] per selezionare il
tipo di amplicatore (112).
* Per i dettagli sui tipi di ampli, fate riferimento alla “ME-90
Parameter Guide (sito web Roland).
4. Premete il tasto [WRITE].
Le impostazioni vengono salvate.
Regolare il volume (Output Level)
1. Usate la manopola [OUTPUT LEVEL] per regolare il
volume generale.
Accordare la vostra chitarra (Tuner)
1. Tenete premuto il pedale [MEMORY/MANUAL] per
almeno due secondi.
Questo attiva l’accordatore. Lindicatore MEMORY/MANUAL si
accende in giallo.
2. Regolate l’intonazione di riferimento se necessario.
Lintonazione di riferimento viene visualizzata quando premete il
tasto [EDIT]. Lintonazione aumenta ogni volta che premete il tasto,
da 435 Hz a 445 Hz. Se lintonazione è già 445 Hz e premete il tasto,
l’intonazione ritorna a 435 Hz. Se non premete il tasto [EDIT] entro
due secondi, l’unità ritorna alla modalità normale dell’accordatore.
Display Pitch
3545 435–445 (Hz)
MEMO
¹Lintonazione di riferimento viene visualizzata per un certo
periodo di tempo nel display.
¹Lintonazione di riferimento viene salvata, perciò non dovete
impostarla ogni volta che accordate la vostra chitarra.
¹Questa è impostata su 40 (440 Hz) secondo le impostazioni di
fabbrica.
3. Suonate una nota singola sulla corda vuota che
volete accordare.
Il nome della nota più vicino a quello della corda che avete
suonato appare nel display.
(C)
(F)
(simbolo ´)
(G)
(D)
(A)
(E)
(B)
4. Regolate l’intonazione di ogni corda della chitarra
così che entrambe le guide di accordatura siano
illuminate.
L’intonazione è calante
L’intonazione è crescente
(lampeggia rapidamente)
(lampeggia rapidamente)
Intonazione
corretta
5. Per disattivare l’accordatore, premete uno qualsiasi
degli interruttori a pedale.
Impostazioni di uscita utilizzando l’accordatore
Quando è attivo l’accordatore, potete impostare se emettere
l’audio delle prese OUTPUT e PHONES o no. Quando
l’uscita audio è attiva, potete usare il pedale di espressione
per regolare il volume. Per i dettagli, fate riferimento a
“Congurazione generale del dispositivo (impostazioni
System)” (p. 16).
5
Emettere il suono
Catena del segnale dell’eetto
La catena del segnale (come sono collegati gli eetti) sull’ME-90 è visualizzata sotto.
PEDAL FX COMP/FX1 OD/DS PREAMP
SEND/
RETURN EQ/FX2NS FOOT
VOLUME MOD DELAY REVERB
Chitarra Ampli per
chitarra
La catena del segnale viene ottimizzata automaticamente a seconda del tipo di eetto selezionato. Potete inserire SEND/RETURN dopo il preampli.
Per i dettagli, fate riferimento a “Congurazione generale del dispositivo (impostazioni System)” (p. 16).
* Per i dettagli sui parametri degli eetti, fate riferimento alla “ME-90 Parameter Guide (sito Web Roland).
Eetti Spiegazione
PEDAL FX
Vi permette di ottenere vari eetti utilizzando il pedale di espressione di questa unità.
Potete attivare e disattivare leetto del pedale premendo la punta del pedale di espressione.
Quando l’eetto del pedale è disattivato, il pedale di espressione funziona come un pedale del volume.
COMP/FX1 Rende omogeneo il volume creando un suono che si prolunga senza distorsioni. Potete anche selezionare tra una varietà di
eetti diversi.
OD/DS Questo eetto crea un suono distorto e ricco di sustain.
SEND/RETURN Un’unità eetti esterna connessa alle prese SEND/RETURN.
PREAMP Simula le caratteristiche di un preamplicatore.
NS Riduce il rumore e i ronzii raccolti dai pickup della chitarra.
FOOT VOLUME Quando l’eetto del pedale è disattivato, il pedale di espressione funziona come un pedale del volume.
MOD Aggiunge spaziosità e un carattere modulato al suono.
EQ/FX2 Questo eetto è connesso dopo il preamplicatore.
DELAY Ritarda il suono per creare eetti di eco. Usatelo per aggiungere spessore o per creare eetti complessi.
REVERB Aggiunge riverberazioni stereo al suono.
6
Salvare e richiamare i suoni (modo Memory)
In modo Memory, potete salvare le impostazioni del suono in questa
unità, e richiamare quando avete salvato in un secondo tempo.
Diversamente, il “modo Manual” vi permette di attivare/disattivare
ogni eetto usando i pedali.
Come sono congurate le patch
Una combinazione di eetti e le impostazioni dei parametri prende il
nome di “patch.
L’ME-90 può salvare 72 patch dierenti. Queste patch sono
organizzate in banchi e numeri come illustrato sotto.
Banco Preset 9
Banco Preset 1
Banco User 9
Banco User 1
Scrittura/lettura OK
Sola lettura (salvataggio non
disponibile)
Ogni patch all’interno di un banco corrisponde a un pedale
numerato.
Alternare tra i modi Manual/Memory
1. Premete il pedale [MEMORY/MANUAL].
Premete questo pedale per alternare tra il modo Manual e il modo
Memory.
Modo Memory Acceso in rosso
Modo Manual Acceso in blu
Impostare cosa succede quando si passa dal
modo Memory al modo Manual
Quando si passa dal modo Memory al modo Manual, potete
selezionare se il suono cambia seguendo le impostazioni delle
manopole sul pannello o se il suono del modo Memory viene
prolungato.
Per i dettagli sulle impostazioni, fate riferimento a “Congurazione
generale del dispositivo (impostazioni System)” (p. 16).
Valore Spiegazione
m0 Quando passate al modo Manual, le impostazioni
correnti delle manopole vengono applicate al suono.
m1
Quando passate al modo Manual, le impostazioni del
modo Memory vengono mantenute attive.
Potete attivare e disattivare i singoli eetti mentre usate
le stesse impostazioni del modo Memory (impostazioni
di fabbrica).
Selezionare un suono (patch)
Usate i pedali [BANKÉ] [BANKÇ] e i pedali numerati [1]–[4] per
richiamare (selezionare) le patch.
1. Premete il pedale [BANK É] o [BANK Ç].
Selezionate il numero di un banco a cui passare.
Display Banco
U1U9 Banchi User
P1P9 Banchi Preset
2. Premete uno dei pedali numerati [1]–[4].
Viene selezionata la patch del numero del banco che avete scelto
al punto 1.
MEMO
Quando selezionate una patch all’interno dello stesso banco, potete
saltare il punto 1.
Controllare le posizioni delle manopole
Quando richiamate un suono (patch) in modo Memory (p. 6), il
valore dei parametri che state impostando potrebbe dierire dalla
posizione indicata dalle manopole.
Potete far sì che il valore eettivo del parametro appaia nel display,
così che possiate controllarlo.
1. Tenete premuto il tasto [EDIT] e ruotate la
manopola del parametro che volete vericare.
Il valore della manopola viene visualizzato per un certo periodo di
tempo nel display.
Quando la posizione della manopola e il valore corrispondono, le
guide di accordatura su entrambi i lati del display si accendono.
49
7
Salvare e richiamare i suoni (modo Memory)
Congurare cosa avviene quando cambiate i
banchi
Per cambiare i banchi usando i pedali [BANKÉ] [BANKÇ], potete
selezionare se passare istantaneamente alla patch successiva o invece
attendere prima di passare alla patch successiva sino a quando non
avete premuto un pedale numerato.
Per i dettagli sulle impostazioni, fate riferimento a “Congurazione
generale del dispositivo (impostazioni System)” (p. 16).
Valore Spiegazione
H0
La patch non cambia semplicemente quando cambia
l’indicazione nel display, anche quando premete il pedale
del banco per cambiare i banchi.
Sia il banco che il numero vengono confermati nel momento
in cui premete un pedale numerato, e l’unità passa alla
patch successiva. (Impostazioni di fabbrica)
H1 L’unità passa istantaneamente alla patch successiva quando
viene premuto un pedale del banco o un pedale numerato.
Salvare un suono (Patch Write)
Ecco come salvare le impostazioni delle manopole sotto forma di
patch.
NOTA
¹Se spegnete l’unità o passate ad un’altra patch prima di aver
salvato la patch, il suono che avete creato va perso.
¹Quando salvate una patch, la patch che si trova già nella
destinazione di salvataggio va persa.
1. Premete il tasto [WRITE].
Lindicatore del pedale lampeggia.
Display
Indicatori dei pedali
2. Selezionate il banco utente e il numero della
patch in cui volete salvare (la destinazione del
salvataggio).
¹Premete i pedali [BANKÉ] [BANKÇ] per selezionare il numero del
banco utente (U1U9).
¹Selezionate il numero della patch premendo i pedali numerati
[1]–[4].
* Se volete annullare il salvataggio, premete il tasto [EXIT].
3. Premete di nuovo il tasto [WRITE].
Tutte le impostazioni del suono ad eccezione di OUTPUT LEVEL
vengono salvate.
MEMO
¹Potete salvare le patch sia in modo Manual che in modo Memory.
¹Quando salvate una patch, l’unità passa al modo Memory.
Copiare una patch
Per copiare una patch, richiamate la patch (p. 6) e poi salvate la
patch. Potete copiare la patch selezionando il numero della patch di
destinazione della copia e poi salvando.
Cambiare le impostazioni dei suoni
(modo Memory Edit)
Non potete attivare e disattivare gli eetti in modo Memory. Se
volete attivare e disattivare gli eetti o modicare le impostazioni del
suono (patch), usate il modo Memory Edit.
1. Seguite le istruzioni in “Selezionare un suono
(patch)” (p. 6) per richiamare la patch di cui
volete modicare le impostazioni.
2. Premete il tasto [EDIT].
Il display indica Ed, e l’unità passa al modo Memory Edit.
3. Usate le manopole, i pedali e i tasti per modicare
il suono.
Gli interruttori a pedale attivano e disattivano gli eetti in modo
Memory Edit, come avviene in modo Manual.
4. Per salvare il suono modicato, seguite le istruzioni
in “Selezionare un suono (patch)” (p. 6) per
salvare la patch.
Se spegnete l’unità o passate ad un’altra patch prima di aver
salvato la patch, il suono che avete creato va perso.
8
Funzioni utili
Aggiungere eetti che seguono il tempo
(tap tempo)
Premendo il pedale a tempo con il ritmo dell’esecuzione, potete
impostare il delay così che le ripetizioni suonino a tempo, negli
intervalli delle note da un ottavo puntate o delle note da un quarto.
MEMO
Questa spiegazione si applica quando siete in modo Manual. In
modo Memory, usate i pedali numerati della patch correntemente
selezionata per eettuare la stessa operazione.
1. Impostate la manopola del tipo di DELAY su
TEMPO”.
Lindicatore del pedale lampeggia a tempo col tempo di ritardo
correntemente impostato.
2. Impostate la manopola [TIME] su ņoŇ”.
Questo seleziona il ritmo del suono del delay desiderato.
1
2
3. Premete a tempo il pedale [DELAY] due volte o più.
La temporizzazione del ritardo viene impostata a seconda
dell’intervallo con cui avete premuto il pedale.
Per esempio, se premete il pedale agli intervalli delle note da un
quarto, viene impostato un tempo di delay pari alle note da un
ottavo puntate o alle note da un quarto. Lindicatore del pedale
lampeggia a tempo.
Temporizzazione per la
pressione del pedale
Temporizzazione
del suono del
delay
Impostazione
TIME
* Per disattivare il delay, premete il pedale [DELAY] per due secondi
o più.
Impostare la velocità di modulazione o il
tempo di ritardo con il pedale
Potete usare la manopola per regolare la velocità di modulazione
(ciclo) o il tempo di delay, e potete usare il pedale per impostare la
temporizzazione che preferite.
MEMO
¹Questa spiegazione si applica quando siete in modo Manual. In
modo Memory, usate i pedali numerati della patch correntemente
selezionata per eettuare la stessa operazione.
¹Potete impostare solo il tempo di ritardo quando l’unità si trova in
modo Memory ed entrambi gli eetti MOD e DELAY sono attivi.
1. Usate la manopola del tipo per selezionare il tipo di
MOD o DELAY.
MEMO
Quando usate l’eetto MOD o DELAY ed è selezionato uno dei
seguenti tipi, non potete eettuare le impostazioni utilizzando il
pedale.
Eetti Tipi che non possono essere selezionati con il pedale
MOD
PITCH SHIFTER
HARMONIST
OVERTONE
DELAY
TERA ECHO
PHRASE LOOP
WARP *
TWIST *
GLITCH *
* Questi eetti possono essere selezionati dall’app dedicata
ME-90, “BOSS TONE STUDIO for ME-90” (p. 12).
2. Tenete premuto il pedale [MOD] o [DELAY] per due
secondi o più.
o
Lindicatore del pedale inizia a lampeggiare due secondi dopo che
avete premuto il pedale.
3. Premete il pedale [MOD] o [DELAY] due volte o più
alla velocità desiderata.
La velocità dell’eetto viene impostata a seconda dell’intervallo
con cui avete premuto il pedale.
Lindicatore del pedale lampeggia a tempo con il ciclo della
modulazione o del suono del delay.
4. Tenete di nuovo premuto il pedale [MOD] o [DELAY]
per due secondi o più.
Questo completa l’impostazione della velocità e l’eetto si attiva.
Lindicatore del pedale resta acceso.
MEMO
Se muovete le manopole [RATE] o [TIME] dopo aver completato le
impostazioni, la temporizzazione del tempo che avete impostato con
il pedale viene ignorata, e viene data priorità alla temporizzazione
impostata con le manopole.
9
Funzioni utili
Suonare con i Phrase Loop
Potete registrare no a 38 secondi di un’esecuzione e riprodurre
ripetutamente la sezione registrata. Potete anche sovraincidere
esecuzioni aggiuntive alla registrazione mentre questa suona
(overdubbing).
Per esempio, potete creare eetti unici se continuate a riprodurre
quanto avete registrato come sottofondo e ci suonate sopra.
MEMO
Questa spiegazione si applica quando siete in modo Manual. In
modo Memory, usate i pedali numerati della patch correntemente
selezionata per eettuare la stessa operazione.
1. Impostate la manopola del tipo di DELAY su
“PHRASE LOOP.
L’unità si pone in standby di registrazione, e l’indicatore del pedale
lampeggia con un intervallo sso.
2. Premete il pedale [DELAY].
La registrazione inizia nell’istante in cui premete il pedale [DELAY]
(l’indicatore del pedale si illumina in rosso).
3. Premete di nuovo il pedale [DELAY].
La registrazione termina. Quando la registrazione è terminata,
il vostro contenuto registrato viene riprodotto ripetutamente
(l’indicatore del pedale si illumina in blu).
MEMO
Il loop potrebbe produrre un suono oscillante se la vostra
registrazione è estremamente breve.
4. Per sovraincidere, ripetete le istruzioni ai punti 2
e 3.
Lindicatore del pedale si illumina in giallo durante la
sovraincisione.
MEMO
Il vostro contenuto registrato viene cancellato quando cambiate
l’impostazione della manopola del tipo o spegnete l’unità.
5. Usate la manopola [E. LEVEL] per regolare il volume
di riproduzione.
6. Per terminare la riproduzione del loop, premete
rapidamente due volte il pedale [DELAY].
L’unità ritorna alla modalità di standby della riproduzione, e
l’indicatore del pedale lampeggia in blu.
7. Premete il pedale [DELAY] per avviare la
riproduzione.
8. Per cancellare ciò che avete registrato, premete più
a lungo il pedale [DELAY].
Lindicatore del pedale lampeggia e l’unità si pone in standby di
registrazione.
MEMO
Quando premete due volte il pedale [DELAY], la seconda
pressione deve essere eseguita entro un secondo dalla prima.
Colori/stati dell’indicatore del pedale
Stato Indicazione
Standby Lampeggiante in bianco (registrazione)
Lampeggiante in blu (non in registrazione)
Registrazione Acceso in rosso
Sovraincisione Acceso in giallo
Riproduzione
ripetuta Acceso in blu
Registrazione
La registrazione inizia
nell’istante in cui premete il
pedale [DELAY].
Nel punto in cui volete avviare
il loop, premete il pedale per
passare alla riproduzione.
Riproduzione ripetuta
Il loop viene riprodotto.
Premendo il pedale
[DELAY] l’unità passa alla
sovraincisione.
Sovraincisione
Registrate nuove parti durante
la riproduzione del loop.
Premendo il pedale [DELAY]
l’unità passa alla riproduzione.
Stop/cancella
Premete rapidamente due volte
il pedale [DELAY] per arrestare.
Premete più a lungo il pedale
[DELAY] per cancellare la frase.
10
Funzioni utili
Congurare le funzioni del pedale [CTL]
(controllo)
In modo Memory sull’ME-90, potete usare il pedale [CTL] per attivare
e disattivare più eetti contemporaneamente o per cambiare
istantaneamente il valore di una specica manopola di impostazione
dell’eetto (solo una manopola) su un valore specico. Potete salvare
le impostazioni del pedale [CTL] per ogni patch.
Impostare la funzione del pedale
1. Premete il pedale [MEMORY/MANUAL] per passare
al modo Memory (p. 6).
2. Premete il tasto [CTL] per passare
al modo di impostazione CTL.
Per attivare e disattivare gli eetti
3. Premete il pedale corrispondente all’eetto che
volete attivare e disattivare per selezionarlo.
Per annullare la selezione, premete di nuovo il pedale.
Lindicatore del pedale dell’eetto che volete attivare e disattivare
lampeggia.
MEMO
Potete selezionare REV per attivare e disattivare SEND/RETURN invece di
usarlo per il riverbero. Per i dettagli, fate riferimento a “Congurazione
generale del dispositivo (impostazioni System)” (p. 16).
Per impostare il valore di una certa manopola
3. Regolate la manopola di cui volete cambiare il valore
sul valore che desiderate.
Per annullare l’impostazione, impostate il pedale [CTL] per attivare
e disattivare gli eetti.
* Non potete impostare i valori della manopola del tipo dei
rispettivi eetti.
MEMO
Potete premere il pedale [MEMORY/MANUAL] per vericare gli eetti
che avete impostato prima di salvare la patch.
Per disabilitare la funzione del pedale [CTL], disattivate tutte le
impostazioni.
4. Seguite le istruzioni in “Salvare un suono (Patch
Write)” (p. 7) per salvare le impostazioni.
Congurare il funzionamento dei pedali
Potete selezionare se gli eetti che avete impostato al punto 3
vengono attivati e disattivati ad ogni pressione del pedale (TOGGLE),
o se gli eetti vengono applicati solamente mentre il pedale viene
tenuto premuto (MOMENTARY).
1. Dal modo Memory, premete due volte il tasto [CTL].
Questo seleziona il modo di impostazione TOGGLE/MOMENTARY.
2. Usate i pedali [BANK É] [BANK Ç] per selezionare
unimpostazione.
Display Impostazione Spiegazione
to TOGGLE
Leetto si attiva e disattiva ad ogni
pressione del pedale e (questa è
l’impostazione di default per l’attivazione
e disattivazione dell’eetto).
mo MOMENTARY
Leetto che impostate viene applicato
solamente mentre tenete premuto il
pedale (questa è l’impostazione di default
quando il pedale viene impostato per
cambiare i valori delle manopole).
3. Premete di nuovo il tasto [CTL].
4. Seguite le istruzioni in “Salvare un suono (Patch
Write)” (p. 7) per salvare le impostazioni.
MEMO
Lo stato acceso/spento dell’indicatore del pedale [CTL] è collegato
all’indicatore dell’eetto che ha la priorità più alta (a seconda
dell’ordine interno di priorità) all’interno degli eetti che vengono
attivati e disattivati.
Lordine di priorità è il seguente
COMP/FX1>OD/DS>MOD>DELAY>PREAMP>EQ/FX2>REVERB>PEDAL
FX>SEND/RETURN
Indicazioni del modo di impostazione CTL
Se gli eetti sono congurati per attivarsi e disattivarsi
Ct appare nel display quando l’unità entra nel modo di
impostazione CTL e gli indicatori dei pedali corrispondenti agli
eetti impostati per essere attivati e disattivati lampeggiano.
I pedali degli eetti impostati per
attivarsi e disattivarsi lampeggiano
Display
Quando è impostato il valore di una particolare manopola,
l’indicatore dell’eetto corrispondente lampeggia. Inoltre, Ct” e
il numero della manopola per cui il valore è impostato appaiono
alternativamente nel display.
Gli indicatori degli eetti per
i quali è impostato un valore
della manopola lampeggiano
1- 1- 1- 1-
1- 1-
2- 2- 2- 2-
2- 2-
3- 3- 3- 3-
3- 3-
4- 4-
5-
Display (indicati alternativamente)
N° della manopola
11
Funzioni utili
Connessione e utilizzo di un eetto
esterno tramite le prese SEND/RETURN
Potete collegare un processore di eetti esterno tra la presa SEND e la
presa RETURN, e utilizzarlo come uno dei processori eetti dell’ME-90.
Per fare questo, collegate la presa SEND per inviare il suono
dell’ME-90 all’ingresso della vostra unità eetti. Collegate l’uscita
dell’unità eetti esterna alla presa RETURN (ingresso) dell’ME-90.
Potete cambiare il punto di inserimento SEND/RETURN e la funzione
di attivazione e disattivazione dell’interruttore a pedale nelle
impostazioni di sistema (p. 16). Usando le impostazioni di fabbrica,
SEND/RETURN è inserito prima del preamplicatore nella catena
del segnale (ON). Se un eetto esterno non è collegato alla presa
RETURN, nessun suono viene emesso dalla presa SEND.
MEMO
¹Tenete premuto il tasto [EDIT] e premete il pedale [CTL] per
attivare e disattivare SEND/RETURN.
¹Potete salvare lo stato di attivazione/disattivazione di SEND/
RETURN in ogni patch.
Display Impostazione
0O (disattivato)
1On (attivo)
Collegare il pedale di espressione
Benché il pedale di espressione dell’ME-90 sia stato regolato per un
funzionamento ottimale in fabbrica, l’uso prolungato e l’ambiente
operativo possono far sì che il pedale perda la sua regolazione
originale.
Se sperimentate problemi come l’interruttore del pedale di
espressione che non risponde o non si è in grado di ridurre
completamente al minimo il suono col pedale volume, calibrate il
pedale di espressione.
1. Premete il pedale [MEMORY/MANUAL] per passare
al modo Manual. (p. 6)
2. Tenete premuto il tasto [CTL] e premete il pedale
[DELAY].
Il display indica Pd -> “Up”.
3. Premete sul tacco del pedale di espressione e
sollevate il piede, e premete il tasto [WRITE].
dn appare nel display
4. Premete la punta del pedale di espressione e
sollevate il piede, e premete il tasto [WRITE].
La sensibilità corrente dell’interruttore del pedale di espressione
appare nel display.
Valore: 1–9
MEMO
Ai punti 3 e 4 premete il tasto [WRITE] mentre il pedale non è
completamente premuto con la punta o con il tacco. Il display
inizia a lampeggiare. Poi premete il pedale sino alla posizione
massima con la punta e premete il tasto [WRITE].
5. Usate i pedali [BANKÉ] e [BANKÇ] per regolare
la responsività (sensibilità) dell’interruttore del
pedale di espressione.
Valori inferiori rendono l’interruttore a pedale più responsivo (più
leggero).
6. Premete il tasto [WRITE].
Le impostazioni vengono salvate.
12
Collegamento al vostro computer via USB
L’ME-90 può trasmettere e ricevere segnali audio digitali e messaggi
MIDI ad un computer collegato via USB.
Porta USB COMPUTER
Installare il driver USB
Potete utilizzare il driver dedicato per registrare, riprodurre e
modicare audio di alta qualità con una temporizzazione stabile, così
come controllare l’ME-90 tramite dati MIDI.
Scaricate il driver dedicato ME-90 dal sito web BOSS (https://www.
boss.info/support).
Installate il driver dedicato prima di eettuare una connessione USB.
Il programma che dovete usare e le istruzioni che dovete seguire
per installare il driver dipendono dalla congurazione del computer.
Leggete attentamente e fate riferimento al le “Readme” allegato al
download.
Trasmettere e ricevere segnali audio tra
un computer e l’ME-90
Potete registrare il suono del ME-90 sul vostro computer, o emettere
il suono del vostro computer dalle prese OUTPUT o PHONES
dell’ME-90.
Flusso dell’audio USB
USB
LEVEL
USB
LOOPBACK
DIRECT MONITOR
USB
DRY REC
ME-90
USB IN
USB OUT
INPUT
OUTPUT PHONES
Eetti dell’ME-90
ON OFF
* Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro software per
sapere come selezionare la sorgente di ingresso al software.
Impostazioni dell’audio USB.
Potete cambiare il usso del segnale audio per farlo corrispondere alle
vostre necessità. Per i dettagli sulle impostazioni, fate riferimento a
“Congurazione generale del dispositivo (impostazioni System)” (p. 16).
Parametro Spiegazione
USB LEVEL
Regola il livello dell’audio emesso del
vostro computer, che viene mixato
con il suono che attraversa gli eetti
dell’ME-90.
USB DIRECT MONITOR
Seleziona se il suono dell’ME-90 viene
emesso dalla presa PHONES e dalle prese
OUTPUT.
USB LOOPBACK Attiva e disattiva l’emissione dell’ingresso
audio dal computer da USB OUT.
Trasmettere e ricevere dati MIDI tra un
computer e l’ME-90
Potete usare DAW software sul vostro computer o l’app dedicata
ME-90 per controllare l’ME-90, per modicare i suoni e gestire le
patch.
Usare l’app dedicata ME-90
Potete eettuare le seguenti operazioni utilizzando l’app dedicata
“BOSS TONE STUDIO for ME-90”.
¹Modicare le impostazioni delle patch dei banchi user
¹Dare un nome alle patch dei banchi user
¹Riordinare e scambiare le patch dei banchi user
¹Scaricare facilmente le patch dal sito web di download delle patch
¹Salvare una copia di backup delle patch dei banchi user e delle
impostazioni system, e ripristinare la impostazione delle backup
¹Utilizzare eetti che possono essere selezionati solamente usando
BOSS TONE STUDIO for ME-90
Scaricate l’app dedicata dal sito web BOSS (https://www.boss.info/
support).
Per i dettagli su come utilizzare l’app, leggete attentamente il le
“Readme” incluso con il download.
Cambiare i numeri delle patch
La patch corrente dell’ME-90 cambia quando l’unità riceve un
messaggio di program change dalla software DAW o da un’altra
sorgente.
Ricevere messaggi di Control Change
Questa unità può ricevere messaggi di control change per controllare
parametri specicati durante l’esecuzione.
Dati che possono essere trasmessi/ricevuti via MIDI
Pedale Messaggi di control
change Valore
Pedale di
espressione CC#11 0–127
Eetto del Pedale
ON/OFF (EXP SW) CC#82 ON: 127
OFF/ 0
Pedale [CTL] CC#80
Quando il pedale è
premuto: 127
Quando il pedale è
sollevato: 0
13
Collegamento al vostro computer via USB
Caricare dati IR per usare questa unità
come un simulatore di altoparlante
Potete usare l’IR loader (software) dedicato per caricare dati IR
(Impulse Response) in questa unità per simulare degli altoparlanti.
Scaricate l’IR loader dedicato dal sito web BOSS.
https://www.boss.info/support/
Vedi “Usare l’IR Loader ME-90” (sito web Roland) per sapere come
caricare i dati.
Potete selezionare la simulazione di altoparlante premendo i pedali
[1] [2] [3] [4] mentre tenete premuto il tasto [EDIT].
Pedale Display Simulatore di altoparlante
[1] 0
Usa il simulatore di altoparlante originale
incorporato nell’ME-90, che è ottimizzato per
ogni tipo di preamplicatore.
(Impostazioni di fabbrica)
[2] 1Usa i dati IR caricati in USER 1.
[3] 2Usa i dati IR caricati in USER 2.
[4] 3Usa i dati IR caricati in USER 3.
* I dati IR non sono inclusi USER 1–3 secondo le impostazioni di
fabbrica.
MEMO
Potete selezionare e salvare la simulazione di altoparlante per ogni
patch.
14
Connessione wireless con un dispositivo mobile
Montate il Bluetooth® Audio MIDI Dual Adaptor (BT-DUAL) sull’ME-90
per riprodurre la musica in modo wireless sul vostro dispositivo
mobile, o per modicare gli eetti di questa unità dall’app sul vostro
dispositivo mobile.
Montare il BT-DUAL
Montate il BT-DUAL al connettore Bluetooth ADAPTOR dellME-90.
1. Prima di montare BT-DUAL, spegnete l’ME-90 e
scollegate il trasformatore della presa di corrente.
2. Rimuovete il coperchio e la vite dal connettore
Bluetooth ADAPTOR sul pannello posteriore.
3. Montate il BT-DUAL e rimontate la vite che avete
rimosso al punto 2.
Controllate che il foro della vite sull’ME-90 sia allineato con il foro
della vite del BT-DUAL durante il montaggio.
NOTA
¹Usate solo la vite montata originariamente sul connettore
Bluetooth ADAPTOR. Se usate una vite diversa, potreste causare
malfunzionamenti dell’unità.
¹Non toccate i percorsi dei circuiti stampati o i terminali di
collegamento.
¹Quando l’installazione della scheda è completa, ricontrollate il
vostro lavoro.
Ascoltare il suono tramite la connessione
wireless con un dispositivo mobile
Funzionalità audio Bluetooth®
Potete emettere la musica riprodotta dal vostro dispositivo mobile
con funzionalità Bluetooth audio dalle prese OUTPUT o dalla presa
PHONES del ME-90.
Registrare un dispositivo mobile
(abbinamento)
L’“abbinamento consiste nella registrazione del dispositivo mobile
che volete usare con l’ME-90 (così che i due dispositivi si riconoscano
reciprocamente).
Qui conguriamo le impostazioni così che i dati musicali salvati sul
vostro dispositivo mobile possano essere riprodotti in modo wireless
tramite l’ME-90.
MEMO
La seguente spiegazione è solo un esempio. Per i dettagli,
consultate il manuale del vostro dispositivo mobile.
1. Accendete l’ME-90.
2. Posizionate il dispositivo mobile che volete
collegare vicino all’ME-90.
3. Tenete premuto il tasto di abbinamento del
BT-DUAL sino a quando l’indicatore Bluetooth non
lampeggia rapidamente.
Indicatore Bluetooth
4. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
MEMO
Questa spiegazione utilizza un iPhone come esempio. Per i
dettagli, consultate il manuale del vostro dispositivo mobile.
5. Toccate “ME-90 Audio che appare nella schermata
dei dispositivi Bluetooth sul vostro dispositivo
mobile.
Questo abbina il BT-DUAL con il vostro dispositivo mobile.
Quando l’abbinamento avviene correttamente, “ME-90 Audio
viene aggiunto alla lista dei “Paired Devices” del vostro dispositivo
mobile.
* Se non completate l’abbinamento entro un certo tempo,
l’indicatore Bluetooth si spegne e l’unità esce dal modo standby di
abbinamento.
15
Connessione wireless con un dispositivo mobile
Connettere un dispositivo già abbinato
1. Con l’indicatore [Bluetooth] del BT-DUAL spento,
premete il tasto di abbinamento.
2. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
MEMO
¹Se non è stato possibile connettervi usando la procedura sopra,
toccate “ME-90 Audio che è visualizzato sulla schermata del
dispositivo Bluetooth del dispositivo mobile.
¹Per disconnettervi, premete il tasto di abbinamento del BT-DUAL
per far spegnere l’indicatore Bluetooth, o disattivate la funzione
Bluetooth del dispositivo mobile.
Disabilitare la funzionalità Bluetooth
Se volete interrompere la connessione Bluetooth tra il BT-DUAL e il
vostro dispositivo mobile, disabilitate la funzionalità Bluetooth.
Quando questa unità non è connessa al dispositivo mobile via
Bluetooth, consigliamo di disattivare il Bluetooth per risparmiare la
batteria.
1. Premete il tasto di abbinamento sull’BT-DUAL.
Lindicatore Bluetooth si spegne.
Controllare l’ME-90 da unapp sul
dispositivo mobile
Usate l’app dedicata BOSS TONE STUDIO for ME-90 per modicare gli
eetti e salvare le impostazioni su questa unità.
Per i dettagli su BOSS TONE STUDIO for ME-90, fate riferimento al sito
web BOSS.
https://www.boss.info/
Connessione all’app
Ecco le impostazioni per utilizzare una app sul vostro dispositivo
mobile.
* Eettuate la connessione dalle impostazioni della app, non dalle
impostazioni Bluetooth del dispositivo mobile.
1. Accendete l’ME-90.
2. Posizionate il dispositivo mobile che volete
collegare vicino all’ME-90.
3. Attivate la funzione Bluetooth del dispositivo
mobile.
* Durante la connessione all’audio Bluetooth, l’indicatore Bluetooth
del BT-DUAL si accende. Sappiate che l’unità non ha completato la
connessione con l’app a questo punto.
MEMO
Questa spiegazione utilizza un iPhone come esempio. Per i
dettagli, consultate il manuale del vostro dispositivo mobile.
4. Nelle impostazioni dell’app, collegatevi a ME-90
MIDI.
* Non toccate “ME-90 AUDIO 1”, “ME-90 MIDI 1” o indicazioni simili
che appaiono nelle impostazioni Bluetooth del vostro dispositivo
mobile.
16
Congurazione generale del dispositivo (impostazioni System)
1. Premete il pedale [MEMORY/MANUAL] per passare
al modo Manual. (p. 6)
2. Premete il tasto [EDIT] per selezionare il parametro
da modicare.
Il parametro da impostare cambia ogni volta che premete il tasto
[EDIT].
3. Usate i pedali [BANK É] [BANK Ç] per selezionare
un valore.
4. Premete il tasto [WRITE].
Le impostazioni vengono salvate.
Lista dei parametri
Parametro Display Spiegazione
OUTPUT SELECT 112
Specica l’ampli che è collegato
alle prese OUTPUT.
* Per i dettagli sui tipi di ampli,
fate riferimento alla “ME-90
Parameter Guide” (sito web
Roland).
Movimento della
manopola
n0
Il valore del parametro cambia
istantaneamente quando
agite sulle manopole (questa è
l’impostazione di fabbrica).
n1
Il valore cambia solo quando la
posizione della manopola ha
raggiunto il valore corrente del
parametro.
USB LEVEL L0L9
Regola il livello dell’audio emesso
del vostro computer, che viene
mixato con il suono che attraversa
gli eetti dell’ME-90.
USB DIRECT MONITOR
* Limpostazione
all’accensione è d1
d0
Il suono dell’ME-90 non viene
emesso dalla presa PHONES e dalle
prese OUTPUT.
d1
Il suono dell’ME-90 viene emesso
dalla presa PHONES e dalle prese
OUTPUT.
USB LOOPBACK
b0
L’audio in ingresso dal computer
non viene emesso tramite USB
OUT.
b1 L’audio in ingresso dal computer
viene emesso tramite USB OUT.
Canali MIDI c1c9,
c.0c.6 Ch 1–ch 9, ch 10–ch 16
Impostazioni di
uscita utilizzando
l’accordatore
t0 Nessun suono viene emesso
quando usate l’accordatore.
t1 Il suono diretto viene emesso
mentre usate l’accordatore.
Parametro Display Spiegazione
Funzionamento della
selezione dei banchi
H0
Premendo il pedale del banco
per cambiare i banchi, cambia
solamente il banco visualizzato
nel display, senza passare
eettivamente ad un’altra patch.
Sia il banco che il numero vengono
confermati nel momento in cui
premete un pedale numerato, e
l’unità passa alla patch successiva.
(Impostazioni di fabbrica)
H1
La patch cambia istantaneamente
quando viene premuto un pedale
del banco o un pedale numerato.
Selezionare il modo
Manual
m0
Quando passate al modo Manual
dal modo Memory, le impostazioni
correnti delle manopole vengono
applicate al suono.
m1
Quando passate dal modo Memory
al modo Manual, le impostazioni
del modo Memory vengono
mantenute attive (impostazione di
fabbrica).
Impostazione del
punto di inserimento
di SEND/RETURN
S0
SEND/RETURN sono inseriti
prima del preamplicatore nella
catena del segnale. Questa è
l’impostazione ottimale quando
usate un pedale distorsore o simili
(impostazione di fabbrica).
S1
SEND/RETURN sono inseriti dopo
il preamplicatore nella catena del
segnale. Questa è l’impostazione
ottimale quando usate un pedale
delay o simili.
Preservare/silenziare
la coda di un eetto
quando cambiate
patch o disattivate gli
eetti
o0
Quando cambiate le patch, il suono
dell’eetto di delay che avete
selezionato in DELAY non viene
prolungato. Questo non si applica
al DELAY di EQ/FX2 e MOD.
o1
Quando cambiate le patch, il
suono dell’eetto di delay che
avete selezionato in DELAY viene
prolungato (impostazione di
fabbrica). Questo non si applica al
DELAY di EQ/FX2 e MOD.
Colore di
illuminazione dei LED
E0
I LED possono illuminarsi in uno
dei dieci colori (impostazione di
fabbrica).
E1
I LED si illuminano solo per
indicare il loro stato in bianco e con
cambiamenti di colore che sono
facili da distinguere (solo rosso,
giallo e blu).
Questo modo è pensato per gli
utenti che non vedono i colori
e con altri problemi visivi, e può
essere preferito generalmente da
coloro a cui piace un aspetto di
visualizzazione più classico.
Funzioni
dell’interruttore a
pedale REV
r0
In modo Manual, attiva e disattiva
il riverbero (impostazione di
fabbrica).
r1 In modo Manual, questo attiva e
disattiva SEND/RETURN.
17
Ripristinare le impostazioni di fabbrica (Factory Reset)
Potete riportare le impostazioni dell’ME-90, ad eccezione delle
impostazioni di calibrazione del pedale di espressione (p. 11),
ai loro valori di fabbrica. Questo include le patch dell’utente,
l’intonazione di riferimento dell’accordatore, come rispondono le
manopole e così via.
1. Premete il pedale [MEMORY/MANUAL] per passare
al modo Manual. (p. 6)
2. Tenete premuto il tasto [CTL] e premete il pedale
[MOD].
Il display indica FA”.
3. Premete il tasto [WRITE].
Le guide di accordatura lampeggiano.
4. Premete di nuovo il tasto [WRITE].
Il display lampeggia, e viene eseguito il Factory Reset.
* Non spegnete mai lo strumento mentre è in corso il factory reset.
18
Appendice
Risoluzione di Eventuali Problemi
Problema Cosa controllare Causa/Azione
Problemi con il suono
Nessun suono/volume insuciente
Vi è un cortocircuito in uno dei cavi di
connessione? Provate a sostituire i cavi di collegamento.
Questa unità è collegata correttamente ad altri
dispositivi?
Controllate le connessioni agli altri dispositivi (p. 3).
L’amplicatore o mixer collegati sono accesi, o il
volume è abbassato? Controllate le regolazioni dei dispositivi collegati.
La manopola [OUTPUT LEVEL] è stata abbassata? Regolate le manopole nelle loro posizioni
appropriate (p. 4).
È stato attivato l’accordatore? Non viene applicato alcun eetto durante
l’accordatura.
L’impostazione di uscita è regolata su t0 quando
usate l’accordatore? Impostatela su t1 (p. 16).
Ogni eetto è stato congurato correttamente? Controllate le impostazioni di ogni eetto.
“USB LEVEL (p. 16) è impostato troppo basso? Regolate il valore in modo appropriato.
Le batterie potrebbero essere consumate. Sostituite le batterie con batterie nuove.
Il suono del dispositivo collegato alla presa
INPUT non viene emesso dalle cue
“USB DIRECT MONITOR” (p. 16) potrebbe essere
impostato su “OFF”. Impostatelo su “ON”.
Suono oscillante o feedback
Il valore del guadagno o i parametri relativi al
volume nelle impostazioni dell’eetto potrebbero
essere impostati troppo alti.
Provate ad abbassare questi valori.
Altri problemi
Impossibile selezionare le patch L’impostazione del funzionamento del selettore
dei banchi (p. 16) potrebbe essere H0”,
Se l’impostazione del funzionamento del selettore
dei banchi (p. 16) è H0, la patch non cambia
no a quando non premete un pedale numerato
[1]–[4].
Impossibile controllare i parametri come
desiderato
Leetto è disattivato?
Se state usando il pedale di espressione o
interruttori a pedale per agire sugli eetti,
controllate se gli eetti che includono i parametri
che volete controllare sono attivi.
I numeri dei controller MIDI corrispondono?
Controllate se il numero del controller che state
usando corrisponde al numero del parametro da
controllare (p. 12).
Il pedale di espressione potrebbe non essere
calibrato.
Benché il pedale di espressione dell’ME-90 sia
stato regolato per un funzionamento ottimale
in fabbrica, l’uso prolungato e l’ambiente
operativo possono far sì che il pedale perda la
sua regolazione originale. Calibrate il pedale di
espressione (p. 11)
Impossibile salvare una frase che avete creato
usando il looper Non potete salvare le frasi che avete creato usando il looper dell’ME-90.
Impossibile collegarsi ad un dispositivo Android
via Bluetooth
I dati della posizione del dispositivo Android
potrebbero essere stati disattivati.
Potreste non essere in grado di collegarvi via
Bluetooth se i dati della posizione sono disattivati.
Attivate l’impostazione dei dati della posizione
del dispositivo Android, e poi provate di nuovo a
collegarvi via Bluetooth.
19
Speciche Principali
Frequenza di
Campionamento 48 kHz
Conversione AD
24 bit + metodo AF
Metodo AF (metodo Adaptive Focus) Questo è un metodo proprietario di Roland & BOSS che migliora grandemente il rapporto
segnale-rumore (SN) dei convertitori AD e DA.
Conversione DA 32 bit
Elaborazione 32-bit virgola mobile
Eetti 97 Tipi
Memorie 36 (User) + 36 (Preset)
Phrase Loop 38 sec. (MONO)
Rilevamento
dell’Accordatore Interno +/-0,1 cent
Livello di Ingresso
Nominale
INPUT: -10 dBu
RETURN: -10 dBu
Livello di Ingresso
Massimo
INPUT: +7 dBu
RETURN: +7 dBu
Impedenza in Ingresso INPUT: 1 MΩ
RETURN: 1 MΩ
Livello di Uscita
Nominale
OUTPUT (L/MONO, R): -10 dBu
PHONES: -10 dBu
SEND: -10 dBu
Impedenza in Uscita
OUTPUT (L/MONO, R): 1 kΩ
PHONES: 44 Ω
SEND: 1 kΩ
Impedenza di Carico
Consigliata
OUTPUT (L/MONO, R): 10 kΩ o maggiore
PHONES: 44 Ω o maggiore
SEND: 10 kΩ o maggiore
Display 7 segmenti, 2 caratteri (LED)
Connettori
Presa INPUT, prese OUTPUT (L/MONO, R), presa SEND, presa RETURN: Tipo phone da 1/4”
Presa PHONES: Tipo phone stereo mini
Porta USB COMPUTER: USB Tipo-C®
Connettore Bluetooth ADAPTOR: Connettore dedicato
Presa DC IN
Alimentazione Batterie alcaline (AA, LR6) x 4
Trasformatore di CA
Consumo 190 mA
Durata prevista delle
batterie per un uso
continuo
Batteria alcalina: Circa 6,5 ore
* Queste possono variare a seconda delle speciche della batteria e delle condizioni di utilizzo.
Dimensioni 443 (L) x 220 (P) x 67 (A) mm
Altezza massima: 443 (L) x 220 (P) x 93 (A) mm
Peso (batteria inclusa) 2,9 kg
Accessori
GUIDA RAPIDA
Batterie alcaline (AA, LR6) x 4
Foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”
Accessori Opzionali
(venduti separatamente)
Trasformatore di CA: Serie PSA-S
Doppio Adattatore Bluetooth® Audio MIDI: BT-DUAL
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Boss ME-90 Manuale del proprietario

Categoria
Attrezzatura musicale
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue