SWITEL BCE11 Manuale del proprietario

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale del proprietario
Babyphone
Interphone bébé
Sorveglia bebé
Babyphone
BCE11
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
XXXX
3
Deutsch Francais
1 Soft−Antenne Antenne Soft
2 Singal−LED an der Eltern−Einheit DEL signal sur l’unité parents
3 Netz−LED DEL réseau.
4 LED für Batteriestatusanzeige DEL pour l’affichage de l’état
des piles
5 Integrierter Lautsprecher Haut−parleur intégré
6 Adapterbuchse (9V, 200mA) Prise adaptateur (9V, 200mA)
7 2−Kanal−Auswahlschalter (A/B) Commutateur de sélection à 2
canaux (A/B)
8 Netz−/Lautstärkeschalter der El-
tern−Einheit (Empfänger)
Commutateur volume/principal
de l’unité parents (récepteur)
9 Mikrofon Microphone
10 Netzschalter OFF/ON der Baby−
Einheit (Funksender)
Commutateur principal ARRÊT/
MARCHE de l’unité bébé (émet-
teur radio)
11 Nachtlichtschalter (OFF/AUTO/
ON)
Commutateur lumière nocturne
(ARRÊT/AUTO/MARCHE )
III Baby−Einheit Unité bébé
IV Eltern−Einheit Unité parents
Italiano English
1 Antenna pieghevole Soft antenna
2 LED segnaletico sull’unità geni-
tori
"Parent unit" RF Signal indicator
LED
3 LED di rete Power indicator LED
4 LED di indicazione dello stato di
carica delle batterie
Low battery indicator LED
5 Altoparlante integrato Built−in Speaker
6 Presa per adattatore (9V,
200mA)
Adapter jack (9V DC, 200mA)
7 Interruttore di selezione a 2 ca-
nali (A/B)
2−Channel selectable switch
(A/B)
8 Interruttore di rete / volume
sull’unità genitori (ricevitore)
Power/Volume control of "parent
unit" (Receiver)
9 Microfono Microphone
10 Interruttore di rete OFF/ON
sull’unità bebè (trasmettitore ra-
dio)
Power switch OFF/ON of "baby
unit" (Transmitter)
11 Interruttore di luce notturna
(OFF/AUTO/ON)
Night light se ectable switch
(OFF/AUTO/ON)
III Unità bebè Baby Unit
IV Unità genitori Parent unit
14
2 Informazioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non
aprire per nessuna ragione l’apparecchio autonomamente e non
svolgere riparazione di propria iniziativa. Rivolgersi al rivenditore au-
torizzato in caso di reclami entro il periodo di garanzia. SWITEL si
riserva il diritto di apportare all’apparecchio modifiche tecniche ed
ottiche dovute a migliorie di sviluppo.
1. Impiego conforme agli usi previsti
Il presente sorveglia−bebè è stato sviluppato per il monitoraggio di
segnali vocali, per es. rumori emessi da bambini.
2. Luogo di ubicazione
Prevedere l’installazione dell’apparecchio in prossimità di una presa
di corrente da 230 V. Posizionare il sorveglia−bebè su una superficie
piana, antiscivolo. In linea generale i piedini dell’apparecchio non la-
sciano tracce sulla superficie di ubicazione. A causa del numero
crescente di vernici e superfici diverse non è comunque possibile
escludere del tutto che i piedini dell’apparecchio possano lasciare
delle tracce sulla superficie di ubicazione.
3. Alimentazione elettrica
Utilizzare esclusivamente l’adattatore di corrente SWITEL fornito in
dotazione visto che altri adattatori di corrente potrebbero danneg-
giare il sorveglia−bebè. Non aprire il connettore dell’adattatore di
corrente per nessun motivo. In caso di apertura del connettore
dell’adattatore di corrente con dispositivo collegato all’alimentazione
elettrica sussiste pericolo di vita.
4. Smaltimento dell’apparecchio
Le norme e direttive europee ed internazionali prescrivono l’obbligo
allo smaltimento conforme dell’apparecchio. Questo avviene all’in-
segna della protezione di persone e ambiente.
Il simbolo raffigurato qui a lato indica che apparecchi
elettronici usati non sono da smaltire assieme ai
normali rifiuti domestici.
Consegnare apparecchi usati o al termine della
loro vita utile presso un apposito punto di raccolta
dell’impresa locale incaricata con lo smaltimento
dei rifiuti.
Consegnare batterie e adattatori di corrente presso
il rivenditore o gli appositi punti di raccolta dell’impresa
locale incaricata con lo smaltimento dei rifiuti.
Smaltire imateriali di imballaggio in osservanza delle disposizioni
in vigore a livello locale.
5. Importante
Verificare la qualità della trasmissione audio prima di impiegare
il sorveglia−bebè portatile senza filo. Durante questa
operazione viene verificato se le unità sono posizionate l’una
dall’altra al di là della portata prevista. Si consiglia di verificare
15
la trasmissione audio in intervalli regolari procedendo come
segue: Fare parlare a bassa voce una persona adulta dentro
all’Unità bebè. I suoni provenienti dalla stanza del bebè si
devono poter avvertire con chiarezza attraverso l’Unità
genitori posizionata in un’altra stanza.
Non posizionare in fase di esercizio l’unità bebè e l’unità
genitori troppo vicine l’una all’altra. Le unità potrebbero
provocare un effetto eco o causare dei rumori di interferenza.
In caso di impiego con adattatore di corrente, non posizionare
l’unità in prossimità del bebè, sotto una finestra o in qualsiasi
altro punto in cui l’apparecchio potrebbere essere alla portata
del neonato.
Evitare assolutamente l’impiego dell’adattatore di corrente in
combinazione con altri apparecchi. Adattatori di altri dispositivi
non si prestano all’impiego con questo sistema.
Fattori come stato di carica delle batterie, presenza di pareti,
onde radio e una particolare conformazione dell’ambiente
circostante possono avere un effetto sulla portata degli
apparecchi in fase di esercizio. Per ottenere una migliore
prestazione, passare ad un altro canale o avvicinare
maggiormente l’unità genitori all’unità bebè.
3 Funzioni
Congratulazioni per l’acquisto del nostro sorveglia−bebè senza filo.
La confezione comprende, come indicato in figura I, un’unità bebè
(trasmettitore radio), un’unità genitori (ricevitore) ed un adattatore di
corrente.
1. Trasmissione ad alta frequenza (HF) senza fili
2. Selezione a 2 canali
3. Unità bebè con funzione luce notturna
4. Trasmissione attivata da segnale vocale e luce notturna
(mediante selezione di AUTO MODE) con impostazione della
sensibilità
5. Unità genitori con silenziamento, eliminazione di fruscio e
funzione risparmio energetico
6. Unità bebè con adattatore di corrente da 9V (compreso nella
confezione) o 4 batterie tipo AAA (non comprese nella
confezione)
7. Unità genitori con 3 batterie tipo AAA (non comprese nella
confezione), batterie ricaricabili (non comprese nella
confezione) o adattatore di corrente (non compreso nella
confezione). (9V, 200 mA, presa per connettore, centre
negative (−))
8. Unità genitori con regolazione volume
9. Connettore di corrente opzionale per entrambe le unità
10. Indicazione dello stato di carica delle batterie
16
11. Basso consumo di tensione e bassa radiazione ad alta
tensione (HF)
12. Unità genitori con gancio per cintura
13. Interruttore di OFF/AUTO/ON per la luce notturna.
4 Messa in funzione
1. Inserire le batterie (le batterie non sono comprese
nella confezione)
Si consiglia di utilizzare solo batterie omologate e con-
trassegnate dal marchio CE
Aprire il vano batterie come visualizzato in figura II.
Inserire 4 batterie del tipo AAA nell’unità bebè e fare in
particolare attenzione alla corretta polarità. Inserire 3 batterie
del tipo AAA nell’unità genitori e fare in particolare attenzione
alla corretta polarità.
Chiudere infine il vano batterie.
2. Esercizio con adattatore di corrente
Utilizzare solo un alimentatore di rete omologato e con-
trassegnate dal marchio CE
Collegare l’alimentatore di rete (non compreso nella
confezione) alla presa da 9V dell’unità bebè ed alla presa di
corrente (fig. III)
Per un impiego duraturo dell’unità genitori in un’ubicazione
fissa all’interno dell’abitazione, si consiglia l’acquisto di un
adattatore di corrente (9V, 200 mA, presa per connettore,
centre negative (−)) ed il collegamento rispettivamente sia alla
presa da 9V dell’unità genitori sia ad una presa di corrente (fig.
IV).
Impostare sia per unità bebè sia per unità genitori lo stesso
canale (A o B).
In caso di mancato impiego delle unità per un periodo
prolungato, si consiglia di rimuovere le batterie. Dalle
batterie si potrebbero altrimenti verificare eventuali perdite.
Ogni unità bebè e unità genitori è dotata di un’indicazione
sullo stato di carica delle batterie. Non appena il rispettivo
LED si accende sarà necessario inserire nuove batterie.
Si consiglia di utilizzare per entrambe le batterie l’adattatore
da 9V, con presa da 200 mA, centre negative (−).
Se entrambe le unità sono dotate di batterie e collegate
contemporaneamente all’adattore, queste saranno in grado
di funzionare anche in caso di una caduta di tensione.
17
5 Esercizio
1. Unità bebè (trasmettitore radio)
Assicurarsi che l’adattatore di corrente sia collegato o le
batterie siano inserite correttamente.
Posizionare l’unità bebè nelle vicinanze del neonato
sincerandosi che il microfono sia rivolto verso il bebè in modo
da garantire una trasmissione ottimale (fig. V).
Assicurarsi che l’unità si trovi fuori dalla portata del bebè.
Non posizionare mai l’unità sul letto o all’interno del box
del bebè!
Inserire l’interruttore di rete in modo che il LED di rete si
accenda. Non appena il microfono integrato riceve dei suoni,
l’unità bebè avvia automaticamente la trasmissione del
rispettivo segnale all’unità genitori. La trasmissione è quindi
interrotta se non si avverte più alcun suono.
Impostare la luce notturna come desiderato: Modalità OFF per
disattivare la funzione luce notturna. Modalità AUTO per
inserire l’attivazione a mezzo impulso vocale. Modalità ON per
attivare la luce notturna permanentemente.
2. Unità genitori (ricevitore)
Assicurarsi che le batterie siano inserite o l’adattatore di
corrente sia collegato correttamente.
Posizionare l’unità genitori nelle vicinanze dei genitori (fig. V).
Inserire l’interruttore di rete (POWER/VOLUME) ed impostare il
volume in base alle proprie esigenze. Il LED di rete si accende.
Non appena l’unità bebè trasmette un segnale audio, presso
l’unità genitori si illumina il rispettivo LED.
3. Selezione del canale
L’unità è dotata di due canali differenti per la trasmissione dei
segnali radio. Se la qualità della ricezione è insufficiente o in
presenza di interferenze radio, passare per una trasmissione
ottimale all’altro canale.
Verificare che le due unità utilizzino lo stesso canale.
4. Aumento della sensibilità in caso di attivazione
vocale
In condizioni normali si consiglia di scegliere il livello di
sensibilità impostato in fabbrica. Se ciònonostante si
dovessero verificare ulteriori problemi in sede di trasmissione
vocale, è possibile regolare la sensibilità servendosi di un
giravite piatto come indicato qui di seguito (fig. VI):
a) Girare in senso orario per aumentare la sensibilità.
b) Girare in senso antiorario per ridurre la sensibilità.
18
5. Gancio per cintura
Dopo aver inserito le batterie nell’unità genitori è possibile
fissare l’unità alla propria cintura. (fig. VII )
6 Rimozione di errori
1. Nessuna funzione
Assicurarsi che unità bebè e unità genitori siano impostate
sullo stesso canale.
Assicurarsi che sia nell’unità bebè sia nell’unità genitori le
batterie siano inserite o l’adattatore di corrente sia collegato
correttamente.
2. Interferenze di trasmissione
Verificare lo stato di carica delle batterie. Inserire se
necessario nuove batterie.
In presenza di interferenze, rimuovere la fonte di questi segnali
di disturbo.
Regolare la sensibilità vocale come indicato al punto 4 nel
paragrafo Esercizio per ottenere una migliorata qualità nella
trasmissione vocale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SWITEL BCE11 Manuale del proprietario

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Manuale del proprietario