Spektrum AR6410 DSMX 6-Channel Ultra Micro Receiver/ESC Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
54
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato dei termini usati
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con
le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio
del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni
alle persone.
Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo.
Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto puo` causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare componenti
incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di
Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e
la manutenzione del prodotto. E` fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto,
al fine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi
lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Grazie per aver acquistato un prodotto originale Spektrum. Acquistate sempre da
rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali
Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia
riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza
pilota, radiocomandati e di livello hobbistico. La Horizon Hobby declina ogni
responsabilità al di fuori di queste specifiche e di conseguenza non fornirà alcuna
garanzia in merito.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate www.spektrumrc.com/registration oggi stesso per registrare il vostro
prodotto.
IT
54 55
DSMX
®
Spektrum ha lanciato 2.4GHz RC revolution con la sua tecnologia DSM2. Ciò è
dovuto al fatto che milioni di hobbisti in tutto il mondo hanno dovuto utilizzare
2.4 GHz per poter volare. Spektrum ancora una volta diventa leader con DSMX; il
primo protocollo di segnale a banda larga con una frequenza agile da 2.4GHz.
Come funziona DSMX?
Tutto il mondo è affollato di frequenze 2.4 GHz e ogni sistema a 2.4 a GHz affronta
le stesse problematiche. DSMX vi consente di superare meglio tali problematiche
combinando un’eccellente capacità di dati ed una resistenza alle interferenze del
segnale a banda larga (come quelli usati in DSM2) con agili passaggi di frequenza.
Rispetto al segnale a banda larga di DSMX, il segnale a banda stretta di altri
trasmettitori a 2.4 ha più probabilità di subire una perdita di dati nel caso in cui ci
siano interferenze sul canale. Pensate ad un fiume contro un semplice affluente.
Per la diga ha un’interferenza maggiore un fiume rispetto a un affluente.
Poiché molti trasmettitori 2.4 funzionano per lo stesso numero dei canali dispo-
nibili c’è più probabilità di interferenza e quindi un maggior rischio di perdita di
dati. Aggiungendo l’agilità dei passaggi di frequenza alla grande resistenza alle
interferenze di un segnale a banda larga, DSMX subirà con minore probabilità
una perdita di dati dovuta all’interferenza presente nel canale. Il risultato è tempo
di collegamento inferiore ed una maggiore risposta anche negli ambienti molto
affollati con frequenze 2.4GHz.
Differenze di funzionamento di DSMX
I trasmettitori e i ricevitori DSMX funzionano quasi allo stesso modo dei sistemi
Spektrum DSM2. Il collegamento, l’impostazione del failsafe, la registrazione
dei dati del registro di volo e l’uso generale del sistema non è diverso da quello
dell’attuale sistema Spektrum.
Le seguenti sono delle differenze di funzionamento
Rilevamento di Brownout - non disponibile sui ricevitori DSMX, i ricevitori DSM2
hanno un rilevamento di Brownout che fa lampeggiare i LED del ricevitore se si ve-
rifica un’interruzione di alimentazione. Mentre i ricevitori DSMX hanno un sistema
QuickConnect e recuperano immediatamente dopo l’interruzione di alimentazione,
la struttura di DSMX evita il rilevamento di Brownout durante il funzionamento in
modalità DSMX.
Registrazione dei dati sul registro di volo - la dissolvenza avviene più spesso
rispetto a DSM2 facendo notare che mentre DSMX oscilla in tutta la banda invece
DSM2 trova due canali non impegnati e rimane su di essi. Di conseguenza poiché
DSMX funziona su canali calmi o con interferenze è più normale che l’antenna
abbia delle carenze di segnale quando si usa DSM2 in ambienti 2.4GHz molto
frequentati. Quando si leggono i dati del registro di volo è importante notare i dati
di frame e delle interruzioni in quanto essi devono essere usati come riferimento
poiché le dissolvenze sono insignificanti a causa della natura del passaggio di
frequenza. Un volo eseguito con successo per 10 min avrà solitamente
meno di 50 perdite di frame e nessuna interruzione.
IT
56
Quanto è buono DSMX?
Nei test multipli sono stati azionati simultaneamente 100 sistemi DSMX per un
lungo periodo di tempo. Durante questi test è stato monitorato ognuno dei 100
sistemi sia in volo sia a terra. In ogni test non è stato riscontrato o registrato
nessun caso di perdita di collegamento RF, aumento di latenza o diminuzione del
controllo.
DSMX è compatibile DSM2?
Sì. DSMX è totalmente compatibile con l’hardware DSM2. Infatti molti piloti
possono trovare che l’attrezzatura DSM2 è proprio quella che hanno desiderato.
Anche se esce un nuovo trasmettitore DSMX davvero desiderato da loro tutti i
ricevitori DSM2 a loro disposizione saranno compatibili con esso.
E’ possibile aggiornare le trasmittenti con tecnologia DSM2?
Sì. Gli utenti di DX8 possono semplicemente scaricare il software AirWare™ v2.0
da spektrumrc.com e aggiornare il firmware usando la loro scheda SD. Tutte le
trasmittenti DSM2, ad eccezione della DX5e sono aggiornabili con la nuova tec-
nologia DSMX. Questa operazione ha un costo di 79€ e può essere eseguita solo
tramite i centri di assistenza Horizon Hobby. Le riceventi ed i moduli in tecnologia
DSM2 non possono essere aggiornati alla tecnologia DSMX.
DSMX ha ModelMatch e ServoSync?
Sì. DSMX avrà questi ed altri esclusivi vantaggi di Spektrum già presenti in DSM2.
Volete avere informazioni su DSMX? Visitate il sito spektrumrc.com per avere dei
dettagli completi e per vedere anche perché Spektrum è il leader nell’ambito 2.4.
Nota: Le riceventi DSMX non sono compatibili con le riceventi remote DSM2 e
le riceventi DSM2 non sono compatibili con le riceventi remote in tecnologia DSMX.
Le trasmittenti DSMX sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e DSMX e
opereranno come indicato nella tabella.
Le trasmittenti DSM2 sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e DSMX e
opereranno come indicato nella tabella.
La tecnologia DSMX sarà attiva solamente quando entrambi (TX e RX) saranno
impostate su questa modalità.
Nota 1: Le trasmittenti DX5e e DX6i aggiornate con la tecnologia DSMX sono
compatibili con tutte le riceventi DSMX ad esclusione di tutte le riceventi in DSM2
ad alta velocità ( es. AR7610, AR9010 etc ). Nell’eventualità’ si volesse usare queste
trasmittenti con le riceventi ad alta velocità bisognerà selezionare manualmente nelle
radio la trasmissione in DSM2. Visitate il sito Spektrum per maggiori informazioni
a riguardo.
IT
56 57
Compatibilita‘ Trasmittenti-Riceventi
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR600
AR6115/e
AR6210
AR6255
AR7010
AR7110/R
AR7610
AR8000
AR9010
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12110
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
DSM2 DSM2
DSM2 DSMX
Trasmittenti
Riceventi
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
Imposta trasmettitore a DSM2 solo ** nota 1
IT
58
AR6410/AR6410L Guida per l’utente
Questo ricevitore ultra micro, 6 canali, con servi e regolatore elettronico di
velocità integrati, con tecnologia X-Port
, è stato progettato per gli aerei ultra
micro. L‘AR6410/AR6410L con tecnologia DSM2
/DSMX è compatibile con tutti i
trasmettitori Spektrum
, JR
®
, E-flite
®
e ParkZone
®
2,4 GHz con tecnologia DSM2/
DSMX.
AVVISO: Il ricevitore AR6410/AR6410L non è compatibile con il sistema radio
DX6 parkflyer.
Caratteristiche
• Ricevitore a6 canali Ultra-Micro
• Due servo lineari integrati (elevatore e timone)
• Controllo della velocità aspazzola integrato
• Compatibile con controllo esterni della velocità senza spazzole (opzionale)
• Pesa soltanto 3.9 grammi
• Compatibile con iservo lineari Spektrum Ultra-Micro
• Tecnologia Smart Bind
• X-Port consente delle espansioni future
Applicazioni
Il ricevitore AR6410/AR6410L è adatto per aerei ultra micro ed è ideale per progetti
personali sempre ultra micro. Esso utilizza una batteria LiPo a cella singola
disponibile in due taglie, 3,7V 110mAh (EFLB1101S/PKZ1034) e 3,7V 70mAh
(PKZ3001). Il suo regolatore di velocità si può usare con motori brushless che
abbiano un assorbimento inferiore a 2 A in continuo, oppure si può usare un
regolatore opzionale. La X-Port integrata permette future espansioni.
Se la X-Port è attiva, CH5 e CH6 non sono disponibili; tuttavia è possibile invertire
l’alettone (CH2).
Specifiche:
AR6410/AR6410L
Type: DSM2/DSMX ultra micro receiver with integrated brushed speed
controller and two linear servos
Canali: 6 canali o4 canali con la X-Port
Modulazione: DSM2/DSMX
Dimensioni (LxLxA): 27,75 x 27,15 x 8,10mm
Peso: 3.9 g
Intervallo tensione in ingresso: 1 cella LiPo 3.2 a4.2V
Lunghezza dell’antenna: 31mm
Risoluzione: DSM2/DSMX 1024
Compatibilità: tutti i trasmettitori per aereo DSM2/DSMX
Servos:
Forza: 79,38 g (79 g)
Corsa: 7,4mm
Velocità: 0.14 sec
Controllo della velocità:
Tipo: integrato, aspazzola
Max corrente continua 2.0 A
IT
58 59
AR6410/AR6410L Caratteristiche e porte
Installazione del ricevitore
Per installare il ricevitore nella fusoliera si raccomanda di usare della spugna
biadesiva o un po‘ di colla a caldo sui quattro angoli. I servi si devono trovare nella
posizione giusta per poterli collegare alle barrette dei comandi provenienti da timo-
ne ed elevatore. L‘installazione può variare in base alla tipologia dell‘applicazione.
Servi
Il ricevitore AR6410/AR6410L incorpora già due servi, ma si possono usare anche
altri servi Spektrum come opzione. Se si usassero dei servi diversi dagli Spektrum
c‘è il rischio di danneggiare il ricevitore e anche i servi stessi, e inoltre si invalida
la garanzia.
Antenna
Servo del
timone
(CH4)
Alettone inverso
(CH2) o Aux1 (CH6)
Alettone (CH2)
Ingresso della
batteria
Alettone inverso
(CH2) o Aux1 (CH6)
Servo dell’elevatore
(CH3)
Uscita del motore
aspazzole (– +aperto)
– + aperto
+ –
ESC senza spazzole
(segnale + – )
Servo opzionale
IT
60
Installare e collegare i servi opzionali
Per installare i servi nella fusoliera, si raccomanda di usare della spugna biadesiva
o un po‘ di colla a caldo. I servi si devono trovare nella posizione giusta per poterli
collegare alle barrette dei comandi. Inserire i connettori dei servi nelle prese
appropriate sul ricevitore rispettando le polarità. L‘installazione può variare in base
alla tipologia dell‘applicazione.
Smart Bind™
Il ricevitore AR6410/AR6410L prima di poter funzionare deve essere connesso
(bound) al trasmettitore. Il processo di connessione serve per programmare il
ricevitore a riconoscere il codice GUID di uno specifico trasmettitore. Il ricevitore
AR6410/AR6410L ha la funzione Smart Bind. Quando il ricevitore viene acceso,
guarda per 5 secondi se trova il segnale del trasmettitore che gli era stato
connesso. Se non lo trova, andrà automaticamente nel modo „bind“ e il suo LED si
metterà a lampeggiare.
Collegamento
1. Assicurarsi che la batteria di volo sia ben carica.
2. Confermare che la batteria di volo sia sconnessa dal ricevitore/ESC e che il
trasmettitore sia spento.
3. Collegare la batteria di bordo alla presa del ricevitore dedicata alla batteria.
Dopo 5 secondi il LED del ricevitore inizierà a lampeggiare, indicando che si
trova nel modo „bind“.
4. Dopo aver verificato che il LED sta lampeggiando sul ricevitore, bisogna seguire
le fasi necessarie per consentire al trasmettitore di avviarsi nella modalità di
collegamento. (vedere il manuale del trasmettitore ole informazioni aggiuntive
delle pagine successive.)
LED
IT
60 61
5. Se si è entrati correttamente nella modalità di collegamento, si vedrà un LED
acceso per 10 secondi. Adesso si è collegati al trasmettitore e si avrà un pieno
controllo e una piena funzionalità.
IMPORTANTE: Dopo il collegamento
Una volta che il sistema è collegato, il trasmettitore deve essere acceso sempre per
primo e poi bisogna accendere il ricevitore per evitare che esso entri nuovamente
in modalità di collegamento. Se il vostro ricevitore entra inavvertitamente nella
modalità di collegamento, basta scollegare la batteria del ricevitore e rieseguire
l‘installazione col trasmettitore acceso.
Programmazione avanzata
Questa programmazione è rivolta solo agli utilizzatori esperti. Per realizzare in
sicurezza i cambiamenti ottenibili con questa programmazione, bisogna procurarsi
un aiutante; mentre una persona trattiene l‘aereo per evitare che voli via, l‘altra
regola il trasmettitore. Le seguenti procedure si applicano su tutti i trasmettitori
compatibili. Prima di fare qualsiasi programmazione avanzata, è necessario:
Radio computerizzate come il DX6i o il DX7s
1. Selezionare una posizione vuota del modello
2. Selezionare il tipo di modello ACRO
3. Eseguire il reset del modello
4. Impostare tutti icanali ad una inversione normale
AVVISO: tutti i cambiamenti fatti con la programmazione avanzata, si devono fare
con il ricevitore spento per evitare che il motore si avvii improvvisamente.
Servo inversi
L‘inversione dei servo si può effettuare con la funzione di inversione dei servo
del trasmettitore o, come richiesto da certe applicazione avanzate, è possibile
invertire gli attuali servo seguendo le istruzioni e gli schemi presentati in basso.
Invertire iservo e la scheda del ricevitore
Questa funzione inverte i servi a livello della scheda, rendendoli utilizzabili per
ulteriori prestazioni (come gli elevoni) quando si usano dei trasmettitori con
caratteristiche limitate di programmazione.
Le barre devono essere tenute in questa posizione quando il
trasmettitore è acceso e il ricevitore è spento.
1. Assicurarsi che il collegamento sia avvenuto con successo
2. Accendere il trasmettitore
3. Muovere la barra del THRO per tutta la posizione del throttle
4. Muovere le barre di controllo in posizione corrispondente per invertire il servo
(vedi illustrazione)
5. Mentre si mantiene questa posizione, collegare la batteria al ricevitore; accen-
dere il ricevitore
IT
62
6. Il LED sul ricevitore rimane acceso ed entro 5 secondi lampeggerà 3 volte
velocemente, indicando che il servo è adesso invertito
7. Scollegare la batteria dal ricevitore
8. Spegnere il trasmettitore
Mode 1 Mode 2
Invertire i servi lineari opzionali
Invertire il servo può essere utile per attuare certe installazione, come un doppio
alettone, flap, etc. Spektrum offre un cavo per l‘inversione del servo inseribile fra
il ricevitore e il servo opzionale. Per invertire il servo, usare l‘apposito cavo di
inversione:
1. Inserire il cavo di inversione nel servo
2. inserire il servo nelle porte CH2 onelle porte inverse CH2/CH6
3. Alimentare il ricevitore usando una batteria carica
4. Una volta che il ricevitore è connesso, il servo è invertito.
5. Scollegare la batteria dal ricevitore
6. Rimuovere il cavo di inversione del servo (assicurarsi di conservarlo in un
luogo sicuro per un futuro utilizzo)
7. Reinstallare il cavo del servo nella porta del servo
CH2
1. THRO pieno
2. ELEV giù
3. ALET asinistra
CH3
1. THRO pieno
2. ELEV giù
3. ALET adestra
CH4
1. THRO pieno
2. ELEV su
3. ALET adestra
THRO/TIMONE ELEV/ALE
THRO/TIMONE ELEV/ALE
ELEV/TIMONE THRO/ALE
ELEV/TIMONE THRO/ALE
THRO/TIMONE ELEV/ALE
ELEV/TIMONE THRO/ALE
IT
62 63
Per cambiare il canale 6 ad un canale inverso 2 per idoppi alettoni
oda un canale inverso 2 al canale 6
Le barre devono essere tenute in questa posizione quando il
trasmettitore è acceso e il ricevitore è spento.
1. Assicurarsi che il collegamento sia avvenuto con successo
2. Accendere il trasmettitore
3. Muovere la barra del THRO per tutta la posizione del throttle
4. Muovere le barre di controllo nella posizione corrispondente per passare fra le
opzioni disponibili (vedi illustrazione)
5. Mentre si mantiene questa posizione, collegare la batteria al ricevitore; accen-
dere il ricevitore
6. Il LED sul ricevitore rimane acceso ed entro 5 secondi lampeggerà 3 volte
velocemente, indicando che l‘opzione adesso è modificata
7. Disconnettere il flight pack dal ricevitore
8. Spegnere il trasmettitore
Mode 1 Mode 2
Per cambiare il motore spazzolato per azionare un optional motore
brushless ESC brushless o spazzolato per il controllo motore
L‘AR6410/AR6410L è capace di azionare motori aspazzole con l‘uso di un
ESC opzionale senza spazzole. Vedere le illustrazioni in basso che fungono da
istruzioni.
Le barre devono essere tenute in questa posizione quando il trasme-
ttitore è acceso e il ricevitore è spento.
1. Assicurarsi che il collegamento sia avvenuto con successo
2. Accendere il trasmettitore
3. Muovere la barra del THRO per tutta la posizione del throttle
(vedere illustrazione)
4. Muovere le barre di controllo nella posizione corrispondente per passare fra le
opzioni disponibili (vedi illustrazione)
5. Mentre si mantiene questa posizione, collegare la batteria al ricevitore; accen-
dere il ricevitore
6. Il LED sul ricevitore rimane acceso ed entro 5 secondi lampeggerà 3 volte
velocemente, indicando che l‘opzione adesso è modificata
7. Scollegare la batteria dal ricevitore
Rev. CH2/CH6
1. THRO pieno
2. ELEV su
3. ALET a sinistra
THRO/TIMONE ELEV/ALE
ELEV/TIMONE THRO/ALE
IT
64
8. Spegnere il trasmettitore
Mode 1 Mode 2
Per cambiare da canale 5 aX-port oda X-port acanale 5
Quando la X-Port è attiva, il canali 5 e 6 non sono disponibili; però l‘alettone
invertito (CH2) è ancora disponibile.
Le barre devono essere tenute in questa posizione quando il
trasmettitore è acceso e il ricevitore è spento.
1. Assicurarsi che il collegamento sia avvenuto con successo
2. Inserire l‘accessorio della X-Port oil servo opzionale nella X-Port/CH5
3. Accendere il trasmettitore
4. Muovere la barra THRO fino alla piena posizione del throttle
5. Muovere le barre di controllo nella posizione corrispondente per passare fra le
opzioni disponibili. (vedi illustrazione)
6. Mentre si mantiene questa posizione, collegare la batteria al ricevitore; accen-
dere il ricevitore
7. Il LED sul ricevitore rimane acceso ed entro 5 secondi lampeggerà 3 volte
velocemente, indicando che l‘opzione adesso è modificata
8. Scollegare la batteria dal ricevitore
9. Spegnere il trasmettitore
Mode 1 Mode 2
Istruzioni specifiche per il collegamento del trasmettitore
1. Per connettere l‘AR6410/AR6410L ad un trasmettitore, collegare la batteria al
ricevitore; il suo LED lampeggia.
2. Posizionare i comandi del trasmettitore per il failsafe (motore al minimo e altri
canali centrati).
3. DX5e: tenere tirato l‘interruttore Trainer sul trasmettitore mentre lo si accende.
Rilasciare l‘interruttore quando il LED sul trasmettitore inizia a lampeggiare.
DX6i: tenere tirato l‘interruttore Trainer sul trasmettitore mentre lo si accende.
Rilasciare l‘interruttore quando la parola BIND lampeggia sullo schermo LCD
nella parte anteriore del trasmettitore.
CH5/X-port
1. THRO pieno
2. TIMONE adestra
THRO/TIMONE ELEV/ALE
ELEV/TIMONE THRO/ALE
Aspazzole/senza
spazzole
1. THRO pieno
2. TIMONE asinistra
THRO/TIMONE ELEV/ALE
ELEV/TIMONE THRO/ALE
IT
64 65
DX7s/DX8: premere il pulsante „bind“ sul trasmettitore mentre lo si accende.
Rilasciare il pulsante dopo 2-3 secondi.
ModelMatch
Alcuni trasmettitori Spektrum e JR offrono un elemento chiamato ModelMatch che
impedisce di adoperare un modello che usa il modello di memoria errato, evitando un
potenziale danno. Con ModelMatch, ogni memoria del modello ha il suo codice unico
(GUID) e durante il processo di collegamento il codice è programmato nel ricevitore.
Successivamente, quando il sistema è acceso, il ricevitore si connetterà al trasmettitore
solo se la memoria del modello corrispondente è programmata sullo schermo.
Se quando si accendo il sistema non avviene nessuna connessione bisogna assicurarsi
di aver selezionato la giusta memoria del modello nel trasmettitore. Si prega di notare
che imoduli Spektrum Aircraft non hanno ModelMatch.
Guida alla risoluzione dei problemi con i sistemi a 2,4 GHz
Problema Possibile causa Soluzione
L’aereo non
accelera ma tutti
gli altri comandi
funzionano
L’utilizzatore non ha messo
il comando motore al
minimo prima di accendere
l’impianto
Portare stick e trim mo-
tore al minimo nella parte
bassa della corsa
Il canale motore è invertito.
I trasmettitori Futaba (con
modulo Spektrum) posso-
no richiedere l’inversione
del canale del motore
Invertire il canale motore
su quel trasmettitore, se
possibile
L’aereo non è
controllabile dal
trasmettitore e il
LED continua a
lampeggiare
L’aereo non è controllabile
dal trasmettitore e il LED
continua a lampeggiare
Scollegare e ricollegare la
batteria di bordo
L’utilizzatore ha connesso
l’aereo ad un altro tras-
mettitore
Rifare la procedura di
connessione (rebind) con
il trasmettitore giusto
Il trasmettitore era troppo
vicino all’aereo durante
l’inizializzazione.
Allontanare il trasmettitore
(acceso) ad alcuni metri
dall’aereo prima di ricolle-
gare la batteria di bordo
I controlli sembrano
invertiti dopo aver
connesso un tras-
mettitore diverso
L’utilizzatore non ha fatto le
impostazioni iniziali prima
di connettersi all’aereo
Vedere la sezione “Pro-
grammazione avanzata” di
questo manuale
L’aereo non
funziona dopo aver
connesso la batteria
e si sente odore di
bruciato
L’utilizzatore ha inavvertita-
mente collegato la batteria
di bordo con polarità
invertita
Sostituire il circuito
dell’AR6410/AR6410L
ed accertarsi di collegare
la batteria con la giusta
polarità
IT
66
Problema Possibile causa Soluzione
Il sistema non si
connette
Il trasmettitore ed il
ricevitore sono troppo
vicini, dovrebbero trovarsi
ad almeno 3-4 metri di
distanza
Spostare il trasmettitore
ad almeno 3-4 metri dal
ricevitore
Ci sono oggetti metallici
troppo vicini
Allontanarsi dagli oggetti
metallicimetal
Il modello selezionato
non è quello che era stato
connesso
Verificare che il modello
selezionato sia quello che
è stato connesso
Il trasmettitore è stato
posto accidentalmente in
modo “bind” e quindi non
è più connesso al ricevitore
Rifare la procedura di
connessione (rebind) fra
trasmettitore e ricevitore
Il ricevitore non
risponde più
Tensione batteria inade-
guata
Caricare la batteria.
I ricevitori Spektrum
richiedono almeno
3,5V per funzionare.
Un’alimentazione con
potenza insufficiente, fa
cadere la tensione sotto i
3,5V e causa un oscura-
mento momentaneo del
ricevitore
Connettori allentati o fili
danneggiati tra batteria e
ricevitore
Controllare fili e conne-
ssioni e, se necessario,
riparare o sostituire il
materiale danneggiato
Il ricevitore perde la
connessione (bind)
Il supporto o il pulpito del
trasmettitore potrebbe aver
schiacciato il pulsante di
“bind”
Verificare e d even-
tualmente togliere il
trasmettitore dal supporto
o dal pulpito e rifare la
connessione (rebind)
È stato premuto il pulsante
di “bind” prima di accen-
dere il trasmettitore
Rifare la procedura di
“binding” seguendo le
istruzioni
Il ricevitore
lampeggia dopo
l’atterraggio
Sistema acceso e connes-
so, poi il ricevitore è stato
spento senza spegnere il
trasmettitore
Spegnere anche il
trasmettitore quando si
spegne il ricevitore
IT
66 67
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati
(il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore
autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre,
Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia
senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare
o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di
garanzia. queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene
coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia
non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del
prodotto, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a
cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto
del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni
di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del
IT
68
prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai
bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene
le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di
mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza
o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una
spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna
responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero
di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto
in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben
visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà
riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da
parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro
e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non
richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
IT
68 69
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
Garanzia e Revisiona informazioni per i contatti
Paese di
acquisto
Horizon
Hobby
Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon
Technischer
Service
Christian-Junge-
Straße 1
25337 Elmshorn
Germany
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Informazioni di Servizio clienti
Paese di
acquisto
Horizon
Hobby
Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
Germania
Horizon Hobby
GmbH
Christian-Junge-
Straße 1
25337 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 60
service@horizonhobby.de
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012011501
Prodotto(i): AR6410/AR6410L Rx
Numero(i) articolo: SPMAR6410/SPMAR6410L
Classe dei dispositivi: 1
Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle
specifi che elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea
ARTT 1999/5/EC.
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
15/1/2011
Istruzioni per lo smaltimento per gli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al
contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici
e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare
le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere
dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il
proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Spektrum AR6410 DSMX 6-Channel Ultra Micro Receiver/ESC Manuale utente

Categoria
Giocattoli
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per