Mares XR Hand Line Cutter Guida utente

Tipo
Guida utente
A  TAGLIA SAGOLA  CERAMICA
CARATTERISTICHE
(!) Sharp-CUT presenta il design più innovativo in fatto di attrezzi di
emergenza per il subacqueo.
(!) Dispone di due lati, entrambi in grado di tagliare sagole e cinghie
fino a 10 mm di spessore.
(!) La lama in ceramica di Sharp-CUT trancia facilmente qualunque
tipo di sagola non metallica.
(!) Sharp-CUT NON SI ARRUGGINISCE e non necessita di manutenzio-
ne dopo l’immersione.
USO di Sharp-CUT
(!) Usare sempre Sharp-CUT tenendolo dall’impugnatura ed evitando
di toccare i bordi taglienti.
(!) Riporlo nel fodero dopo ogni uso.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
(!) Se usato nel modo sbagliato, Sharp-CUT può causare gravi lesio-
ni. Essendo un attrezzo tagliente, va impiegato con cautela e in modo
ragionevole. Deve essere maneggiato con cura. Questo prodotto non è
un giocattolo. Non consentire a bambini o minori senza supervisione
di usare o giocare con Sharp-CUT. Accertarsi di riporlo sempre nella
custodia.
B  TAGLIA SAGOLA  TITANIUM
CARATTERISTICHE
(!) M-CUT (Multi-CUT) presenta il design più innovativo in fatto di at-
trezzi di emergenza per il subacqueo.
(!) Dispone di due lati, uno dei quali (taglia sagola) è in grado di tagliare
sagole e cinghie fino a 10 mm di spessore.
(!) L’altro lato (seghettato) della lama può tagliare sagole (fino a 30 mm
di spessore) dopo averne aperto la protezione.
(!) La lama di M-CUT è realizzata in lega di titanio di livello beta per uso
militare sviluppata dai nostri tecnici con durezza HRc53 e può tranciare
facilmente qualunque tipo di sagola non metallica.
(!) M-CUT NON SI ARRUGGINISCE e non necessita di manutenzione
dopo l’immersione.
COME USARE M-CUT
(!) Usare sempre M-CUT tenendolo dall’impugnatura ed evitando di
toccare i bordi taglienti.
(!) La protezione sul lato seghettato va aperta per tagliare sagole spes-
se; ACCERTARSI di rimetterla in posizione di sicurezza dopo l’uso e di
riporre sempre l’attrezzo nella custodia.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
(!) Se usato nel modo sbagliato, M-CUT può causare gravi lesioni. Es-
sendo un attrezzo tagliente, va impiegato con cautela e in modo ra-
gionevole. Deve essere maneggiato con cura. Questo prodotto non è
un giocattolo. Non consentire a bambini o minori senza supervisione
di usare o giocare con M-CUT. Accertarsi di rimettere la protezione in
posizione di sicurezza e di riporre l’attrezzo nella custodia.
A CORTALINHA  CERÂMICA
FATOS SOBRE O CORTE
(!) Sharp-CUT é o modelo de vanguarda em ferramentas de resgate de emer-
gência para o mergulhador.
(!) Sharp-CUT tem duas faces, ambas podem cortar linhas e correias, até uma
espessura de 10mm.
A CORTADOR DE CABOS  CERÁMICA
CARACTERÍSTICAS
(!) Sharp-CUT es lo último en herramientas de rescate para emergen-
cias de buceo.
(!) Sharp-CUT tiene dos lados y ambos pueden cortar cabos y redes de
hasta 10mm de grosor.
(!) La hoja de Sharp-CUT está fabricada en cerámica y puede cortar con
facilidad cualquier cabo que no contenga metal.
(!) Sharp-CUT NO SE OXIDA NUNCA y no precisa de ningún cuidado
después de cada inmersión.
CÓMO UTILIZAR Sharp-CUT
(!) Utilice siempre Sharp-CUT sujetando el asa y evitando tocar las
partes cortantes.
(!) Introdúzcalo siempre en su funda después de cada uso.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
(!) Sharp-CUT puede provocar graves lesiones si no se utiliza correc-
tamente. Es una herramienta de corte y se debe utilizar con prudencia
y sensatez. Se debe manipular con precaución. Este producto no es un
juguete. No permita nunca que niños o menores no supervisados uti-
licen Sharp-CUT o jueguen con él. Asegúrese de volverlo a introducir
siempre en su funda.
B  CORTADOR DE CABOS  TITANIO
CARACTERÍSTICAS
(!) M-CUT (Multi-CUT) es lo último en herramientas de rescate para
emergencias de buceo.
(!) M-CUT tiene dos lados, uno (cortador de cabos) puede cortar cabos
y redes de hasta 10mm de grosor.
(!) El otro lado (hoja dentada) puede cortar cabos de hasta 30mm de
grosor después de abrir el escudo protector.
(!) La hoja de M-CUT está fabricada en una aleación de titanio beta de
grado militar desarrollada por nosotros mismos. Con una dureza HRc53,
puede cortar con facilidad cualquier cabo que no contenga metal.
(!) M-CUT NO SE OXIDA NUNCA y no precisa de ningún cuidado des-
pués de cada inmersión.
CÓMO UTILIZAR M-CUT
(!) Utilice siempre M-CUT sujetando el asa y evitando tocar las partes
cortantes.
(!) Si necesita abrir el escudo protector de la hoja dentada para cortar
un cabo grueso, ASEGÚRESE de volverlo a llevar a su posición de se-
guridad después del uso e introduzca siempre el cortador en su funda.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
(!) M-CUT puede provocar graves lesiones si no se utiliza correctamente.
Es una herramienta de corte y se debe utilizar con prudencia y sensatez.
Se debe manipular con precaución. Este producto no es un juguete. No
permita nunca que niños o menores no supervisados utilicen M-CUT o
jueguen con él. Asegúrese de volver a llevar el escudo protector a su
posición de seguridad y vuelva a introducir el cortador en su funda.
A  LEINENCUTTER  KERAMIK
EINSCHNEIDENDE FAKTEN
(!) Sharp-CUT ist das neuste Design für ein Notfall-Rettungstool für
Taucher.
(!) Sharp-CUT hat 2 Seiten, beide können Leinen und Netze von bis zu
10mm Dicke durchschneiden.
(!) Die Sharp-CUT Klinge ist aus Keramik gefertigt und zerschneidet
und zerstückelt jede Leine, die keine Drähte enthält.
(!) Sharp-CUT rostet nie und braucht nach dem Tauchgang keinerlei
Pflege.
VERWENDUNG VON SHARPCUT:
(!) Halten Sie Sharp-CUT bei der Verwendung immer am Griff und ver-
meiden Sie es, die scharfen Seiten zu berühren.
(!) Stecken Sie das Messer nach der Verwendung immer in die Scheide.
WARNUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
(!) Sharp-CUT kann bei Missbrauch ernsthafte Verletzungen verur-
sachen. Es ist ein Schneidwerkzeug und muss auf vernünftige und
bewusste Weise verwendet werden. Es muss sorgfältig behandelt wer-
den. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie nie, dass Kinder
oder Minderjährige das Messer verwenden oder damit spielen. Verge-
wissern Sie sich, das Messer stets in der Scheide zu versorgen.
B  LEINENCUTTER  TITANIUM
EINSCHNEIDENDE FAKTEN
(!) M-CUT (Multi-CUT) ist das neuste Design für ein Notfall-Rettungs-
tool für Taucher.
(!) M-CUT hat 2 Seiten, eine Seite (Leinencutter) kann Leinen und Net-
ze von bis zu 10mm Dicke durchschneiden.
(!) Die andere Seite der Klinge (gezahnt) kann nach dem Öffnen des
Schutzschilds Leinen von bis zu 30mm durchschneiden.
(!) Die M-CUT Klinge ist aus einer von uns entwickelten Beta-Titan-
A  LINE CUTTER  CERAMIC
CUTTING FACTS
(!) Sharp-CUT is the latest design for diver emergency rescue tool.
(!) The Sharp-CUT has 2 sides, both can cut through line and webbing,
up to 10mm thick.
(!) Sharp-CUT blade is made of Ceramic, can easily slices and dices
any lines without wire.
(!) Sharp-CUT NEVER RUST, no any care needed after dive.
HOW TO USE Sharp-CUT
(!) Always use the Sharp-CUT by holding the handle, avoid touching
cutting edge parts.
(!) Always insert to the pouch after every use.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
(!) The Sharp-CUT can cause serious injury if misused. It is a cutting
tool and is to be used with sensible and reasonable way. It must be
handled with care. This product is not a toy. Never allow children or
unsupervised minors to use or play with Sharp-CUT. Please be sure to
always insert back to the pouch.
B  LINE CUTTER  TITANIUM
CUTTING FACTS
(!) M-CUT (Multi-CUT) is the latest design for diver emergency rescue
tool.
(!) The M-CUT has 2 sides, one (line cut) can cut through line and web-
bing, up to 10mm thick.
(!) Other side (saw teeth) of blade can cut through (up to 30mm thick)
line after opening the protection shield.
(!) M-CUT blade is made of Military Use Level Beta alloy titanium which
developed by our own, hardness HRc53, can easily slices and dices any
lines without wire.
(!) M-CUT NEVER RUST, no any care needed after dive.
HOW TO USE M-CUT
(!) Always use the M-CUT by holding the handle, avoid touching cutting
edge parts.
(!) If protection shield on saw teeth side is needed to be open for cutting
thick line, BE SURE to restore the protection shield back to its security
position after use, and always insert to the pouch.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
(!) The M-CUT can cause serious injury if misused. It is a cutting tool and
is to be used with sensible and reasonable way. It must be handled with
care. This product is not a toy. Never allow children or unsupervised mi-
nors to use or play with M-CUT. Please be sure to restore the protection
shield back to its security position and insert back to the pouch.
A  ΚΟΦΤΗΣ ΠΕΤΟΝΙΑΣ  ΚΕΡΑΜΙΚΟ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΟΠΗΣ
(!) Το Sharp-CUT είναι ένα τελευταίας γενιάς εργαλείο διάσωσης δυτών
το οποίο προορίζεται για περιστατικά έκτακτης ανάγκης.
(!) Το Sharp-CUT διαθέτει 2 πλευρές με δυνατότητα κοπής πετονιάς και
διχτυών με μέγιστο πάχος έως 10mm.
(!) Η λεπίδα του Sharp-CUT κατασκευάζεται από κεραμικό υλικό και
μπορεί εύκολα να κόψει οποιαδήποτε πετονιά χωρίς σύρμα.
(!) Το Sharp-CUT ΔΕΝ ΣΚΟΥΡΙΑΖΕΙ ΠΟΤΕ και δεν χρειάζεται καμία φρο-
ντίδα μετά την κατάδυση.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ Sharp-CUT
(!) Χρησιμοποιείτε πάντα το Sharp-CUT κρατώντας το από τη λαβή και
αποφύγετε να ακουμπήσετε μέρη με αιχμηρές ακμές.
(!) Τοποθετείτε το πάντα μέσα στη θήκη μετά από κάθε χρήση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
(!) Το Sharp-CUT μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε πε-
ρίπτωση κακής χρήσης. Πρόκειται για ένα κοπτικό εργαλείο το οποίο
πρέπει να χρησιμοποιείται με λογικό και σοβαρό τρόπο. Ο χειρισμός του
απαιτεί προσοχή. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Ποτέ μην επιτρέπετε σε
παιδιά ή ανήλικα άτομα χωρίς επιτήρηση να χρησιμοποιούν ή να παίζουν
με το Sharp-CUT. Βεβαιώνεστε πάντα ότι έχετε ξανατοποθετήσει το ερ-
γαλείο στη θήκη του.
B  ΚΟΦΤΗΣ ΠΕΤΟΝΙΑΣ  ΤΙΤΑΝΙΟ
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΟΠΗΣ
(!) Το Μ-CUT (Multi-CUT) είναι ένα τελευταίας γενιάς εργαλείο διάσωσης
δυτών το οποίο προορίζεται για περιστατικά έκτακτης ανάγκης.
(!) Το M-CUT διαθέτει 2 πλευρές, η μία εκ των οποίων (κοπή πετονιάς)
έχει δυνατότητα κοπής πετονιάς και διχτυών με μέγιστο πάχος έως 10mm.
(!) Η άλλη πλευρά (πριονωτή οδόντωση) της λεπίδας μπορεί να κόψει
πετονιά (με μέγιστο πάχος έως 30mm) αφού ανοίξετε το προστατευτικό
κάλυμμα.
(!) Η λεπίδα του M-CUT κατασκευάζεται από κράμα τιτανίου β στρατι-
ωτικής χρήσης το οποίο αναπτύχθηκε από εμάς, έχει σκληρότητα HRc53
και μπορεί εύκολα να κόψει πετονιές χωρίς σύρμα.
(!) Το M-CUT ΔΕΝ ΣΚΟΥΡΙΑΖΕΙ ΠΟΤΕ και δεν χρειάζεται καμία φροντίδα
μετά την κατάδυση.
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ M-CUT
(!) Χρησιμοποιείτε πάντα το M-CUT κρατώντας το από τη λαβή και απο-
φύγετε να ακουμπήσετε μέρη με αιχμηρές ακμές.
(!) Αν χρειαστεί να ανοίξετε το προστατευτικό κάλυμμα στην πλευρά με
την πριονωτή οδόντωση για να κόψετε χονδρή πετονιά, ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ότι
έχετε επαναφέρει το προστατευτικό κάλυμμα στη θέση ασφαλείας μετά
τη χρήση και τοποθετείτε πάντα το εργαλείο στη θήκη του.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
(!) Το M-CUT μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε περίπτωση
κακής χρήσης. Πρόκειται για ένα κοπτικό εργαλείο το οποίο πρέπει να
χρησιμοποιείται με λογικό και σοβαρό τρόπο. Ο χειρισμός του απαιτεί
προσοχή. Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Ποτέ μην επιτρέπεται σε παιδιά
ή ανήλικα άτομα χωρίς επιτήρηση να χρησιμοποιούν ή να παίζουν με το
M-CUT. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επαναφέρει το προστατευτικό κάλυμμα
στη θέση ασφαλείας και ότι έχετε τοποθετήσει το εργαλείο στη θήκη του.
A  LIJNSNIJDER  KERAMISCH
SPECIFICATIES
(!) Sharp-CUT is het nieuwste van het nieuwste op het gebied van duik-
messen.
(!) De Sharp-CUT heeft twee kanten - met beide kanten snijd u door lijn
en band met een dikte tot 10 mm.
(!) Het Sharp-CUT blad is gemaakt van keramiek en snijdt met gemak
door alle lijnen zonder metaaldraad heen.
(!) Sharp-CUT ROEST NIET - nazorg na de duik is niet nodig.
Sharp-CUT GEBRUIKEN
(!) Houd Sharp-CUT altijd aan het handvat vast; raak de snijkanten niet
aan.
(!) Doe de Sharp-CUT na gebruik terug in het hoesje.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
(!) De Sharp-CUT kan bij onjuist gebruik ernstig letsel tot gevolg heb-
ben. Het is een mes en moet met verstand en beleid worden gebruikt.
Ga er voorzichtig mee om. Dit product is geen speelgoed. Laat kinde-
ren of minderjarigen zonder toezicht nooit met Sharp-CUT spelen. Doe
de Sharp-CUT altijd terug in het hoesje.
B  LIJNSNIJDER  TITANIUM
SPECIFICATIES
(!) M-CUT (Multi-CUT) is het nieuwste van het nieuwste op het gebied
van duikmessen.
(!) De M-CUT heeft twee kanten - met de ene kant (lijnsnijder) snijd u
door lijn en band met een dikte tot 10 mm.
(!) Met de andere kant van het blad (zaagkant) kunt u lijn (met een dik-
te van maximaal 30 mm) snijden na het openen van de bescherming.
(!) Het blad van de M-CUT is gemaakt van een door ons ontwikkelde be-
ta-titaniumlegering voor militair gebruik met een hardheid van HRc53
en snijdt met gemak door alle lijnen zonder metaaldraad.
(!) M-CUT ROEST NIET - nazorg na de duik is niet nodig.
M-CUT GEBRUIKEN
(!) Houd M-CUT altijd aan het handvat vast; raak de snijkanten niet aan.
(!) Als u de bescherming van de zaagkant moet verwijderen om een
dikke lijn te snijden, plaats de bescherming na gebruik altijd terug en
doe de M-CUT terug in het hoesje.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
(!) De M-CUT kan bij onjuist gebruik ernstig letsel tot gevolg hebben. Het
is een mes en moet met verstand en beleid worden gebruikt. Ga er voor-
zichtig mee om. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen of minder-
jarigen zonder toezicht nooit met M-CUT spelen. Doe de bescherming na
gebruik terug op zijn plaats en berg het mes op in het hoesje.
A  KERAMISK LINSKÄRARE
SKÄRFAKTA
(!) Sharp-CUT är den senaste designen för dykarens räddningsutrustning.
(!) Sharp-CUT har 2 sidor och båda kan skära genom upp till 10 mm
tjocka linor och nät.
(!) Sharp-CUT har ett keramiskt blad som enkelt skär igenom alla ty-
per av linor utan kablar.
(!) Sharp-CUT ROSTAR INTE, ingen speciell vård krävs efter dyk.
HUR MAN ANVÄNDER Sharp-CUT
(!) Håll alltid Sharp-CUT i handtaget och undvik att vidröra den skä-
rande eggen.
(!) Stoppa alltid tillbaka den i dess ficka efter användning.
VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
(!) Sharp-CUT kan orsaka allvarliga skador om den används felaktigt.
Det är ett skärverktyg som ska användas på ett förnuftigt och rimligt
sätt. Den måste behandlas varsamt. Produkten är inte en leksak. Låt
aldrig barn eller minderåriga utan översikt leka med Sharp-CUT. För-
säkra att du alltid stoppar tillbaka den i dess ficka.
B  LINSKÄRARE  TITAN
SKÄRFAKTA
(!) M-CUT (Multi-CUT) är den senaste designen för dykarens rädd-
ningsutrustning.
(!) M-CUT har 2 sidor, en sida (linskäraren) kan skära genom upp till 10
mm tjocka linor och nät.
(!) Bladets andra sida (sågtandad) kan skära genom (upp till 30 mm
tjocka) linor efter det att man öppnat skyddet.
(!) M-CUT är tillverkad av en egenutvecklad beta-legering av titan för
militärt bruk, hårdhet HRc53, som enkelt kan skära genom alla typer
av linor utan kabel.
(!) M-CUT ROSTAR INTE, ingen speciell vård krävs efter dyk.
HUR MAN ANVÄNDER M-CUT
(!) Håll alltid M-CUT i handtaget och undvik att vidröra den skärande eggen.
(!) Om skyddet på den sågtandade sidan behöver öppnas för att skä-
ra tjocka linor, SÅ MÅSTE DU FÖRSÄKRA att skyddet sätts tillbaka på
plats efter användning, samt att den stoppas tillbaka i dess ficka.
VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
(!) M-CUT kan orsaka allvarliga skador om den används felaktigt. Det
är ett skärverktyg som ska användas på ett förnuftigt och rimligt sätt.
Den måste behandlas varsamt. Produkten är inte en leksak. Låt ald-
rig barn eller minderåriga utan översikt leka med M-CUT. Försäkra
att skyddet sätts tillbaka på plats och stoppa tillbaka den i dess ficka.
A KERAAMINEN LEIKKURI
LEIKKAUSTIETOA
(!) Sharp-CUT on sukeltajan pelastusvälineiden viimeisintä muotoilua.
(!) Sharp-CUT -leikkuri on kaksipuolinen. Molemmat puolet leikkaavat
paksuudeltaan jopa 10 mm narua ja verkkomateriaalia.
(!) Sharp-CUT -leikkurin keraaminen terä voi leikata ja halkaista kaik-
kia naruja joissa ei ole metalliydintä.
(!) Sharp-CUT -leikkuri EI RUOSTU, eikä se vaadi huoltoa sukelluksen
jälkeen.
MITEN Sharp-CUT -leikkuria käytetään
(!) Käytä Sharp-CUT -leikkuria pitämällä kiinni sen kädensijasta ja
välttämällä koskettamasta leikkaavia reunoja.
(!) Laita se käytön jälkeen aina takaisin siihen kuuluvaan pussiin.
VAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ
(!) Sharp-CUT -leikkuri voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia jos sitä
väärinkäytetään. Kyseessä on leikkuuväline, jota tulee käyttää järkeväs-
ti. Käsittele varovaisesti. Tuote ei ole leikkikalu. Älä koskaan anna lasten
tai valvomattomien alaikäisten käyttää tai leikkiä Sharp-CUT -leikkuril-
la. Varmista, että asetat leikkurin aina takaisin säilytyspussiin.
B  TITAANILEIKKURI
LEIKKAUSTIETOA
(!) M-CUT (Multi-CUT) on sukeltajan pelastusvälineiden viimeisintä
muotoilua.
(!) M-CUT -leikkuri on kaksipuolinen, joista yksi puoli voi leikata pak-
suudeltaan jopa 10 mm narua ja verkkomateriaalia.
(!) Terän toinen puoli (sahalaita) leikkaa (paksuudeltaan jopa 30 mm)
narua suojuksen avaamisen jälkeen.
(!) M-CUT -terä on valmistettu meidän kehittämästä sotilaskäyttöön
tarkoitetusta beta-titaaniseoksesta, jonka kovuus on HRc53, ja joka voi
leikata ja halkaista helposti minkälaisia naruja tahansa ilman metal-
liydintä.
(!) M-CUT -leikkuri EI RUOSTU, eikä se vaadi huoltoa sukelluksen jäl-
keen.
MITEN M-CUT -leikkuria käytetään
(!) Käytä M-CUT -leikkuria pitämällä kiinni sen kädensijasta ja välttä-
mällä koskettamasta leikkaavia reunoja.
(!) Jos sahalaitapuolen päällä oleva suojus on avattava paksun narun
leikkaamista varten, VARMISTA, että käytön jälkeen suojus asetetaan
aina takaisin turva-asentoon ja leikkuri takaisin säilytyspussiin.
VAROITUKSIA JA VAROTOIMENPITEITÄ
(!) M-CUT -leikkuri voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia jos sitä vää-
rinkäytetään. Kyseessä on leikkuuväline, jota tulee käyttää järkevästi.
Käsittele varovaisesti. Tuote ei ole leikkikalu. Älä koskaan anna lasten
tai valvomattomien alaikäisten käyttää tai leikkiä M-CUT -leikkurilla.
Varmista, että suojus asetetaan takaisin turva-asentoon ja leikkuri
säilytyspussiin.
A CERAMICZNY PRZECINACZ LIN
OSTRE FAKTY
(!) Sharp-CUT to najnowsze osiągnięcie w dziedzinie projektowania na-
rzędzi ratunkowych dla płetwonurków.
(!) Sharp-CUT jest dwustronny i obiema stronami można przeciąć linę
lub sieć grubości do 10 mm.
(!) Sharp-CUT ma ceramiczne ostrze, z łatwością przecinające każdą
linę nie wzmocnioną drutem.
(!) Sharp-CUT NIGDY NIE RDZEWIEJE, zatem nie wymaga żadnych
czynności konserwacyjnych po zakończeniu nurkowania.
ZASADY UŻYWANIA Sharp-CUT
(!) Używając Sharp-CUT należy zawsze trzymać narzędzie za uchwyt i
nie dotykać ostrych części tnących.
(!) Po każdy użyciu należy włożyć narzędzie do pokrowca.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
(!) Nieprawidłowe używanie Sharp-CUT może prowadzić do poważnych
obrażeń. Jest to narzędzie tnące, należy więc stosować je z rozwagą. i
ostrożnością. Niniejsze narzędzie nie jest zabawką. Nigdy nie należy
pozwolić dzieciom lub osobom niepełnoletnim używać albo bawić się
Sharp-CUT bez nadzoru opiekuna. Prosimy pamiętać, by po użyciu za-
wsze włożyć je do pokrowca.
A  COUPELIGNE  CÉRAMIQUE
CARACTÉRISTIQUE DE COUPE
(!) Le Sharp-CUT est un tout nouveau modèle d’outil de sauvetage d’ur-
gence pour les plongeurs.
(!) Le Sharp-CUT a deux côtés, chacun peut couper des lignes et des
sangles jusqu’à 10mm d’épaisseur.
(!) La lame du Sharp-CUT est faite en céramique, elle peut facilement
couper et trancher toutes les lignes ne contenant pas de métal.
(!) Le Sharp-CUT NE ROUILLE JAMAIS, il n’y a pas d’entretien à faire
après la plongée.
COMMENT UTILISER LE Sharp-CUT
(!) Utilisez toujours le Sharp-CUT en le tenant par la poignée, évitez de
toucher les parties coupantes.
(!) Remettez-le toujours dans son étui après utilisation.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
(!) Le Sharp-CUT peut provoquer des blessures graves en cas de mau-
vaise utilisation. C’est un outil de coupe, qui doit être utilisé de manière
sensée et raisonnable. Il doit être manipulé avec soin. Ce produit n’est
pas un jouet. Ne laissez jamais des enfants ou des mineurs non sur-
veillés utiliser ou jouer avec le Sharp-CUT. Faites toujours attention à
le remettre dans son étui.
B  COUPELIGNE  TITANE
CARACTÉRISTIQUE DE COUPE
(!) Le M-CUT (Multi-CUT) est un tout nouveau modèle d’outil de sauve-
tage d’urgence pour les plongeurs.
(!) Le M-CUT a deux côtés, dont l’un (coupe-ligne) peut couper des
lignes et des sangles jusqu’à 10mm d’épaisseur.
(!) L’autre côté (denté) de la lame peut couper une ligne jusqu’à 30mm
après ouverture de la sécurité.
(!) La lame du M-CUT est faite en alliage de bêta-titane de grade mili-
taire et de dureté HRC53que nous avons nous-mêmes mis au point,
il peut facilement couper et trancher des lignes ne contenant pas de
métal.
(!) Le M-CUT NE ROUILLE JAMAIS, il n’y a pas d’entretien à faire après
la plongée.
COMMENT UTILISER LE M-CUT
(!) Utilisez toujours le M-CUT en le tenant par la poignée, évitez de
toucher les parties coupantes.
(!) Si vous devez ouvrir la sécurité du côté denté pour couper des lignes
épaisses, N’OUBLIEZ PAS de la remettre en position après utilisation,
et insérez toujours le coupe-ligne dans son étui.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
(!) Le M-CUT peut provoquer des blessures graves en cas de mauvaise
utilisation. C’est un outil de coupe, qui doit être utilisé de manière sen-
sée et raisonnable. Il doit être manipulé avec soin. Ce produit n’est pas
un jouet. Ne laissez jamais des enfants ou des mineurs non surveillés
utiliser ou jouer avec le M-CUT. La sécurité doit toujours être remise en
position après utilisation, et le coupe-ligne doit être remis dans son étui.
A  ZSINÓRVÁGÓ  KERÁMIA
A VÁGÁSSAL KAPCSOLATOS TÉNYEK
(!) A Sharp-CUT a vészhelyzeti búvár mentőeszköz legújabb típusa.
(!) A Sharp-CUT vágóeszköznek két oldala van; mindkettő képes átvág-
ni akár a 10 mm vastag zsinórt vagy szövetet.
(!) A Sharp-CUT pengéje kerámia anyagú; könnyedén átvágja és felvág-
ja a huzalerősítés nélküli zsinórokat.
(!) A Sharp-CUT SOHA NEM ROZSDÁSODIK; a merülést követően sem-
milyen gondozást nem igényel.
A Sharp-CUT HASZNÁLATA
(!) A Sharp-CUT vágóeszközt mindig a fogantyújánál fogva kell hasz-
nálni, kerülve a vágóél megérintését.
(!) Használatot követően mindig be kell dugni a tokba.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
(!) Helytelen használat esetén a Sharp-CUT súlyos sérülést okozhat. Az
vágóeszköz, amelyet józanul és megfontoltan kell használni. Azt meg-
felelő gondossággal kell kezelni. Ez a termék nem játékszer. Ügyelni
kell arra, hogy gyermekek vagy felügyelet nélküli kiskorúak ne hasz-
nálhassák a Sharp-CUT vágóeszközt, illetve ne játszhassanak azzal.
Használat után mindig feltétlenül tegye vissza azt a tokjába.
B  ZSINÓRVÁGÓ  TITÁN
A VÁGÁSSAL KAPCSOLATOS TÉNYEK
(!) A M-CUT (Multi-CUT) a vészhelyzeti búvár mentőeszköz legújabb
típusa.
(!) Az M-CUT vágóeszköznek két oldala van; az egyik (zsinórvágó) lehe-
tővé teszi akár 10 mm vastag zsinór és szövet átvágását.
(!) A penge másik (fűrészfogú) oldala a védőlap felnyitását követően
lehetővé teszi (akár 30 mm vastag) zsinór átvágását.
(!) Az M-CUT pengéje harcászati célú béta szintű titánötvözetből készül,
amely saját fejlesztésű; keménysége: HRc53; segítségével könnyedén
átvágható és feldarabolható bármilyen huzalerősítés nélküli zsinór.
(!) Az M-CUT SOHA NEM ROZSDÁSODIK, ezért a merülést követően az
nem igényel gondozást.
AZ M-CUT HASZNÁLATA
(!) Az M-CUT vágóeszközt mindig a fogantyúnál fogva kell használni; a
vágóélt nem szabad megérinteni.
(!) Ha vastag zsinór átvágásához fel kell nyitni a fűrészfogakon lévő
védőlapot, akkor a használatot követően FELTÉTLENÜL vissza kell
állítani a védőlapot adnak biztonsági helyzetébe, a vágóeszközt pedig
mindig vissza kell tenni annak tokjába.
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
(!) Helytelen használat esetén az M-CUT súlyos sérülést okozhat. Az
vágóeszköz, amelyet józanul és megfontoltan kell használni. Azt meg-
felelő gondossággal kell kezelni. Ez a termék nem játékszer. Ügyeljen
arra, hogy gyermekek vagy felügyelet nélküli kiskorúak semmiképpen
ne játszhassanak az M-CUT vágóeszközzel. Feltétlenül állítsa vissza
a védőlapot annak biztonsági helyzetébe, a vágóeszközt pedig tegye
vissza annak tokjába.
A  ЛИНЕРЕЗ С КЕРАМИЧЕСКИМ ЛЕЗВИЕМ
ФАКТЫ О ЛИНЕРЕЗЕ
(!) Sharp-CUT - новейшая разработка в области спасения терпящих
бедствие дайверов.
(!) Обеими сторонами Sharp-CUT можно разрезать лини и сети тол-
щиной до 10 мм.
(!) Керамическое лезвие Sharp-CUT легко справляется с любыми
линями без металлического усиления.
(!) Лезвие Sharp-CUT не подвержено коррозии и не требует никако-
го обслуживания после погружения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Sharp-CUT
(!) Используя Sharp-CUT, всегда держите инструмент за рукоятку,
избегая прикасаться к лезвию.
(!) После использования всегда убирайте инструмент в ножны.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
(!) При нецелевом использовании Sharp-CUT может стать причиной
серьёзных травм. Линерез режущий инструмент и требует внима-
тельного и ответственного обращения. Использовать его следует
с осторожностью. Этот инструмент - не игрушка! Следует всегда
оберегать Sharp-CUT от попадания в руки детей и несовершенно-
летних без наблюдения взрослых. После использования всякий раз
убеждайтесь, что Sharp-CUT возвращён в ножны.
B  ЛИНЕРЕЗ С ЛЕЗВИЕМ  TITANIUM
ФАКТЫ О ЛИНЕРЕЗЕ
(!) M-CUT (Multi-CUT) - новейшая разработка в области спасения
терпящих бедствие дайверов.
(!) У M-CUT две рабочие стороны. Одной можно разрезать лини и
сети толщиной до 10 мм.
(!) Второй, с пилообразно зазубренной кромкой, можно перепили-
вать лини до 30 мм толщиной (после вскрытия защитной оболочки).
(!) Лезвия M-CUT выполнены из бета-титанового сплава твёрдостью
HRc53 оборонного качества (собственная разработка). Они справ-
ляются с любыми линями без металлического усиления.
(!) Лезвия M-CUT не подвержены коррозии и не требуют никакого
обслуживания после погружения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ M-CUT
(!) Используя M-CUT, всегда держите инструмент за рукоятку, избе-
гая прикасаться к лезвиям.
(!) Если для перерезания особо толстого линя вам потребуется
снять защиту зазубренного лезвия, не забудьте немедленно после
использования вернуть её на место и вложить инструмент в ножны.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
(!) При нецелевом использовании M-CUT может стать причиной
серьёзных травм. Линерез режущий инструмент и требует внима-
тельного и ответственного обращения. Использовать его следует с
legierung militärischer Güte gefertigt und durchschneidet dank einer
Härte von HRc56 mit Leichtigkeit Leinen, die keine Drähte enthalten.
(!) M-CUT rostet nie und braucht nach dem Tauchgang keinerlei Pflege.
VERWENDUNG VON MCUT:
(!) Halten Sie M-CUT bei der Verwendung immer am Griff und vermei-
den Sie es, die scharfen Seiten zu berühren.
(!) Wenn das Schutzschild auf der gezahnten Seite zum Durchschnei-
den einer Leine geöffnet werden muss, VERGEWISSERN SIE SICH,
nach der Verwendung das Schutzschild wieder in die Sicherheitspo-
sition zu schieben und versorgen Sie das Messer immer im Beutel.
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
(!) M-CUT kann bei Missbrauch ernsthafte Verletzungen verursachen.
Es ist ein Schneidwerkzeug und muss auf vernünftige und bewusste
Weise verwendet werden. Es muss sorgfältig behandelt werden. Die-
ses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie nie, dass Kinder oder
Minderjährige M-CUT verwenden oder damit spielen. Schieben Sie das
Schutzschild nach der Verwendung zurück in die Sicherheitsposition
und versorgen Sie es im Beutel.
(!) A lâmina de Sharp-CUT é feita de cerâmica, corta facilmente em pedaços
quaisquer linhas sem fios metálicos.
(!) Sharp-CUT NUNCA ENFERRUJA, não requer nenhum cuidado após os
mergulhos.
COMO UTILIZAR O Sharp-CUT
(!) Utilize sempre o Sharp-CUT, segurando pelo punho, evite tocar nas partes
da aresta de corte.
(!) Após a utilização, coloque sempre de volta na bainha.
CUIDADOS E PRECAUÇÕES
(!) O seu Sharp-CUT pode ocasionar ferimentos sérios se não for utilizado corre-
tamente. Trata-se de uma ferramenta de corte que deve ser utilizada de forma
sensata e razoável. Manuseie com cuidado. Este produto não é um brinquedo.
Nunca permita que crianças ou menores sem supervisão de um adulto brinquem
ou utilizem o Sharp-CUT. Não se esqueça de colocar de volta na bainha.
B  CORTALINHA  TITÂNIO
FATOS SOBRE O CORTE
(!) M-CUT (Multi-CUT) é o modelo de vanguarda em ferramentas de resgate de
emergência para o mergulhador.
(!) M-CUT tem duas faces, uma dela (cortador da linha) pode cortar linhas e
correias, até uma espessura de 10mm.
(!) O outro lado (face serrada) da lâmina pode cortar uma linha (com até
30mm de espessura) após se ter retirado a placa de proteção.
(!) A lâmina de M-CUT é feita de liga de titânio de uso militar que foi desenvol-
vida pela nossa empresa, com uma dureza HRc53, e que consegue cortar em
pedaços quaisquer linhas sem fios metálicos.
(!) M-CUT NUNCA ENFERRUJA, não requer nenhum cuidado após os mergulhos.
COMO UTILIZAR O M-CUT
(!) Utilize sempre o M-CUT, segurando pelo punho, evite tocar nas partes da
aresta de corte.
(!) Se a placa de proteção no lado serrado tiver que ser aberta para cortar
linhas grossas, CERTIFIQUE-SE DE repor a placa de proteção de volta à sua
posição de segurança após a utilização, e coloque sempre de volta na bainha.
CUIDADOS E PRECAUÇÕES
(!) O seu M-CUT pode ocasionar ferimentos sérios se não for utilizado correta-
mente. Trata-se de uma ferramenta de corte que deve ser utilizada de forma
sensata e razoável. Manuseie com cuidado. Este produto não é um brinquedo.
Nunca permita que crianças ou menores sem supervisão de um adulto brin-
quem ou utilizem o M-CUT. Verifique sempre se colocou a placa de proteção
de volta na posição de segurança e coloque-a na bainha.
B  PRZECINACZ DO LIN  Β TITANIUM
OSTRE FAKTY
(!) M-CUT (Multi-CUT) to najnowsze osiągnięcie w dziedzinie projekto-
wania narzędzi ratunkowych dla płetwonurków.
(!) M-CUT jest dwustronny: jedną można przeciąć linę lub sieć grubości
do 10 mm.
(!) a drugą - piłą - można przeciąć linę grubości do 30 mm, ściągnąw-
szy uprzednio osłonę ostrza.
(!) Ostrze M-CUT wykonano z opracowanego przez nas stopu tytanu
Military Use Level Beta o twardości HRc53 i może ono z łatwością prze-
ciąć każdą linę nie wzmocnioną drutem.
(!) M-CUT NIGDY NIE RDZEWIEJE, zatem nie wymaga żadnych czynno-
ści konserwacyjnych po zakończeniu nurkowania.
ZASADY UŻYWANIA M-CUT
(!) Używając M-CUT należy zawsze trzymać narzędzie za uchwyt i nie
dotykać ostrych części tnących.
(!) Jeśli osłona piły musi zostać otwarta w celu przecięcia grubej liny,
NALEŻY KONIECZNIE założyć ją po użyciu, a narzędzie zawsze trzymać
w pokrowcu.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
(!) Nieprawidłowe używanie M-CUT może prowadzić do poważnych
obrażeń. Jest to narzędzie tnące, należy więc stosować je z rozwagą.
i ostrożnością. Niniejsze narzędzie nie jest zabawką. Nigdy nie należy
pozwolić dzieciom lub osobom niepełnoletnim używać albo bawić się
Sharp-CUT bez nadzoru opiekuna. Po użyciu piły należy zawsze zakła-
dać z powrotem osłonę, a narzędzie trzymać w pokrowcu.
NL
SV
IT
EN
DE
FR
ES
PT
TAGLIA SAGOLA
LINE CUTTER
LEINENCUTTER
COUPELIGNE
CORTADOR DE CABOS
CORTALINHA
LIJNSNIJDER
LINSKÄRARE
ΚΟΦΤΗΣ ΠΕΤΟΝΙΑΣ
LEIKKURI
PRZECINACZ DO LIN
ZSINÓRVÁ
ЛИНЕРЕЗ С ЛЕЗВИЕМ
REZALNIK VRVICE
KABLO KESICI
ŘEZAČ LAN
REZAČ KONOPA
ВОДОЛАЗЕН НОЖ
LINESKÆRER
SUKELDUMISNUGA
GEARRTHÓIR LÍNE
AUKLU GRIEZĒJS
JUOSTOS RĖŽTUVAS
LINE CUTTER
CUTIT PLASE PESCARESTI ŞI PARAME
REZAČ LÁN
A
B
Mares S.p.A.
Salita Bonsen, 4
16035 Rapallo (Ge) - ITALY
www.mares.com
Mares 07/17 -Rev. A
A  ŘEZAČ LAN  KERAMICKÝ
FAKTA O ŘEZÁNÍ
(!) Sharp-CUT je nejmodernější nouzový potápěčský nůž.
(!) Sharp-CUT je oboustranný, přičemž každá ze stran dokáže přeříz-
nout lano nebo popruh o síle až 10 mm.
(!) Čepel nože Sharp-CUT je keramická, snadno dokáže přeřezat jaká-
koli lana, která neobsahují kovové dráty.
(!) Sharp-CUT NIKDY NEZREZNE, po ponoru nevyžaduje žádnou péči.
JAK Sharp-CUT používat
(!) Vždy držte Sharp-CUT za rukojeť, nedotýkejte se řezného okraje
čepele.
(!) Po každém použití vždy vložte do pouzdra.
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
(!) Sharp-CUT může při nesprávném použití způsobit vážné zranění.
Jedná se o řezný nástroj, a je proto nutné jej používat opatrně a s ro-
zumem. Musí se s ním zacházet opatrně. Tento výrobek není hračka.
Nikdy nedovolte dětem, aby si s výrobkem Sharp-CUT hrály bez dozoru.
Když výrobek nepoužíváte, vždy ho uchovávejte v pouzdře.
B  ŘETAČ LAN  TITANIUM
FAKTA O ŘEZÁNÍ
(!) M-CUT (Multi-CUT) je nejmodernější nouzový potápěčský nůž.
(!) M-CUT je oboustranný, přičemž jedna strana (určená k řezání lan)
dokáže přeříznout lano nebo popruh o síle až 10 mm.
(!) Druhá strana (ozubená pilka) čepele dokáže po otevření ochranného
krytu přeříznout lano až 30 mm silné.
(!) Čepel M-CUT je vyrobena ze slitiny titanu s tvrdostí HRc53 používané
pro vojenské účely (úroveň Beta), kterou jsme sami vyvinuli. Dokáže
snadno přeřezat jakákoli lana, která neobsahují kovové dráty.
(!) M-CUT NIKDY NEZREZNE, po ponoru nevyžaduje žádnou péči.
A  REZAČ KONOPA  KERAMIČKI
ČINJENICE O REZANJU
(!) Sharp-CUT je posljednji dizajn ronilačkog alata za spašavanje u nuždi.
(!) Sharp-CUT ima dvije strane koje obje mogu rezati konop i trake, do
debljine od 10 mm.
(!) Oštrica alata Sharp-CUT napravljena je od keramike tako da lako
reže sve konope bez žice.
(!) Sharp-CUT NIKADA NE HRĐA i ne zahtijeva nikakvu njegu nakon
ronjenja.
KAKO KORISTITI Sharp-CUT
(!) Sharp-CUT uvijek koristite držeći ga za ručku i izbjegavajte dodiri-
vanje reznog ruba.
(!) Nakon svake uporabe alat vratite u futrolu.
UPOZORENJA I MJERE OPREZA
(!) U slučaju pogrešne uporabe Sharp-CUT može uzrokovati ozbiljne
ozljede. To je rezni alat i potrebno ga je koristiti na osjetljiv i razuman
način. Njime se mora rukovati s oprezom. Ovaj proizvod nije igračka.
Nikada ne dozvolite maloljetnicima da koriste ili se igraju s alatom
Sharp-CUT bez nadzora. Osigurajte da se alat nakon uporabe uvijek
vrati u futrolu.
B  REZAČ KONOPA  TITANIUM
ČINJENICE O REZANJU
(!) M-CUT (Multi-CUT) je posljednji dizajn ronilačkog alata za spaša-
vanje u nuždi.
(!) M-CUT ima dvije strane koje obje mogu rezati konop i trake, do de-
bljine od 10 mm.
(!) Druga (nazubljena) strana oštrice nakon otvaranja zaštitnog štita.
(!) Oštrica alata M-CUT napravljena je od Beta legure titana vojnih
značajki koju smo sami razvili, tvrdoće HRc53 i lako reže sve konope
bez žice.
(!) M-CUT NIKADA NE HRĐA i ne zahtijeva nikakvu njegu nakon ronjenja.
KAKO KORISTITI M-CUT
(!) M-CUT uvijek koristite držeći ga za ručku i izbjegavajte dodirivanje
oštrih dijelova.
(!) Ako se zaštitni oklop na nazubljenoj strani treba otvoriti za rezanje
debljih konopa, OSIGURAJTE da se zaštitni oklop vrati natrag u siguran
položaj nakon uporabe, kao i da se alat uvijek vrati u futrolu.
UPOZORENJA I MJERE OPREZA
(!) U slučaju pogrešne uporabe M-CUT može uzrokovati ozbiljne ozlje-
de. To je rezni alat i potrebno ga je koristiti na osjetljiv i razuman način.
Njime se mora rukovati s oprezom. Ovaj proizvod nije igračka. Nikada
ne dozvolite maloljetnicima da koriste ili se igraju s alatom M-CUT bez
nadzora. Osigurajte da se zaštitni oklop vrati natrag u siguran položaj
i da se alat vrati u futrolu.
A  ВОДОЛАЗЕН НОЖ  КЕРАМИЧЕН
ХАРАКТЕРИСТИКИ
(!) Sharp-CUT е най-новата разработка на инструмент за спасяване
от аварийни ситуации.
(!) Sharp-CUT има две остриета, и двете могат да срязват въжета и
тъкани с дебелина до 10 мм.
(!) Остриетата на Sharp-CUT са изработени от керамика и могат лес-
но да срежат всякакви влакна освен тел.
(!) Sharp-CUT НИКОГА НЕ РЪЖДЯСВА, не се нуждае от грижи след
всяко спускане.
УПОТРЕБА НА Sharp-CUT
(!) Когато употребявате Sharp-CUT, винаги го дръжте за дръжката,
избягвайте докосването на остриетата.
(!) Винаги го прибирайте в канията след употреба.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
(!) При неправилна употреба, Sharp-CUT може да предизвика сери-
озни наранявания. Той е режещ инструмент и трябва да се употре-
бява разумно и предпазливо. С него трябва да се борави внимател-
но. Този продукт не е играчка. Никога не позволявайте на деца или
непълнолетни лица без наблюдение да използват или да си играят
с Sharp-CUT. Моля, обърнете внимание винаги да го прибирате в
канията.
B  ВОДОЛАЗЕН НОЖ   ТИТАН
ХАРАКТЕРИСТИКИ
(!) М-CUT (Multi-CUT) е най-новата разработка на инструмент за
спасяване от аварийни ситуации.
(!) M-CUT има две остриета, едното (за въжета) може да срязва въ-
жета и тъкани с дебелина до 10 мм.
(!) Другото острие (назъбено) може да среже въже с дебелина до 30
мм след отваряне на предпазния щит.
(!) Острието на M-CUT е изработено от бета титанова сплав за воен-
ни цели, разработена от нас, има твърдост HRc53, и може лесно да
среже всякакви влакна освен тел.
(!) М-CUT НИКОГА НЕ РЪЖДЯСВА, не се нуждае от грижи след вся-
ко спускане.
УПОТРЕБА НА М-CUT
(!) Когато употребявате М-CUT, винаги го дръжте за дръжката, из-
бягвайте докосването на остриетата.
(!) Ако предпазният щит на назъбеното острие трябва да бъде от-
ворен за да се среже дебело въже, НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ да поставите
обратно предпазния щит след употреба и винаги прибирайте ножа
в канията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
(!) При неправилна употреба, М-CUT може да предизвика сериозни
наранявания. Той е режещ инструмент и трябва да се употребява
разумно и предпазливо. С него трябва да се борави внимателно.
Този продукт не е играчка. Никога не позволявайте на деца или не-
пълнолетни лица без наблюдение да използват или да си играят
с М-CUT. Моля, внимавайте да поставите обратно предпазния щит
след употреба и да приберете ножа в канията.
A  LINESKÆRER  KERAMISK
SKARPE FAKTA
(!) Sharp-CUT er det nyeste i sikkerhedsudstyr til dykkere.
(!) Sharp-CUT har 2 sider, som begge kan skære gennem liner, tov eller
webbing op til 10 mm.
(!) Sharp-CUT har keramisk skæreblad, der hurtigt og effektivt skærer
gennem enhver line uden stålwire.
(!) Sharp-CUT RUSTER ALDRIG og kræver ikke særlig vedligeholdelse
efter dykket.
SÅDAN BRUGER DU Sharp-CUT
(!) Hold altid din Sharp-CUT i håndtaget og undgå at berøre de skæ-
rende dele.
(!) Læg den altid tilbage i pungen efter brug.
A  SUKELDUMISNUGA  KERAAMILINE
TERAVAD FAKTID
(!) Sharp-CUT on uusima disainiga päästevahend sukeldumisel.
(!) Sharp-CUTil on 2 tera, mis mõlemad suudavad lõigata nööre ja võr-
ke läbimõõduga kuni 10 mm.
(!) Sharp-CUTi tera on keraamilisest materjalist ning lõikab vaevata
ilma traadita nööre ja köisi.
(!) Sharp-CUT EI ROOSTETA ega vaja pärast sukeldumist hooldamist.
KUIDAS Sharp-CUTi KASUTADA
(!) Hoidke Sharp-CUTi alati käepidemest ja ärge puudutage lõiketerasid.
(!) Pärast igat kasutamist pange see alati kotti.
HOIATUSED JA ETTEVAATUSABINÕUD
(!) Väärkasutamisel võib Sharp-CUT põhjustada raskeid vigastusi. See
on lõikeriist ning seda tuleb kasutada arukalt ja mõistlikult. Seda tuleb
käsitseda hoolikalt. See tööriist ei ole mänguasi. Ärge kunagi laske
lastel ega järelevalveta alaealistel Sharp-CUTiga mängida. Pange see
alati kotti tagasi.
B  SUKELDUMISNUGA  TITAAN
TERAVAD FAKTID
(!) M-CUT (Multi-CUT) on uusima disainiga päästevahend sukeldumi-
sel.
(!) M-CUTil on 2 tera, millest üks (nööritera) suudab lõigata nööre ja
võrke läbimõõduga kuni 10 mm.
(!) Teine tera (hammastera) suudab pärast kaitsekatte avamist lõigata
kuni 30 mm läbimõõduga köisi.
(!) M-CUTi tera on valmistatud meie enda poolt välja töötatud militaar-
taseme beeta-titaanisulamist tugevvusastmega HRc53 ning see suu-
dab vaevata lõigata kõiki ilma traadiga nööri ja köisi.
(!) M-CUT EI ROOSTETA ega vaja pärast sukeldumist hooldamist.
KUIDAS M-CUTi KASUTADA
(!) Hoidke M-CUTi alati käepidemest ja ärge puudutage lõiketerasid.
(!) Kui paksu köie lõikamiseks tuleb avada saetera kaitsekate, pange
see pärast kasutamist KINDLASTI ohutusse asendisse tagasi ja ase-
tage tööriist kotti.
HOIATUSED JA ETTEVAATUSABINÕUD
(!) Väärkasutamisel võib M-CUT põhjustada raskeid vigastusi. See on
lõikeriist ning seda tuleb kasutada arukalt ja mõistlikult. Seda tuleb
käsitseda hoolikalt. See tööriist ei ole mänguasi. Ärge kunagi laske
lastel ega järelevalveta alaealistel M-CUTiga mängida. Pange kaitse-
kate tagasi ohutusse asendisse ja pange tööriist kotti.
A - GEARRTHÓIR LÍNE – CEIRMEACH
FÍRICÍ GEARRTHA
(!) Is é Sharp-CUT an dearadh is déanaí le haghaidh uirlis éigeandála
tarrthála do thumairí.
(!) Tá dhá thaobh ag Sharp-CUT ar féidir leo gearradh trí línte agus trí
chaolrabhaisc, suas le 10mm ar tiús.
(!) Tá lann Sharp-CUT déanta as Ceirmeach agus is féidir leis dul caol
díreach trí aon línte nach bhfuil sreang iontu.
(!) Ní thiocfaidh meirg ar Sharp-CUT go deo, rud a fhágann nach gá aon
rud a dhéanamh tar éis tumadh.
CÉN CHAOI Sharp-CUT A ÚSÁID
(!) Ná húsáid Sharp-CUT ach amháin trí ghreim a bhreith ar an
hanla. Déan gach uile iarracht gan do lámh a leagan ar an bhfaobhar
gearrtha.
(!) Cuir ar ais ina spaga é tar éis gach úsáide.
RABHAIDH AGUS RÉAMHCHÚRAIMÍ
(!) D’fhéadfadh Sharp-CUT a bheith ina chúis le gortú tromchúiseach
dá mbainfí mí-úsáid as. Uirlis gearrtha is ea é agus ní mór í a úsáid
ar bhealach stuama, réasúnta. Ní mór a bheith cúramach léi. Níl an
táirge seo ina bhréagán. Ná lig do leanaí ná do mhionaoisigh gan
mhaoirsiú Sharp-CUT a úsáid ná súgradh a dhéanamh leis in aon chás.
Déan cinnte de go gcuirtear ar ais ina spaga é tar éis gach úsáide.
B - GEARRTHÓIR LÍNE - TÍOTÁINIAM 
FÍRICÍ GEARRTHA
(!) Is é M-CUT (Multi-CUT) an dearadh is déanaí le haghaidh uirlis
éigeandála tarrthála do thumairí.
(!) Tá dhá thaobh ag M-CUT, ceann amháin (gearradh líne) ar féidir leis
gearradh trí línte agus trí chaolrabhaisc, suas le 10mm ar tiús.
(!) Is féidir leis an taobh eile (fiacla sáibh) den lann gearradh trí línte
(suas le 30mm ar tiús) tar éis an sciath chosanta a oscailt.
(!) Tá lann M-CUT déanta as béite-chóimhiotal tíotáiniam (cruas
HRc53), atá ceaptha lena úsáid ag an arm, agus ar fhorbraíomar féin
é. Is féidir leis dul caol díreach trí aon línte nach bhfuil sreang iontu.
(!) Ní thiocfaidh meirg ar M-CUT go deo, rud a fhágann nach gá aon rud
a dhéanamh tar éis tumadh.
CÉN CHAOI M-CUT A ÚSÁID
(!) Ná húsáid M-CUT ach amháin trí ghreim a bhreith ar an hanla. Déan
gach uile iarracht gan do lámh a leagan ar an bhfaobhar gearrtha.
(!) Más rud é go gcaithfidh an sciath chosanta ar thaobh na bhfiacla
sáibh a bheith ar oscailt le líne thiubh a ghearradh, DÉAN CINNTE DE
go gcuirfear an sciath chosanta ar ais ina shuíomh slándála tar éis
úsáid an táirge agus go gcuirfear ar ais ina spaga é.
RABHAIDH AGUS RÉAMHCHÚRAIMÍ
(!) D’fhéadfadh M-CUT a bheith ina chúis le gortú tromchúiseach dá
mbainfí mí-úsáid as. Uirlis gearrtha is ea é agus ní mór í a úsáid ar
bhealach stuama, réasúnta. Ní mór a bheith cúramach léi. Níl an táirge
seo ina bhréagán. Ná lig do leanaí ná do mhionaoisigh gan mhaoirsiú
A  AUKLU GRIEZĒJS  KERAMISKAIS
GRIEŠANAS FAKTI
(!) Sharp-CUT ir jaunākā dizaina ūdenslīdēju ārkārtas glābšanas rīks.
(!) Sharp CUT ir 2 puses, abas var izgriezt caur auklām un pinumiem,
līdz pat 10mm dziļumā.
(!) Sharp CUT asmenis ir no keramikas, var sagriezt un sašķēlēt jeb-
kuru auklu.
(!) Sharp CUT NEKAD NERŪSĒS, tam nav nepieciešama īpaša kopšana
pēc niršanas.
KA LIETOT Sharp-CUT
(!) Vienmēr izmantojiet Sharp-CUT, turot to aiz roktura, izvairoties no
pieskaršanās griežamai daļai.
(!) Vienmēr ievietojiet to somiņā pēc katras lietošanas.
BRĪDINAJUMI UN PIESARDZĪBA
(!) Sharp-CUT var radīt nopietnus ievainojumus, ja tiek lietots neparei-
zi. Tas ir griešanas instruments un ir jāizmanto saprātīgi. Ar to ir jāa-
pietas uzmanīgi. Šis produkts nav rotaļlieta. Nekad neļaujiet bērniem
vai nepilngadīgajiem bez uzraudzības lietot vai spēlēties ar Sharp-CUT.
Lūdzu, pārliecinieties, lai vienmēr tas ir ievietots atpakaļ maisiņā.
B  AUKLU GRIEZĒJS  TITĀNA
GRIEŠANAS FAKTI
(!) M-CUT (Multi-CUT) ir jaunākā dizaina ūdenslīdējus ārkārtas glāb-
šanas rīks.
(!) M-CUT ir 2 puses, viena (auklu griezējs) var izgriezt caur auklām un
pinumiem, līdz pat 10mm dziļumā.
(!) Otra asmeņa puse (zāģa zobi) var izgriezt (līdz 30mm biezu) līniju
pēc aizsardzības vairoga atvēršanas.
(!) M-CUT asmens ir izgatavots no militārām vajadzībām Beta sakau-
sējuma titāna līmeņa, ko mūsu pašu izstrādātais, ar cietību HRc53, var
sagriezt un sašķēlēt jebkuru auklu.
(!) M-CUT NEKAD NERŪSĒS, tam nav nepieciešama īpaša kopšana pēc
niršanas.
KA LIETOT M-CUT
(!) Vienmēr izmantojiet M-CUT, turot to aiz roktura, izvairoties no pie-
skaršanās griežamai daļai.
(!) Ja aizsardzības vairogam uz zāģa zobiem ir jābūt atvērtiem, lai
grieztu biezu auklu, PARLIECINIETIES, lai atjaunotu aizsardzības vai-
rogu atpakaļ tā drošības stāvoklī pēc lietošanas, un vienmēr ievietojiet
to somiņā.
BRĪDINAJUMI UN PIESARDZĪBA
(!) M-CUT var radīt nopietnus ievainojumus, ja tiek lietots nepareizi.
Tas ir griešanas instruments un ir jāizmanto saprātīgi. Ar to ir jāapie-
tas uzmanīgi. Šis produkts nav rotaļlieta. Nekad neļaujiet bērniem vai
nepilngadīgajiem bez uzraudzības lietot vai spēlēties ar M-CUT. Lūdzu,
pārliecinieties, lai atjaunotu aizsardzības vairogu atpakaļ tā drošības
stāvoklī un ievietojiet atpakaļ maisiņā.
A  JUOSTOS RĖŽTUVAS KERAMINIS
FAKTAI APIE RĖŽTUVĄ
(!) Sharp-CUT yra naujausio dizaino avarinio gelbėjimo priemonė na-
rams.
(!) Sharp-CUT turi 2 puses, galinčias perpjauti iki 10mm storio juostą
ir diržą.
(!) Sharp-CUT geležtė yra pagaminta iš keramikos ir gali lengvai su-
pjaustyti juostelėmis arba kubeliais bet kokią juostą neturinčią laido.
(!) Sharp-CUT niekada NERŪDIJA, todėl po nardymo nereikalauja jo-
kios priežiūros.
KAIP NAUDOTI Sharp-CUT
(!) Visada naudokite Sharp-CUT laikydami už rankenėlės ir stenkitės
neliesti pjaunančių kraštų dalių.
(!) Kiekvieną kartą panaudoję, įdėkite įrankį į maišelį.
ĮSPĖJIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
(!) Sharp-CUT netinkamai naudojantis gali sukelti rimtus sužalojimus.
Tai - pjovimo įrankis, ir juo turi būti naudojamasi protingai ir raciona-
liai. Įrankiu reikia naudotis atsargiai. Šis gaminys nėra žaislas. Nieka-
da neleiskite vaikams arba nepilnamečiams be priežiūros naudotis ar
žaisti su Sharp-CUT. Visada įdėkite įrankį atgal į maišelį.
B  JUOSTOS RĖŽTUVAS  TITANO
FAKTAI APIE RĖŽTUVĄ
(!) M-CUT (Multi-CUT) yra naujausio dizaino avarinio gelbėjimo prie-
monė narams.
(!) M-CUT turi 2 puses, viena (lygaus pjovimo) gali perpjauti iki 10mm
storio juostą ir diržą.
(!) Kita geležtės pusė (pjovimo dantys) gali perpjauti (iki 30mm storio)
juostą atidarius apsaugos skydą.
(!) M-CUT geležtė yra pagaminta iš skirtų panaudoti kariniams tiks-
lams Beta titano lydinių, kuriuos sukūrėme patys. Jų kietumas -
HRc53. Ji gali lengvai supjaustyti juostelėmis arba kubeliais bet kurią
juostą neturinčią laido.
(!) M-CUT niekada NERŪDIJA, todėl po nardymo nereikalauja jokios
priežiūros.
KAIP NAUDOTI M-CUT
(!) Visada naudokite M-CUT laikydami už rankenėlės ir stenkitės ne-
liesti pjaunančių kraštų dalių.
(!) Jei norėdami perpjauti storą juostą turite atvožti apsaugos skydelį,
esantį pjovimo dantų pusėje, NEPAMIRŠKITE pasinaudoję vėl uždėti
apsaugos skydelį į saugią padėtį ir visada įdėkite įrankį atgal į maišelį.
ĮSPĖJIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
(!) M-CUT netinkamai naudojantis gali sukelti rimtus sužalojimus. Tai
- pjovimo įrankis, ir juo turi būti naudojamasi protingai ir racionaliai.
Įrankiu reikia naudotis atsargiai. Šis gaminys nėra žaislas. Niekada ne-
leiskite vaikams arba nepilnamečiams be priežiūros naudotis ar žaisti
su M-CUT. Pasinaudoję būtinai vėl uždėkite apsaugos skydą į apsaugos
padėtį ir įdėkite įrankį atgal į maišelį.
A - LINE CUTTER – ĊERAMIKA
FATTI DWAR IL-QTUGĦ
(!) Sharp-CUT hija l-aħħar disinn għal għodda ta‘ salvataġġ
f‘emerġenza għall-bugħaddasa.
(!) Sharp-CUT għandha żewġ naħat, it-tnejn jistgħu jaqtgħu minn ġo
linji tas-sajd jew xbiek, sa 10mm ta‘ ħxuna.
(!) Ix-xafra Sharp-CUT hija magħmula minn ċeramika, tista‘ faċilment
taqta‘ u tifred kwalunkwe linji jingħajr wajer.
(!) Sharp-CUT MA SSADDAD QATT, mhemm bżonn tal-ebda kura wara
l-għadis.
KIF TUŻA Sharp-CUT
(!) Dejjem uża sharp-CUT billi żżomm il-manku, evita li tmiss il-
partijiet tat-truf li jaqtgħu.
(!) Dejjem daħħalha pawċ tagħha wara kull użu.
TWISSIJIET U PREKAWZJONIJIET
(!) Ix-Sharp-CUT tista‘ tikkawża ferimenti gravi jekk ma tiġix użata
kif suppost. Din hija għodda għall-qtugħ u għandha tiġi wżata b‘mod
sensibbli u raġonevoli. Għandha tiġi mmaniġjata b‘kura. Dan il-prodott
mhuwiex ġugarell. Qatt tħalli tfal jew minuri mingħajr sorveljanza
jużaw jew jilgħabu b‘Sharp-CUT. Jekk jogħġbok kun ċert li dejjem
terġa iddaħħalha fil-pawċ.
A  CUTIT PLASE PESCARESTI ŞI PARAME  CERAMICA
INFORMATII TAIERE
(!) Sharp-CUT este cel mai recent concept a unui instrument de salvare
pentru scafandru.
(!) Sharp-CUT are doua laturi, ambele pot tăia parama/plasa şi chinga
pana la 10mm grosime.
(!) Lama Sharp-CUT este fabricată din Ceramica, poate tăia şi secţiona
orice parama/plasa fara fir metalic.
(!) Sharp-CUT NU RUGINESTE NICIODATA, nu necesita tratament după
scufundare.
CUM FOLOSIM Sharp-CUT
(!) Folosiţi întotdeauna Sharp-CUT tinand de maner, evitaţi sa atingeţi
partile lamei de tăiere.
(!) După fiecare folosire puneţi-l în teacă.
ATENTIONARI SI MASURI DE PRECAUTIE
(!) Sharp-CUT poate cauza leziuni grave dacă este folosit necorespun-
zător. Este un instrument de tăiere şi trebuie folosit în mod raţional şi
rezonabil. Trebuie manevrat cu atenţie. Acest produs nu este o jucărie.
Nu lăsaţi niciodată copiii sau minori nesupravegheați să utilizeze sau
să se joace cu Sharp-CUT. Asigurati-va întotdeauna ca ati introdus ta-
ietorul înapoi în teacă.
B  CUTIT PLASE PESCARESTI ŞI PARAME  TITANIUM
INFORMATII TAIERE
(!) M-CUT (Multi-CUT) este cel mai recent concept a unui instrument de
salvare pentru scafandru.
(!) M-CUT are doua laturi, una (tăiere parama/plasa) taie parama/plasa
şi chinga pana la 10mm grosime.
(!) Cea dea doua latura (cu dinţi tip fierăstrău) poate tăia parama/plasa
(pana la 30mm grosime) după deschiderea scutului de protecţie.
(!) Lama M-CUT este fabricată din aliaj de titanium Military Useb Level
Beta dezvoltată de către noi, cu duritate HRc53, ce poate tăia şi secţio-
na orice parama/plasa fara fir metalic.
(!) M-CUT NU RUGINESTE NICIODATA, nu necesita tratament după
scufundare.
CUM FOLOSIM M-CUT
(!) Folosiţi întotdeauna M-CUT tinand de maner, evitaţi sa atingeţi par-
tile lamei de tăiere.
(!) Dacă scutul de protecţie de pe latura cu dinţi de fierăstrău trebuie
sa fie deschis pentru a tăia o parama/plasa groasă, ASIGURATI-VA ca
ati pus la loc în poziţia de siguranţa, scutul de protecţie după folosire,
şi introduceţi întotdeauna în teacă.
ATENTIONARI SI MASURI DE PRECAUTIE
(!) M-CUT poate cauza leziuni grave dacă este folosit necorespunzător.
Este un instrument de tăiere şi trebuie folosit în mod raţional şi rezo-
nabil. Trebuie manevrat cu atenţie. Acest produs nu este o jucărie. Nu
lăsaţi niciodată copiii sau minori nesupravegheați să utilizeze sau să se
joace cu M-CUT. Asigurati-va ca ati pus la loc în poziţia de siguranţa,
scutul de protecţie şi introduceţi înapoi în teacă.
A  REZAČ LÁN  KERAMICKÝ
FAKTY OREZANÍ
(!) Sharp-CUT je najmodernejší núdzový potápačský nôž.
(!) Sharp-CUT je obojstranný, pričom každá zo strán dokáže prerezať
lano alebo popruh shrúbkou až 10 mm.
(!) Čepeľ noža Sharp-CUT je keramická, ľahko dokáže prerezať
akékoľvek laná, ktoré neobsahujú kovové drôty.
(!) Sharp-CUT NIKDY NEZHRDZAVIE, po ponore nevyžaduje žiadnu
starostlivosť.
AKO Sharp-CUT používať
(!) Vždy držte Sharp-CUT za rukoväť, nedotýkajte sa rezného okraja
čepele.
(!) Po každom použití vždy vložte do puzdra.
VAROVANIA ABEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
(!) Sharp-CUT môže pri nesprávnom použití spôsobiť vážne zranenie.
Ide orezný nástroj, aje preto nutné ho používať opatrne asrozumom.
Musí sa sním zaobchádzať opatrne. Tento výrobok nie je hračka. Nikdy
nedovoľte deťom, aby sa svýrobkom Sharp-CUT hrali bez dozoru. Keď
výrobok nepoužívate, vždy ho uchovávajte vpuzdre.
B  REZAČ LÁN  TITANIUM
FAKTY OREZANÍ
(!) M-CUT (Multi-CUT) je najmodernejší núdzový potápačský nôž.
(!) M-CUT je obojstranný, pričom jedna strana (určená narezanie lán)
dokáže prerezať lano alebo popruh shrúbkou až 10 mm.
(!) Druhá strana (ozubená pílka) čepele dokáže po otvorení
ochranného krytu prerezať lano až 30 mm hrubé.
(!) Čepeľ M-CUT je vyrobená zo zliatiny titánu s tvrdosťou HRc53
používanej na vojenské účely (úroveň Beta), ktorú sme sami vyvinuli.
Dokáže ľahko prerezať akékoľvek laná, ktoré neobsahujú kovové drôty.
(!) M-CUT NIKDY NEZHRDZAVIE, po ponore nevyžaduje žiadnu
starostlivosť.
AKO M-CUT používať
(!) Vždy držte M-CUT za rukoväť, nedotýkajte sa rezného okraja čepele.
(!) Ak je nutné otvoriť ochranný kryt pílovej čepele scieľom prerezať
hrubé lano, NEZABUDNITE kryt potom znovu uzavrieť arezač vložiť do
puzdra.
VAROVANIA ABEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
(!) M-CUT môže pri nesprávnom použití spôsobiť vážne zranenie. Ide
orezný nástroj, a je preto nutné ho používať opatrne a s rozumom.
Musí sa sním zaobchádzať opatrne. Tento výrobok nie je hračka. Nikdy
nedovoľte deťom, aby sa s výrobkom M-CUT hrali bez dozoru. Vždy
zaistite ochranný kryt avložte výrobok do puzdra.
B - LINE CUTTER -  TITANIUM
FATTI DWAR IL-QTUGĦ
(!) M-CUT (Multi-CUT) hija l-aħħar disinn għal għodda ta‘ salvataġġ
f‘emerġenza għall-bugħaddasa.
(!) L-M-CUT għandha żewġ naħat, waħda tista‘ taqta‘ minn ġo linji tas-
sajd jew xbiek, sa 10mm ta‘ ħxuna.
(!) In-naħa l-oħra (sserrata) tax-xafra tista‘ taqta‘ minn ġo (sa ħxuna ta‘
30mm) linja wara li tiftaħ l-ilqugħ għall-protezzjoni.
(!) Ix-xafra ta‘ M-CUT hija magħmula minn titanju tal-liga LIvell
Beta ta‘ Użu Militari, li żviluppata minna stess, ebusija HRc%€, tista‘
faċilment taqta‘ u tifred kwalinkwe linji mingħajr wajer.
(!) M-CUT MA SSADDAD QATT, mhemm bżonn tal-ebda kura wara
l-għadis.
KIF TUŻA M-CUT
(!) Dejjem uża M-CUT billi żżomm il-manku, evita li tmiss il-partijiet
tat-truf li jaqtgħu.
(!) Jekk l-ilqugħ għall-protezzjoni fuq in-naħa sserrata għandha bżonn
tkun miftuħa biex taqta‘ linja ħoxna, KUN ĊERT li terġa tqiegħed
l-ilqugħ ta‘ protezzjoni lura fil-pożizzjoni ta‘ sigurtà wara l-użu u dejjem
daħħalha fil-pawċ.
TWISSIJIET U PREKAWZJONIJIET
(!) L-M-CUT tista‘ tikkawża ferimenti gravi jekk ma tiġix użata kif
suppost. Din hija għodda għall-qtugħ u għandha tiġi wżata b‘mod
sensibbli u raġonevoli. Għandha tiġi mmaniġjata b‘kura. Dan il-prodott
mhuwiex ġugarell. Qatt tħalli tfal jew minuri mingħajr sorveljanza
jużaw jew jilgħabu b‘M-CUT. Jekk jogħġbok kun ċert li terġa tqiegħed
l-ilqugħ ta‘ protezzjoni lura fil-pożizzjoni ta‘ sigurtà wara l-użu u
daħħalha fil-pawċ.
A  REZALNIK VRVICE  KERAMIČNI
DEJSTVA O REZANJU
(!) Sharp-CUT predstavlja najnovejšo zasnovo reševalnega pripomočka
za primere v sili.
(!) Sharp-CUT ima dve strani, ki lahko prerežeta do 10 mm debelo vrvi-
co ali mrežo.
(!) Rezilo Sharp-CUT je izdelano iz keramike in lahko brez težav prereže
vse vrvice, ki ne vsebujejo žice.
(!) Sharp-CUT NIKOLI NE RJAVI in po potopu ne zahteva nobene nege.
UPORABA PRIPOMOČKA Sharp-CUT
(!) Sharp-CUT med uporabo vedno držite za ročaj in se ne dotikajte rezil.
(!) Po vsaki uporabi ga shranite v zaščitni žep.
OPOZORILA IN NEVARNOSTI
(!) Sharp-CUT lahko v primeru napačne uporabe povzroči hude po-
škodbe. Je orodje za rezanje in ga je treba preudarno uporabljati. Z
njim pazljivo ravnajte. Ta izdelek ni igračka. Otroci ali mladoletniki ga
ne smejo brez nadzora nikoli uporabljati ali se z njim igrati. Vedno ga
vstavite nazaj v zaščitni žep.
B  REZALNIK VRVICE  TITANIUM
DEJSTVA O REZANJU
(!) M-CUT (Multi-CUT) predstavlja najnovejšo zasnovo reševalnega pri-
pomočka za primere v sili.
(!) M-CUT (Multi-CUT) ima dve strani. Ena (rezanje vrvice) lahko prere-
že do 10 mm debelo vrvico ali mrežo.
(!) Druga stran (žaga) rezila lahko po odprtju zaščite prereže skozi
(do 30 mm debelo) vrvico.
(!) Rezilo M-CUT je izdelano iz beta titanove zlitine vojaške kakovosti,
ki smo jo razvili pri nas in ima trdoto Hrc53. Z lahkoto lahko prereže
vsako vrvico, ki ne vsebuje žice.
(!) M-CUT NIKOLI NE RJAVI in po potopu ne zahteva nobene nege.
UPORABA PRIPOMOČKA M-CUT
(!) M-CUT med uporabo vedno držite za ročaj in se ne dotikajte rezil.
(!) Če morate za rezanje debele vrvice odpreti zaščito na žagi, POSKR-
BITE, da boste po uporabi zaščito varno namestili nazaj na njeno mesto
in rezalnik po uporabi vedno vstavite v zaščitni žep.
OPOZORILA IN NEVARNOSTI
(!) M-CUT lahko v primeru napačne uporabe povzroči hude poškodbe.
Je orodje za rezanje in ga je treba preudarno uporabljati. Z njim pazljivo
ravnajte. Ta izdelek ni igračka. Otroci ali mladoletniki ga ne smejo brez
nadzora nikoli uporabljati ali se z njim igrati. Zaščito vedno namestite
nazaj na njeno mesto in rezilo po uporabi vstavite nazaj v zaščitni žep.
A  KABLO KESİCİ  SERAMİK
KESME ÖZELLİKLERİ
(!) Sharp-CUT, dalgıç acil durum araçları alanında en yeni tasarımdır.
(!) Sharp-CUT iki ağza sahip olup, her ikisi de 10 mm kalınlığa kadar
kablo ve ağ kesebilmektedir.
(!) Sharp-CUT’ın kesici ağzı Seramikten imal edilmiş olup, telli olma-
yan her türlü kabloyu kesip doğrayabilmektedir.
(!) Sharp-CUT ASLA PASLANMAZ, dalış sonrası bakım gerektirmez.
Sharp-CUT KULLANMA ŞEKLİ
(!) Sharp-CUT’ı her zaman sapından tutun, kesici ağızlara dokunmak-
tan çekinmeyin.
(!) Her kullanımdan sonra kılıfına yerleştiriniz.
UYARILAR VE TEDBİRLER
(!) Hatalı kullanıldığında Sharp-CUT yaralanmalara neden olabilir. Ke-
sici bir alet olup dikkatli ve sorumlu bir şekilde kullanılmalıdır. Dik-
katle kullanılmalıdır. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların ya da
refakatsiz ergenlerin Sharp-CUT’i kullanmasına ya da oynamasına izin
vermeyin. Kılıfına tekrar yerleştirdiğinizden emin olun.
B  KABLO KESİCİ  TİTANİUM
KESME ÖZELLİKLERİ
(!) M-CUT (Multi-CUT), dalgıç acil durum araçları alanında en yeni ta-
sarımdır.
(!) M-CUT iki ağza sahip olup, bir tanesi 8kablo kesme) 10 mm kalınlığa
kadar kablo ve ağ kesebilmektedir.
(!) Diğer tarafı (testere ağzı), koruyucu kılıfı açtıktan sonra (30 mm ka-
lınlığa kadar) kabloları kesebilmektedir.
(!) M-CUT, tarafımızdan geliştirilen, HRc63 sertliğe sahip olan Askeri
Amaçlı Beta titanyum alaşımından imal edilmiş olup, telli olmayan her
türlü kabloyu kesip doğrayabilmektedir.
(!) M-CUT ASLA PASLANMAZ, dalış sonrası bakım gerektirmez.
M-CUT KULLANMA ŞEKLİ
(!) M-CUT’ı her zaman sapından tutun, kesici ağızlara dokunmaktan
çekinmeyin.
(!) Eğer testere ağzının muhafazasının kalın bir kablonun kesilmesi için
ılacaksa, kullanımdan sonra muhafazayı yerine taktığınızdan ve kılı-
fına yerleştirdiğinizden EMİN OLUN.
UYARILAR VE TEDBİRLER
(!) Hatalı kullanıldığında M-CUT yaralanmalara neden olabilir. Kesici
bir alet olup dikkatli ve sorumlu bir şekilde kullanılmalıdır. Dikkatle
kullanılmalıdır. Bu ürün bir oyuncak değildir. Çocukların ya da refakat-
siz ergenlerin M-CUT’i kullanmasına ya da oynamasına izin vermeyin.
Kullanımdan sonra muhafazayı yerine taktığınızdan ve kılıfına yerleş-
tirdiğinizden emin olun.
осторожностью. Этот инструмент - не игрушка! Следует всегда обе-
регать M-CUT от попадания в руки детей и несовершеннолетних без
наблюдения взрослых. Не забывайте всякий раз закрывать защиту
лезвия и возвращать инструмент в ножны.
JAK M-CUT používat
(!) Vždy držte M-CUT za rukojeť, nedotýkejte se řezného okraje čepele.
(!) Je-li nutné otevřít ochranný kryt pilové čepele za účelem přeříznutí
silného lana, NEZAPOMEŇTE kryt poté znovu uzavřít a řezač vložit do
pouzdra.
VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
(!) M-CUT může při nesprávném použití způsobit vážné zranění. Jedná
se o řezný nástroj, a je proto nutné jej používat opatrně a s rozumem.
Musí se s ním zacházet opatrně. Tento výrobek není hračka. Nikdy ne-
dovolte dětem, aby si s výrobkem M-CUT hrály bez dozoru. Vždy zajis-
těte ochranný kryt a vložte výrobek do pouzdra.
ADVARSLER OG ANBEFALINGER
(!) En Sharp-CUT kan gøre alvorlig skade, hvis den bruges forkert. Den
er et skæreværktøj og skal altid benyttes på en fornuftig og rimelig
måde. Den skal håndteres forsigtigt. Dette produkt er ikke legetøj.
Lad aldrig børn eller umyndige personer lege med en Sharp-CUT eller
benytte den uden opsyn. Sørg for altid at komme den sikkert tilbage
i dens pung.
B  LINESKÆRER  TITANIUM
SKARPE FAKTA
(!) M-CUT (Multi-CUT) er det nyeste i sikkerhedsudstyr til dykkere.
(!) M-CUT har 2 sider. Den ene kan skære gennem liner, tov eller web-
bing op til 10 mm.
(!) Den anden side er savtakket og kan skære gennem tov op til 30 mm,
når beskyttelsen er åbnet.
(!) Skærebladet på M-CUT er lavet af vores egenudviklede Beta titani-
umslegering i militær kvalitet med en hårdhed på HRc53, og kan hur-
tigt og effektivt skære gennem enhver line uden stålwire.
(!) M-CUT RUSTER ALDRIG, og kræver ikke særlig vedligeholdelse
efter dykket.
SÅDAN BRUGER DU M-CUT
(!) Hold altid din M-CUT i håndtaget og undgå at berøre de skærende dele.
(!) Hvis beskyttelsen på sav-siden skal åbnes for at skære i tykt tov-
værk, skal du ALTID HUSKE at lukke beskyttelsen igen efter brug og
komme lineskæreren tilbage i dens pung.
ADVARSLER OG ANBEFALINGER
(!) En M-CUT kan gøre alvorlig skade, hvis den bruges forkert. Den er
et skæreværktøj og skal altid benyttes på en fornuftig og rimelig måde.
Den skal håndteres forsigtigt. Dette produkt er ikke legetøj. Lad aldrig
børn eller umyndige personer lege med en M-CUT eller benytte den
uden opsyn. Husk altid at lukke beskyttelsen igen efter brug og komme
lineskæreren tilbage i dens pung.
M-CUT a úsáid ná súgradh a dhéanamh leis in aon chás. Déan cinnte
de go gcuirfear an sciath chosanta ar ais ina shuíomh slándála tar éis
úsáid an táirge agus go gcuirfear ar ais ina spaga é.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mares XR Hand Line Cutter Guida utente

Tipo
Guida utente