Sony MDR-RF415RK Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per la manutenzione
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Questo prodotto è conforme ai requisiti
fondamentali specificati nella direttiva
1999/5/EC (Direttiva R&TTE).
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato
nel seguente paese:
Italia
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato il sistema cuffie
stereo senza fili MDR-RF415RK Sony. Prima di
usare il sistema, leggere attentamente questo
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Alcune caratteristiche sono:
Sistema senza fili che permette di ascoltare un
programma senza l’ingombro di un filo.
Riproduzione del suono ad alta fedeltà.
Trasmettitore compatto con trasformatore CA
(in dotazione) per ricaricare in modo semplice
la pila delle cuffie. È sufficiente posizionare le
cuffie sul trasmettitore perché la carica della
pila venga avviata.
Comode cuffie che coprono l’orecchio con
fascia a regolazione automatica.
Funzione di accensione/spegnimento
automatici delle cuffie per conservare la carica
della pila.
3
IT
Note sulle prestazioni
di ricezione
Il sistema di questo apparecchio impiega segnali
ad altissima frequenza nella banda a 400 MHz e
quindi le prestazioni di ricezione possono
risentirne a seconda dell’ambiente circostante. I
seguenti esempi mostrano condizioni in cui il
raggio di ricezione possibile può risultare ridotto
o possono essere causate interferenze nella
ricezione.
All’interno di edifici con pareti contenenti
putrelle di acciaio.
In aree con numerosi contenitori metallici, ecc.
In aree con numerose apparecchiature
elettriche in grado di generare disturbi
elettromagnetici.
Quando il trasmettitore è collocato sopra
oggetti metallici.
In aree che fronteggiano strade.
Quando disturbi o segnali di interferenza sono
presenti nei paraggi, a causa di
ricetrasmettitori a bordo di camion, ecc.
Quando disturbi o segnali di interferenza sono
presenti nei paraggi, a causa di sistemi di
comunicazione senza fili installati lungo le
strade.
Indice
Preparativi
Disimballaggio........................................ 4
Preparazione del trasmettitore ............. 4
Carica della pila delle cuffie ................. 6
Uso del sistema
Ascolto di un programma ..................... 7
Raggio operativo del trasmettitore ...... 9
Sostituzione degli auricolari ................. 9
Altre informazioni
Precauzioni............................................ 10
Soluzione di problemi ......................... 10
Caratteristiche tecniche ....................... 11
IT
4
IT
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
N Preparativi
Disimballaggio
Controllare di aver ricevuto quanto segue:
• Cuffie
• Trasmettitore
Trasformatore CA
Adattatore per spina universale (minipresa
stereo y spina phone stereo)
• Cavo di collegamento (spine fono y
minispina stereo), 1 m
Preparazione del
trasmettitore
1 Collegare il trasmettitore ad un
apparecchio audio/video. Selezionare
uno dei seguenti collegamenti a
seconda del tipo di prese disponibili:
A Per collegare ad una presa cuffie
* WALKMAN è un marchio registrato di Sony
Corporation.
Trasmettitore
Canale sinistro
(bianco)
Canale destro
(rosso)
Adattatore per
spina universale
(in dotazione)
Walkman per CD,
Walkman per MD,
WALKMAN*,
videoregistratore,
ecc.
alla presa cuffie
(minipresa stereo)
Cavo di
collegamento
(in dotazione)
alle prese
AUDIO IN A
alla presa cuffie
(presa phone
stereo)
5
IT
C Per collegare ad un televisore, ecc.
Se si verificano disturbi quando il
trasmettitore è collegato al televisore o al
videoregistratore, regolare l’interruttore
NOISE FILTER su ON.
Note
Se si collega il trasmettitore alle prese LINE OUT o
REC OUT di un riproduttore audio come un
lettore MD o un lettore CD, non regolare
l’interruttore NOISE FILTER su ON. Altrimenti il
volume sarà limitato.
L’interruttore NOISE FILTER è operativo solo con
i collegamenti illustrati negli schemi A, a pagina
4, e C. Con i collegamenti illustrati nello schema
B l’interruttore non ha alcun effetto.
Quando il trasmettitore è collocato sopra o vicino
a un televisore, può captare disturbi.
In tali casi, allontanare il trasmettitore dal
televisore.
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
B Per collegare a prese LINE OUT o REC
OUT
Trasmettitore
alla presa
AUDIO IN B
Cavo di
collegamento (in
dotazione)
Canale destro
(rosso)
Canale sinistro
(bianco)
alle prese LINE OUT
o REC OUT
Sistema stereo,
videoregistratore,
ecc.
DC IN 9V
OFF ON
FILTERNOISE
123
CHANNEL
RBAL
AUDIO IN
Televisore, ecc.
alla minipresa
stereo
Trasmettitore
alle prese
AUDIO IN A
Canale destro
(rosso)
Canale sinistro
(bianco)
Cavo di
collegamento
(in dotazione)
continua alla pagina successiva
6
IT
Carica della pila delle
cuffie
Quando si usano le cuffie la prima volta
Quando si usano le cuffie per la prima volta,
caricare la pila nel seguente modo.
1 Collegare il trasmettitore ad una fonte
di alimentazione.
Posizionare le cuffie sul trasmettitore in modo
che i piedini di ricarica del trasmettitore
corrispondano ai contatti per la ricarica nella
parte inferiore dell’alloggiamento di destra.
L’indicatore di carica del trasmettitore si illumina
in verde per indicare che la pila è in fase di
carica.
2 Collegare il trasmettitore ad una presa
CA usando il trasformatore CA in
dotazione.
Note
Usare solo il trasformatore CA in dotazione. Non
usare nessun altro trasformatore CA.
Polarità della spina
Tenere il cavo dell’alimentatore CA il più lontano
possibile dal trasmettitore, onde evitare eventuali
disturbi.
Quando si collega il trasmettitore direttamente ad una
presa per auricolare monoaurale, il segnale audio non
viene emesso dal canale destro. In tal caso, usare
l’adattatore per spina PC-236HG in vendita
separatamente.
Se l’apparecchio collegato è dotato di funzione AVLS
(sistema di limitazione automatica del volume),
assicurarsi di disattivare la funzione quando si usa il
trasmettitore. Altrimenti sarà necessario alzare il
volume delle cuffie e questo può causare disturbi.
Trasformatore CA
(in dotazione)
alla presa
DC IN 9 V
a una presa CA
Trasmettitore
Continuazione
7
IT
N Uso del sistema
Ascolto di un programma
1 Per prima cosa, accendere
l’apparecchio audio/video ed avviare
la riproduzione.
2 Rimuovere le cuffie dal trasmettitore.
L’indicatore di alimentazione del
trasmettitore si illumina in rosso.
3 Selezionare la frequenza radio con il
selettore CHANNEL.
123
CHANNEL
continua alla pagina successiva
Ore di carica
approssimative
1
24**
Tempo
approssimativo di
impiego*
55 minuti
23 ore
Per ricaricare la pila delle cuffie dopo
l’uso
Poiché la carica usa pochissima corrente, non è
necessario preoccuparsi di una carica eccessiva.
Ore di carica e di impiego
*a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW
** Ore necessarie per caricare completamente pile
scariche.
8
IT
4 Le cuffie si accendono
automaticamente non appena vengono
indossate.
5 Alzare il volume ad un livello
moderato con il comando VOL, quindi
sintonizzare le cuffie sulla frequenza
del trasmettitore con il comando
TUNING fino a che il segnale audio è
chiaramente udibile.
Provare a eseguire i punti 3 e 5 sopra
fino a che la ricezione migliora.
Comando
TUNING
Comando
VOL
Invio di segnali RF dal trasmettitore
Se vengono rilevati segnali audio
dall’apparecchio collegato, il trasmettitore inizia
ad inviare segnali RF automaticamente.
Se non viene rilevato alcun segnale audio per
oltre quattro minuti circa, il trasmettitore arresta
l’invio di segnali RF e l’indicatore di
alimentazione si spegne.
Non appena riceve di nuovo segnali audio, il
trasmettitore avvia l’invio di segnali RF e
l’indicatore di alimentazione si illumina di nuovo
in rosso.
Se il segnale audio è molto debole, il
trasmettitore non invia segnali RF. Se il
trasmettitore è collegato ad una presa cuffie,
assicurarsi che il volume dell’apparecchio
collegato sia regolato su 5 – 6 o superiore.
Può succedere che l’inizio del suono non sia
udibile con le cuffie fino a che il trasmettitore non
inizia ad inviare i segnali RF dopo aver
individuato un segnale audio.
Funzione di accensione/spegnimento
automatica
Quando si tolgono le cuffie dopo l’ascolto,
l’alimentazione viene disattivata
automaticamente. Assicurarsi che la fascia a
regolazione automatica non venga spostata verso
l’alto; in caso contrario le cuffie si accendono di
nuovo.
Le cuffie si accendono.
Nota
Nel caso in cui vengano uditi sibili, avvicinarsi al
trasmettitore.
Continuazione
9
IT
Sostituzione degli
auricolari
Quando gli auricolari diventano sporchi o
danneggiati, si possono acquistare dei ricambi
presso un rivenditore Sony. Sostituirli come
indicato sotto.
1 Rimuovere l’auricolare vecchio
tirandolo fuori dalla scanalatura
sull’alloggiamento.
2 Collocare il nuovo auricolare sull’unità
pilota e inserirne il bordo nella
scanalatura come illustrato.
Assicurarsi che l’intero bordo dell’auricolare sia
saldamente inserito nella scanalatura.
Raggio operativo del
trasmettitore
La distanza ottimale raggiunge i 100 m circa
senza che il sistema capti interferenze. Tuttavia,
la distanza può variare a seconda dell’ambiente
circostante. Se il sistema capta disturbi durante
l’uso nel raggio sopra indicato, ridurre la
distanza tra il trasmettitore e le cuffie o
selezionare un altro canale.
Note
Quando si usano le cuffie all’interno del raggio
operativo del trasmettitore, il trasmettitore può
trovarsi in qualsiasi direzione rispetto all’ascoltatore.
Anche all’interno dell’area di ricezione del segnale,
esistono alcuni punti (punti morti) in cui non è
possibile ricevere il segnale RF. Questa è una
caratteristica propria dei segnali RF e non un
problema di funzionamento. Spostando leggermente
il trasmettitore si può cambiare la posizione dei punti
morti.
10
IT
N Altre informazioni
Precauzioni
Quando non si usa il trasmettitore per un
lungo periodo, scollegare il trasformatore CA
dalla presa CA afferrandone la spina. Non
tirare mai il cavo.
Non lasciare il sistema cuffie stereo senza fili in
luoghi esposti alla luce solare diretta, calore o
umidità.
Note sulle cuffie
Prevenzione di danni all’udito
Evitare di usare le cuffie ad alto volume.
Gli esperti in materia di udito sconsigliano un
ascolto continuo ad alto volume per periodi
prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie,
abbassare il volume o cessare l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume ad un livello moderato. Questo
permette di udire i suoni esterni e non disturba le
persone circostanti.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il
sistema che non sono trattati in questo manuale,
consultare il proprio rivenditore Sony.
Assicurarsi di portare sia le cuffie che il
trasmettitore al rivenditore Sony quando si
richiedono riparazioni.
Conservazione delle cuffie
Prima di riporre le cuffie, assicurarsi di
rimuovere la pila ricaricabile incorporata.
Rimuovere prima l’auricolare sinistro delle
cuffie. Si noteranno sei viti, rimuoverle e
aprire l’alloggiamento.
Problema
Suono
assente/
Suono
attutito
Soluzione
Controllare il collegamento
dell’apparecchio audio/video o del
trasformatore CA.
Controllare che l’apparecchio audio/
video sia acceso.
Alzare il volume dell’apparecchio
audio/video, se il trasmettitore è
collegato alla presa cuffie.
Cambiare la frequenza radio con il
selettore CHANNEL del
trasmettitore, quindi sintonizzare le
cuffie con il comando TUNING.
Si è attivata la funzione di
silenziamento. Usare le cuffie più
vicino al trasmettitore.
La luce dell’indicatore POWER delle
cuffie è fioca o spenta.
Caricare la pila ricaricabile
incorporata oppure, se l’indicatore
POWER è ancora disattivato una
volta completata la carica, portare le
cuffie da un rivenditore Sony per la
sostituzione della pila ricaricabile.
Se si collega il trasmettitore alle prese
LINE OUT o REC OUT di un
riproduttore audio, assicurarsi che
l’interruttore NOISE FILTER sia
regolato su OFF.
Assicurarsi che l’interruttore NOISE
FILTER sia regolato su ON o su OFF.
(Se l’interruttore si blocca tra ON e
OFF, il suono verrà interrotto.)
Soluzione di problemi
11
IT
Caratteristiche
tecniche
Generali
Frequenza portante
433,5 – 434,5 MHz
Canali Ch1, Ch2, Ch3
Modulazione Stereo FM
Risposta in frequenza
20 – 20.000 Hz
Trasmettitore TMR-RF415R
Alimentazione 9 V CC: trasformatore CA in
dotazione
Ingresso audio Prese fono/minipresa stereo
Dimensioni Circa 150 mm dia. × 108 mm
(l/a)
Massa Circa 190 g
Cuffie MDR-RF415R
Alimentazione 2,4 V CC : Pila ricaricabile
incorporata
Massa Circa 240 g inclusa la pila
ricaricabile incorporata
Pila ricaricabile Ni-Cd incorporata
Nome di modello
NC-AA
Tensione 1,2 V
Capacità 700 mAh
Accessori opzionali
Adattatore per spina
PC-236HG (minipresa stereo y
minispina monoaurale)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Problema
Distorsione
Forti disturbi
di sottofondo
Soluzione
Se il trasmettitore è collegato alla
presa cuffie, abbassare il volume
dell’apparecchio audio/video
collegato.
Cambiare la frequenza radio con il
selettore CHANNEL del
trasmettitore.
La luce dell’indicatore POWER delle
cuffie è fioca o spenta.
Caricare la pila ricaricabile
incorporata oppure, se l’indicatore
POWER è ancora disattivato una
volta completata la carica, portare le
cuffie da un rivenditore Sony per la
sostituzione della pila ricaricabile.
Se si collega il trasmettitore alle prese
LINE OUT o REC OUT di un
riproduttore audio, assicurarsi che
l’interruttore NOISE FILTER sia
regolato su OFF.
Avvicinarsi al trasmettitore. Più ci si
allontana dal trasmettitore, più
facilmente sono udibili disturbi.
Se il trasmettitore è collegato alla
presa cuffie, alzare il volume
dell’apparecchio audio/video
collegato.
Cambiare la frequenza radio con il
selettore CHANNEL del
trasmettitore, quindi sintonizzare le
cuffie con il comando TUNING.
La luce dell’indicatore POWER delle
cuffie è fioca o spenta.
Caricare la pila ricaricabile
incorporata oppure, se l’indicatore
POWER è ancora disattivato una
volta completata la carica, portare le
cuffie da un rivenditore Sony per la
sostituzione della pila ricaricabile.
Se si collega il trasmettitore alle prese
LINE OUT o REC OUT di un
riproduttore audio, assicurarsi che
l’interruttore NOISE FILTER sia
regolato su OFF.
Allontanare il cavo dell’alimentatore
CA dal trasmettitore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MDR-RF415RK Manuale utente

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale utente