Trevi MCX 1021 USB Guida utente

Categoria
Set audio per la casa
Tipo
Guida utente
3
MCX 1021 USB
NOTE D'USO
Questo apparecchio è uno strumento elettronico di alta precisione, evitate quindi di utilizzarlo nei seguenti casi:
Vicino a forti fonti di calore come caloriferi e stufe.
In luoghi molto umidi come stanze da bagno, piscine, ecc.
In luoghi molto polverosi.
In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
Posizionate l'apparecchio in modo che ai suoi lati ci sia sempre abbastanza spazio per la libera circolazione di aria (almeno
5 cm).
Non ostruite le feritoie di ventilazione.
Se dei liquidi penetrano all'interno dell'apparecchio scollegate immediatamente la spina dalla presa e portate l'apparecchio al
più vicino centro assistenza autorizzato TREVI.
Controllate sempre prima di accendere l'apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente.
CURA E MANUTENZIONE
Per la pulizia si consiglia l’ uso di un panno morbido, leggermente inumidito. Evitate solventi o sostanze abrasive.
IMPORTANTE
La buona costruzione di questo apparecchio ne garantisce per lungo tempo il perfetto funzionamento. Se tuttavia dovesse presentarsi
qualche inconveniente, sarà opportuno consultare il più vicino Centro Assistenza autorizzato TREVI.
TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo. Pertanto i prodotti possono presentare caratteristiche diverse da
quelle descritte.
DESCRIZIONE COMANDI
1. Tasto MUTE
2. Ingresso AUX-IN
3. Manopola VOLUME
4. Ingresso scheda SD/MMC
5. Tasto FUNCTION
6. Ingresso USB
7. Tasto SCAN-
8. Tasto SCAN+
9. Tasto /CH-
10. Tasto /CH+
11. Tasto / PLAY/PAUSE, riproduzione/pausa
12. Altoparlanti
13. Tasto accensione
14. Display
15. Ingresso antenna FM
16. Uscita altoparlante destro
17. Uscita altoparlante sinistro
ITALIANO
DESCRIZIONE TELECOMANDO
1. Tasto POWER
2. Tastiera numerica
3. Tasto funzione MUTE
4. Tasto / CH+
5. Tasto / SEEK-
6. Tasto / PLAY/PAUSA
7. Tasto PREC
8. Tasto STOP
9. Tasto AUTO
10. Tasto BASS
11. Tasto TREBLE
12. Tasto MODE
13. Tasto EQ
14. Tasto REPEAT
15. Tasto / SEEK+
16. Tasto / CH-
17. Tasto SUCC
18. Tasto SAVE
19. Tasto VOL-
20. Tasto VOL+
USO DEL TELECOMANDO
1. Inserire 2 batterie formato AAA (non in dotazione) assicurandosi di rispettare la polarità e i segni guida all’interno del vano batterie.
2. Il telecomando deve essere puntato verso il ricevitore di segnali infrarossi in un raggio massimo di 60° in una distanza massima
di 5 metri.
Per prevenire la perdita di liquido da parte delle batterie con il conseguente danneggiamento del telecomando, assicurarsi di installarle
correttamente e di non installare tipologie di batterie diverse (vecchie e nuove, alcaline e zinco-carbone, ecc...).
Rimuovere le batterie dal telecomado se non lo si usa per lunghi periodi.
4
MCX 1021 USB
Se non diversamente specificato, le descrizioni dei comandi valgono sia per l'apparecchio che per il telecomando
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
1. Premere sul tasto di accensione/spegnimento generale ON/OFF (13).
2. Agire nuovamente sul tasto di accensione/spegnimento generale ON/OFF per spegnere l'apparecchio.
STANDBY
1. Con l'apparecchio acceso premere sul telecomando il tasto POWER (1) per attivare la funzione standby.
2. Premere di nuovo il tasto POWER (1) per riattivare l'apparecchio dalla funzione stanby.
REGOLAZIONE VOLUME E FUNZIONE MUTE
E' possibile regolare il volume dell'apparecchio tramite il controllo volume (3) o da telecomando con i tasti VOL+ (20) e VOL- (19)
su una scala da 0 a 36. Durante la regolazione sul display compare l'indicazione del livello di volume selezionato.
Funzione MUTE: e' possibile attivare la funzione di esclusione audio dell'apparecchio tramite il tasto MUTE (1) o premendo sul
telecomando il tasto MUTE(3). Per riattivare l'ascolto premere di nuovo il tasto MUTE.
FUNZIONAMENTO RADIO
1. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION (5) sull'apparecchio o tramite il tasto MODE (12) del telecomando premere
fino a far comparire sul display l'icona FM.
2. Per effettuare la sintonia e memorizzazione automatica delle stazioni radio premere il tasto /(11) dell'apparecchio o il tasto
AUTO (9) sul telecomando. L'apparecchio automaticamente effettuera' una scansione di tutte le stazioni radio presenti e le
memorizzera' fino ad un massimo di 30 stazioni; per richiamare le stazioni memorizzate premere i tasti CH+ (10) o CH- (9).
3. Regolare il volume come desiderate con il controllo VOLUME (3) o da telecomando con i tasti VOL+ (20) e VOL- (19) .
4. Per effettuare la ricerca manuale utilizzare i tasti SCAN+ (8) e SCAN- (7), premendoli a lungo l'apparecchio sintonizzera' il
primo segnale forte trovato, premendoli una volta si effettua la sintonia passo-passo con variazioni di frequenza di 0.10MHz.
Le stesse operazioni si possono effettuare da telecomando con i tasti SEEK+ (15) e SEEK- (5).
Tramite il tasto SAVE (18) e' possibile salvare la stazione radio ricevuta:
5. Premere il tasto SAVE (18), sul display iniziera' a lampeggiare un numero.
6. Tramite i tasti CH+ (4) e CH- (16) del telecomando selezionare il numero di memoria sulla quale salvare la stazione radio
7. Premere di nuovo il tasto SAVE (18)
NOTE
Per ottenere la migliore ricezione in FM estendete e orientate l’antenna. Se la ricezione non è buona provate a regolare
diversamente la lunghezza e l’orientamento dell’antenna, comunque la qualità della ricezione in FM dipende molto dal luogo
dove è posto l’apparecchio.
FUNZIONAMENTO LETTORE USB/SD CARD
RIPRODUZIONE
1. Inserire una scheda di memoria SD nell'ingresso SD/MMC (4) o un dispositivo usb nell'ingresso USB (6).
2. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION (5) sull'apparecchio o tramite il tasto MODE (12) del telecomando premere
fino a far comparire sul display l'icona CARD per attivare la lettura da scheda SD o l'icona USB per attivare la lettura da dispositivo
USB.
3. Dopo qualche secondo il lettore partira' automaticamente con la riproduzione dei brani audio trovati (MP3 o WMA ).
4. Premere il tasto /(11) per attivare la pausa.
5. Per disinserire la pausa premere ancora una volta il tasto /(11).
6. Per fermare la riproduzione da telecomando premere il tasto STOP(8) .
SELEZIONE DIRETTA DI UNA TRACCIA
Per selezionare direttamente una traccia servirsi della tastiera numerica del telecomando (2):
1. Premere i tasti corrispondenti al numero della traccia desiderata.
2. Il lettore automaticamente iniera' la riproduzione del brano musicale scelto.
ITALIANO
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO
Collegare lo spinotto RCA del cavo degli altoparlanti alle prese di uscita altoparlante destro (16) e sinistro (17).
Collegare l'antenna FM alla presa ingresso antenna FM (15).
ALIMENTAZIONE
RETE
Inserire la spina in una presa di corrente C.A. 230V - 50Hz. Non collegare l'apparecchio a prese con tensione diversa da quella
indicata.
5
MCX 1021 USBITALIANO
SALTO TRACCIA
1. Premendo il tasto (10) durante l’ascolto si passa alla traccia successiva, mentre con il tasto (9) si passa al brano
precedente.
2. Premere e tenere premuto il tasto (10) o (9) durante l'ascolto per ricercare velocemente un particolare passaggio musicale;
questa funzione non e' disponibile da telecomando.
3. Rilasciare il tasto per tornare alla normale riproduzione.
RIPETIZIONE DI UN SINGOLO BRANO, DI TUTTI I BRANI, FUNZIONE INTRO E FUNZIONE RANDOM
Premendo piu' volte il tasto REPEAT (14) sul telecomando e' possibile attivare in sequenza:
1. ONE: ripetizione continua di un singolo brano ( sul display compare l'icona )
2. INTRO: l'ascolto dei primi secondi di ogni brano ( sul display compare per qualche secondo la scritta "int" )
3. ALL: ripetizione continua di tutti i brani musicali ( sul display compare l'icona ALL ).
4. RANDOM: ascolto casuale dei brani musicali ( sul display compare l'icona RAN )
Come impostazioni predefinte l'apparecchio e' settato su ALL
CONTROLLO TONI ALTI, BASSI ED EQUALIZZAZIONI
E' possibile effettuare una regolazione dei toni alti e bassi nei brani musicali riprodotti:
1. Toni alti: premere il tasto TREBLE (11), sul display compare la scritta "t" con un numero che indica il livello di toni alti; attraverso
i tasti VOL- (19) e VOL+(20) regolare il livello desiderato ( da 0 a 14, 7 valore predefinito )
2. Toni bassi:premere il tasto BASS (10), sul display compare la scritta "b" con un numero che indica il livello di toni bassi; attraverso
i tasti VOL- (19) e VOL+(20) regolare il livello desiderato ( da 0 a 14, 7 valore predefinito )
Sono inoltre disponibili diversi tipi di equalizzazione sonora con cui ascoltare i barni musicali:
1. Premere piu' volte il tasto EQ (13) per selezionare in successione AOC, POP, CLA, JAS, BLE, HAL, BAS, SOF, CON, OPE, NOA.
L 'equalizzazione predefinita e' NOA ( Normal ).
INGRESSO AUX IN
1. Collegare una qualsiasi unità provvista di uscita audio tramite apposito cavo all'ingresso AUX IN (2).
2. Accendere l'apparecchio e tramite il tasto FUNCTION (5) sull'apparecchio o tramite il tasto MODE (12) del telecomando premere
fino a far comparire sul display la scritta LINE.
3. Comandare l'unità esterna dai propri comandi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
GENERALI
Alimentazione: ..................................... C.A. 230V 50Hz
Potenza massima in uscita: ............................................. 8W + 8W
Dimensioni unità centrale: ....................................111x160x200mm
Dimensioni altoparlanti: ....................................100x160x200mm
SEZIONE RADIO
Bande di frequenza: ............................... FM 87,5 - 108 MHz
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che
il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separa-
ta" pertanto il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiutiurbani.
L'utente dovrà consegnare il prodotto presso gli
appositi "centri di raccolta differenziata" predispo-
sti dalle amministrazioni comunali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un
nuovo prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive
operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con
materiali riciclati e limitano gli effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute causati da una
gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta
l'applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that
waste must be disposed of in "separate collection"
and so the product must not be disposed of together
with urban waste.
The user must take the product to special "separate
waste collection centres" provided by local
government, or deliver it to the retailer against the
purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent
treatment, recycling and disposal operations promotes
the production of equipment with recycled materials
and limits negative effects on the environment
and on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the
enforcement of administrative penalties.
Recommandations pour l'élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l'appareil indique que le
produit fait l'objet d'une " collecte séparée ". C'est
pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
L'utilisateur doit remettre le produit auprès de "
décharges spécialisées de collecte séparée " prévues par
les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur
quand il achètera un nouvel appareil
équivalent.
La collecte séparée du produit et les opérations
successives de traitement, recyclage et élimination
favorisent la production d'appareils composés par
des matériaux recyclés ainsi que permettent d'éviter
des effets négatifs sur l'environnement et sur la santé
des personnes suite à une gestion impropre du
déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne
l'application de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf
hin, dass das Altgerät "getrennt zu sammeln" ist und
das Produkt daher nicht zusammen mit dem
Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den
entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung
eingerichteten
"Wertstoffsammelstellen" bringen oder dem Händler
beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende
Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung
fördern die Herstellung von Geräten unter
Verwendung wiederverwerteter Materialien und
vermindern die negativen Auswirkungen auf die Umwelt
und Gesundheit in Folge einer falschen
Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt
zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Advertencias para la correcta eliminación del producto.
El símbolo que aparece en el aparato indica que el
residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por
tanto el producto no se debe eliminar junto con
residuos urbanos.
El usuario deberá entregar el producto a los "centros
de recogida selectiva" creados por las
administraciones municipales o bien al distribuidor
cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas
operaciones de tratamiento, recuperación y
eliminación favorecen la fabricación de aparatos
con materiales reciclados y limitan los efectos
negativos en el medio ambiente y la
salud causados por una gestión incorrecta del resi-
duo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la
aplicación de sanciones administrativas.
Advertências para a correcta demolição do produto.
O símbolo indicado na aparelhagem indica que o
resíduo deve ser objecto de "recolha separada"
portanto o produto não deve ser desmantelado junto
dos resíduos urbanos.
O utilizador deverá entregar o produto nos apropriados
"centros de recolha diferenciada" predispostos pelas
administrações comunais, ou entregá-lo ao
revendedor em troca de uma compra de um novo
produto.
A recolha diferenciada do resíduo e as sucessivas
operações de tratamento, recuperação e
desmantelamento favorecem a produção de
aparelhagens com materiais reciclados e limitam os
efeitos negativos no ambiente e na saúde causados
por uma gestão imprópria do resíduo.
O desmantelamento abusivo do produto comporta a
aplicação de sanções administrativas.
CORRECT DISPOSAL WARNINGS
Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62
47924 Rimini (Rn) Italia
UK PLUG ONLY
WIRES CONNECTIONS TO A UK THREE-PIN PLUG
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following wiring
codes:
Blue: Neutral
Brown: Live
The wires in this mains lead must be connected to the terminals in the plug as follows:
Blue wire: ......................... N or Black
Brown wire: ...................... L or Red
Neither wire is to be connected to the earth
(E or W) terminal of three-pin plug.
Should the fuse fail in the plug remove the
plug form the wall socket and replace the
fuse with a 3 Amp. ASTA approved BS 1362
fuse.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
SI DICHIARA CHE:
L'apparecchio: Radio con CD marca TREVI modello MCX 1021 USB
risponde alle prescrizioni dell'art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n° 548
Rimini, 29 Novembre 2010
TREVI S.p.A.
Strada Consolare Rimini-SanMarino, 62
47924 Rimini (Rn) Italia
Tel. 0541/756420
Fax 0541/756430
www.trevi.it
Made in CHINA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Trevi MCX 1021 USB Guida utente

Categoria
Set audio per la casa
Tipo
Guida utente