Monster SC60 Istruzioni per l'uso

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Istruzioni per l'uso
3
Indice Pagina
Importanti istruzioni generali di sicurezza ....................................4
Indicazioni di sicurezza aggiuntive ...............................................5
Conoscere Monster 60 SuperClean .............................................5
Specifiche tecniche ......................................................................6
Caratteristiche di Monster 60 SuperClean ..................................6
Istruzioni d’uso .............................................................................7
Suggerimenti d’uso ......................................................................10
Sistema igienizzante ....................................................................12
Cura e Manutenzione ...................................................................13
Inserimento del porta-accessori ...................................................14
Usare il porta-accessori ................................................................15
Attaccare il sostegno per appendere l’apparecchio .....................16
Usare il sostegno a parete ...........................................................17
SUPERCLEAN CONCEPT
Superclean è una nuova famiglia di prodotti che rivoluziona la tradizionale pulizia a va
-
pore.
Grazie a recenti studi e a test di laboratorio abbiamo creato la perfetta formula di prodot
-
to igenizzante, biodegradabile e sicuro al 100% che unito alla forza del vapore, permette
di ottenere IGIENE TOTALE su tutte le superfici trattate.
Tutta la famiglia di prodotti “Superclean” rappresenta la nuova frontiera della pulizia,
quando serve, oltre al normale pulitore a vapore puoi decidere di trattare le superfici per
renderle sicure e igenizzate al 100%.
SUPERLCLEAN, IGIENE ASSOLUTA.
4
Importanti istruzioni generali di sicurezza
Per utilizzare Monster 60 SuperClean, osservare sempre le norme generali di sicurezza, comprese le seg-
uenti:
1. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
Monster 60 SuperClean.
2. Utilizzare il sistema solo per l’uso cui è destinato.
3. Per evitare il rischio di folgorazione, non immergere
l’apparecchio o le sue parti in acqua o altri liquidi.
4. Non tirare il cavo per disconnettere l’apparecchio
dalla presa di corrente; afferrare la spina e staccarla
dalla presa di corrente.
5. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate. La
-
sciare raffreddare completamente l’apparecchio prima
di riporlo o di aprire la caldaia (rimuovere il tappo di
sicurezza). Riavvolgere il cavo attorno all’apparecchio
prima di riporlo senza stringerlo.
6. Disconnettere sempre l’apparecchio prima di riempi
-
re o svuotare la caldaia e quando non lo si utilizza.
Prima di aprire la caldaia svitare il tappo di sicurezza
lentamente. Questo consentirà una graduale fuoriu
-
scita del vapore residuo.
7. Non collegare mai l’apparecchio alla presa di cor-
rente se il cavo di alimentazione o il tubo del vapore è
danneggiato o l’apparecchio non funziona. Per evitare
il rischio di folgorazione non smontare o tentare di
riparare l’apparecchio. L’apparecchio va restituito a
Euroflex che provvederà a esaminarlo e ripararlo. Un
rimontaggio o una riparazione inadeguate potrebbe
causare rischio di folgorazione o pericolo per le per-
sone che utilizzano l’apparecchio.
8. Prestare particolare attenzione quando l’apparec
-
chio è utilizzato da bambini o nelle loro vicinanze. Non
lasciare l’apparecchio in funzione incustodito.
9. Le parti metalliche, l’acqua e il vapore bollenti
possono provocare gravi ustioni. Prestare particolare
attenzione nello svuotare l’apparecchio dopo l’uso, in
quanto lo stesso potrebbe contenere acqua bollente
al suo interno. Non puntare il getto di vapore verso
le persone. Il vapore raggiunge temperature molto
elevate che possono essere causa di ustioni.
10. Non mettere in funzione l’apparecchio nelle vici
-
nanze di sostanza esplosive e/o infiammabili.
11. Questo apparecchio è stato concepito solo per
uso domestico. Seguire attentamente le istruzioni
contenute in questo manuale.
12. Non utilizzare sostanze chimiche o altre sostan
-
ze diverse dall’acqua. L’uso di sostanze chimiche
potrebbe danneggiare l’apparecchio e rendere nulla
la garanzia.
Per ridurre il rischio di incendio, folgorazione, o
ferimento:
Non lasciare l’apparecchio acceso incustodito.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente dopo
l’uso e prima di qualsiasi operazione di manutenzione
o rabbocco della caldaia.
• L’apparecchio non è un giocattolo. Prestare partico-
lare attenzione quando l’apparecchio è utilizzato da
bambini o nelle loro vicinanze.
Usare solo seguendo le istruzioni evidenziate in que-
sto manuale. Utilizzare solo accessori raccomandati
dal produttore.
Non tirare il cavo, non usare il cavo per afferrare
l’apparecchio, non schiacciare il cavo chiudendo la
porta. Evitare il contatto del cavo con angoli o spigoli
taglienti.
Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
Non usare prolunghe o prese di corrente con tensione
inadeguata.
Spegnere tutti i comandi prima di staccare la spina
dalla presa di corrente.
Non tirare il cavo per disconnettere l’apparecchio.
Per disconnettere l’apparecchio, afferrare la spina,
non il cavo.
Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani
bagnate e non usarlo a piedi nudi.
Non inserire oggetti nelle aperture. Non utilizzare se
le aperture sono ostruite.
• L’apparecchio va tenuto in casa, in un luogo asciut-
to.
• L’area di lavoro deve essere ben illuminata.
• Quando è in funzione, non rovesciare l’apparec
-
chio e non metterlo sul fianco. Non dirigere mai il
getto di vapore verso persone, animali o piante.
Non immergere l’apparecchio nell’acqua o in altri
liquidi. Disconnettere sempre l’apparecchio dalla presa
di corrente prima di riempire la caldaia.
NON introdurre mai detergenti, profumi o qualsia-
si altro prodotto chimico all’interno della caldaia
poic c potrebbe danneggiare l’apparecchio
o pregiudicarne la sicurezza. Usare acqua di ru-
binetto o acqua distillata se l’acqua della vostra
zona è molto dura.
•Non dirigere il getto di vapore su elettrodomestici
o apparecchiature elettriche in genere.
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOTTATURE
Questi apparecchi soddisfano le condizioni delle diret-
tive europee 89/336/CEE “compatibilità elettromagne-
tica” e 2006/95/CEESicurezza dei prodotti elettrici”.
L’apparecchio riporta sulla targhetta identificativa il
marchio CE.
5
Indicazioni di sicurezza aggiuntive
1. Per evitare un sovraccarico di tensione, non collegate un altro apparecchio alla stessa presa (circuito)
2. Se è necessario usare una prolunga, utilizzare un cavo a 10/16 ampere.
Cavi con tensione inferiore potrebbero surriscaldarsi.
Conoscere Monster 60 SuperClean
AVVERTENZA: Eliminare sempre la condensa dall’ugello prima di ogni utilizzo
e se l’apparecchio è rimasto inutilizzato per un certo periodo. Per pulire l’ugello,
dirigere il getto di vapore verso un contenitore o un lavandino e azionare la
leva di controllo vapore posta sulla pistola vapore. Una volta pulito l’ugello,
si può procedere al normale utilizzo. Non dirigere mai il getto di vapore verso
persone, animali o piante.
Sostegno a parete
Spazzola per tappeti
Porta-accessori
Panno in cotone
Raschietto
Lancia per dettagli
Tergivetro
Spazzole per dettagli
Imbuto Tracolla
due tubi prolunga
tubo vapore flessibile
tappo di riempimento
di sicurezza
spia acceso/spento
pistola vapore
spazzola pavimenti
adattatore spazzole
Igienizzante
6
Specifice tecniche
Voltaggio: 220-240V~ 50/60Hz.
Potenza: 1450 Watts
Capacità: 1,2L (2 pints)
Temperatura vapore max.: 130°C
Caldaia: Acciaio inossidabile
Caratteristiche di Monster 60 SuperClean
1. Leggero e portatile
2. Ugello per i lavori pesanti, estremamente
resistente.
3. Porta-accessori
4. Sostegno a parete
5. La pistola vapore si incastra trasformando
-
si in pratico maniglione da trasporto
6. Accessori versatili, di facile montaggio.
7. Leva per la regolazione del vapore.
8. Caldaia in acciaio inossidabile:
Caldaia in acciaio inossidabile 18/10.
Estremamente robusta.
9. Uso in casa e fuori:
Bagni, cucine, soggiorni, zone riservate ad
animali e apparecchiature. Automezzi, portefi
-
nestre e finestre.
7
Istruzioni d’uso
Accensione dell’apparecchio
Inserire la spina nella presa di corrente e accendere
l’apparecchio.
La luce sull’interruttore si illumina, l’apparecchio
produce vapore e la caldaia è sotto pressione. Il
tempo di riscaldamento con acqua fredda è di circa 5
minuti. Riempire il serbatoio con acqua calda riduce
il tempo di riscaldamento.
La caldaia è costantemente in funzione durante
l’operazione per mantenere costante la pressione
del vapore.
NOTA: Non accendere l’apparecchio se la caldaia
è vuota.
PRECAUZIONE: Leggere il paragrafo Riempire
la caldaia” (sotto) prima di aprire il tappo di sicu-
rezza.
PRECAUZIONE: Disconnettere sempre l’apparec-
chio prima del riempimento.
IMPORTANTE: Non aggiungere detergenti, profumi,
oli profumati o altre sostanze chimiche all’acqua della
caldaia. Usare acqua di rubinetto o acqua distillata
se l’acqua della vostra zona è molto dura.
Riempire la caldaia
Passo 1: Prima di riempire la caldaia, assicurarsi
che l’apparecchio sia staccato dall’alimentazione
elettrica.
Passo 2: Svitare il tappo di sicurezza in senso
antiorario.
Passo 3: Usando l’apposito imbuto di riempimento
aggiungere 1,2 l di acqua. Non fare traboccare
l’acqua. Reinserire il tappo di sicurezza avvitandolo
in senso orario.
Passo 4: Connettere l’apparecchio a una presa
standard a 220V.
Passo 5: Attendere 5 minuti affinché il vapore rag
-
giunga la giusta temperature e pressione.
Passo 6: Collegare gli accessori che si intendono
utilizzare al tubo vapore flessibile.
PRECAUZIONE: Eliminare sempre la condensa
dall’ugello prima di ogni utilizzo e se l’apparecchio
è rimasto inutilizzato per un certo periodo. Per pulire
l’ugello, dirigere il getto di vapore verso un conte
-
nitore o un lavandino e azionare la leva di controllo
vapore posta sulla pistola vapore. Una volta pulito
l’ugello, si può procedere al normale utilizzo. Non
dirigere mai il getto di vapore verso persone, animali
o piante.
Regolazione della portata del vapore
La quantità di vapore può venire regolata secondo la
necessità, azionando la leva di controllo del vapore
posta sulla pistola vapore. In avanti per aumentare
il vapore, indietro per ridurlo.
IMPORTANTE: Quando l’acqua nel bollitore si
esaurisce, la fuoriuscita di vapore cessa.
PRECAUZIONE: Si raccomanda di lasciare raffred-
dare l’apparecchio per 5 minuti prima di procedere
al rabbocco. Se la caldaia è ancora calda, l’acqua
potrebbe schizzare fuori durante il riempimento.
Nell’aprire il tappo di sicurezza prestare la massima
attenzione. Il tappo potrebbe essere bollente e nel
-
l’aprirlo potrebbe fuoriuscire del vapore e provocare
scottature.
Rabbocco della caldaia
Passo 1: staccare la spina dalla presa di corrente.
Passo 2: Coprire il tappo di sicurezza con un
asciugamano o un panno e allentarlo lentamente
svitandolo in senso antiorario. Se la caldaia non
è stata sfiatata completamente il vapore residuo
fuoriuscirà da sotto il tappo di sicurezza. Quando il
sibilo cessa e il vapore è fuoriuscito completamente,
rimuovere il tappo di sicurezza.
Passo 3: Lasciare raffreddare l’apparecchio per 5
minuti prima di procedere al rabbocco. Se l’apparec-
chio è ancora caldo, l’acqua potrebbe schizzare fuori
durante il rabbocco e causare scottature.
Passo 4: Servendosi dell’apposito imbuto di riempi
-
mento versare non più di 1,2 l di acqua.
Per il rabbocco della caldaia si raccomanda di
utilizzare l’apposito imbuto di riempimento, il cui
beccuccio è realizzato con un materiale resistente
al calore. Altri strumenti di plastica potrebbero
fondersi e danneggiare le parti interne della caldaia
invalidando il certificato di garanzia.
Passo 5: Avvitare saldamente il tappo di sicurezza
girandolo in senso orario.
Passo 6: Inserire la spina alla presa di corrente.
Spegnimento dell’apparecchio
Togliere la spina dalla presa di corrente.
L’eventuale acqua rimasta nella caldaia può essere
lasciata nell’apparecchio.
8
Usare Monster 60 SuperClean con la spazzola per
pavimenti
Passo 1: Collegare uno dei tubi prolunga alla pistola
vapore sul tubo vapore flessibile. Per collegare i tubi
prolunga tra loro o alla pistola vapore, premere il tasto
di bloccaggio e infilarlo nell’apposito foro. Per separare
i tubi prolunga, ripetere l’operazione: premere il pul
-
sante di bloccaggio e separare le due parti.
NOTA: Inserire la spazzola per i pavimenti
nell’adattatore della spazzola. A sua volta questo va
inserito nel tubo prolunga.
Passo 2: Se l’adattatore non è attaccato alla spaz
-
zola per pavimenti, tenere la spazzola con le setole
rivolte verso l’alto. Puntare l’adattatore verso il basso,
inserirlo nel foro posto sul retro della spazzola e
ruotarlo di 180°.
Passo 3: Inserire la spina nella presa di corrente. Il
tempo di riscaldamento è di circa 5 minuti con acqua
fredda. Il tempo di riscaldamento si riduce riempiendo
la caldaia con acqua calda.
Applicazione del panno di cotone alla spazzola
per pavimenti
Il panno di cotone in dotazione può essere applicato
alla spazzola per pavimenti per assorbire lo sporco e
proteggere le superfici delicate. Può essere utilizzato
anche sulle superfici verticali seguendo lo stesso
procedimento.
IMPORTANTE: Quando si utilizza la spazzola per pa
-
vimenti per pulire pavimenti in legno, parquet, pareti e
soffitti dipinti, per evitare che la spazzola graffi le super-
fici assicurarsi che il panno di cotone sia saldamente
attaccato alla spazzola e che le setole non fuoriescano.
Per maggiore sicurezza utilizzare due panni.
Fissare il panno di cotone
1. Appoggiare la spazzola sul panno.
2. Piegare il panno come mostrato.
3. Piegare l’altro lato come mostrato in figura.
4. Mettere l’angolo sotto un’aletta come mostrato in
fugura
5. Ripetere con l’altro capo del panno, tendere bene
il panno.
Istruzioni d’uso (segue)
9
Istruzioni d’uso (segue)
Consigli sull’uso degli accessori
Tergivetri
Questo accessorio a doppio lato
per vetri e piastrelle è adatto alla
pulizia di grandi finestre, di materiale
in plastica, superfici in ceramica,
piastrella o marmo.
Uso: collegare l’accessorio diretta
-
mente alla pistola vapore oppure ai tubi prolunga per le
superfici difficili da raggiungere. Applicare abbondante
vapore, sfregare con il lato in morbida spugna, suc-
cessivamente togliere l’acqua in eccesso e lo sporco
con il lato liscio per asciugare.
ATTENZIONE: Quando vengono pulite le finestre,
evitare sempre i bruschi cambiamenti di temperatura
che potrebbero causare la rottura oppure delle crepe
nel vetro.
Lancia corta in plastica
Questo accessorio risulta parti-
colarmente utile per la pulizia di
superfici difficili da raggiungere.
Ideale per i radiatori, gli stipiti ed
infissi di porte e finestre, le persia-
ne ed i sanitari. La bocchetta lunga curva si collega
direttamente alla pistola vapore oppure può essere
usata con i tubi prolunga.
Spazzolini per dettagli
Lo spazzolino in nylon risulta ottimale
per la pulizia delle fughe tra le piastrelle,
la ceramica ed il marmo. Lo spazzolino
in ottone è perfetto per la pulizia del
barbecue e dei ripiani del forno.
Uso: avvitare lo spazzolino direttamente all’estremità
della bocchetta lunga curva la quale può essere colle-
gata alla pistola vapore oppure ai tubi prolunga.
Telaio per tappeti
Questo accessorio si aggancia
alla spazzola per pavimenti
evitando che le setole venga
-
no a contatto con il tappeto
e facilitando l’erogazione del
vapore.
Uso: agganciare il telaio per tappeti alla spazzola per
pavimenti, che può essere collegata alla pistola vapore
oppure ai tubi prolunga. Per effettuare la pulizia a fondo
è necessario aspirare bene con l’aspirapolvere prima di
erogare il vapore e successivamente ripetere l’aspira-
zione, per rimuovere lo sporco mosso dal vapore.
Raschietto
Questo accessorio è particolarmente
adatto a rimuovere carta da parati o
qualunque altra cosa debba essere
raschiata via da una superficie piana,
come ad es. i depositi di grasso nel
forno. È utile anche per sbrinare il
frigorifero.
Uso: Spingere il raschietto dentro all’estremità della
lancia dettagli, che potrà essere applicata direttamente
alla pistola vapore o ai tubi prolunga.
Consigli sull’uso dell’apparecchio
Acqua
Usare normalmente l’acqua di rubinetto. Tuttavia, se
l’acqua della vostra zona è di notevole durezza, usate
acqua demineralizzata o distillata quando erogate
vapore su tessuti di colore chiaro che potrebbero
macchiarsi a causa dell’acqua dura.
IMPORTANTE: Non aggiungere sostanze detergenti,
profumi, olii od altri agenti chimici nell’acqua usata in
questo apparecchio. Usare solo acqua di rubinetto
oppure acqua demineralizzata o distillata se l’acqua
della vostra zona è molto dura.
Temperatura
La temperatura del vapore immediatamente fuori
l’estremità della bocchetta è compresa tra i 105°C e i
110° C. La temperatura del vapore scende a 38°C ad
una distanza di 25 cm dalla bocchetta.
AVVISO: Il panno in cotone avvolto attorno alla spaz-
zola può diventare bollente fino a scottare. Assicurarsi
che sia freddo prima di toccarlo.
Uso dei panni in cotone
Per ottenere i migliori risultati usare panni bianchi in co-
tone 100% come quello fornito. Usare un panno avente
le giuste dimensioni per essere avvolto sulle spazzole
ed applicarlo sotto le leve per fissarlo. Il panno viene
usato allo scopo di assorbire l’umido e rimuovere lo
sporco. Usare sempre panni asciutti. Un panno umido
potrebbe contribuire a distribuire lo sporco.
I panni usati possono essere lavati ripetutamente in
acqua sia calda che tiepida, con detersivi anche forti
e/o candeggiati ed asciugati in asciugatrice o messi a
stendere. Per evitare che gli altri indumenti ingrigisca-
no, lavare separatamente i panni sporchi.
L’uso di ammorbidenti per tessuti diminuirà la ca-
pacità del panno di raccogliere lo sporco, pertanto
dovrebbe essere evitato.
10
Suggerimenti d’uso
Lavoro efficace
Per le superfici verticali, pulire dall’alto verso il bas-
so. In questo modo l’acqua sporca non macchierà le
superfici appena passate.
Evitate di cambiare le spazzole continuamente
mentre pulite.
Iniziate con la spazzola più piccola per pulire piccoli
punti e angoli.
Eliminate lo sporco immediatamente, altrimenti
seccherà riaderendo alle superfici.
Pavimenti in legno, vinile e marmo
Usare la spazzola per pavimenti con il panno di
cotone. Passare la spazzola come se steste lavando
per terra. Quando il panno è sporco, potete girarlo o
sostituirlo con uno pulito. Se state lavorando su una
zona molto sporca, passate la spazzola lentamente,
più e più volte. Se si tratta di un pavimento in legno,
passatela velocemente per evitare che il calore o
l’umidità penetrino nel legno.
NOTA: Non usare il vapore su pavimenti in legno
non fissato o non verniciato.
Pulendo con il panno sopra la spazzola, non si pre
-
giudicherà la lucentezza del pavimento.
Per eliminare la cera: Usare la spazzola per pavi
-
menti per superfici all’aperto e la spazzola dettagli
in nylon per angoli e zone strette - senza panno, con
colpi lenti. Trattate una piccola zona alla volta – ri-
muovendo la cera dal pavimento. Una volta che tutta
la cera è stata rimossa, lavate subito il pavimento con
acqua prima che eventuali residui di cera possano
riaderirvi. Ripassate la zona con la spazzola per
pavimenti con il panno di cotone per rimuovere ogni
eventuale residuo prima di ridare la cera.
Pavimenti lucidati: Avvolgere un panno pulito
attorno alla spazzola per pavimenti, e passarlo velo
-
cemente sul pavimento. In questo modo si rimuoverà
lo sporco ma non la cera.
Pavimenti in vinile: Evitare che il calore penetri nel
vinile, per non pregiudicarne la tessitura. Passare la
spazzola con il panno di cotone velocemente.
Pavimenti rivestiti di piastrelle: Pulire le fughe
con la lancia dettagli, il tubo prolunga e la spazzola
dettagli di nylon. Per pulire le piastrelle usare la spaz
-
zola per pavimenti con il panno di cotone. Passare
la spazzola lentamente per rimuovere l’eccesso di
umidità e sporco.
Per punti molto sporchi, togliere il panno e passare
la spazzola.
Asciugate il pavimento. Evitare che si asciughi da
solo.
Pulizia di piccoli punti (Tappeti)
Usare la lancia dettagli con o senza la spazzola
dettagli in nylon. Passate la lancia lentamente
sulla zona da pulire, per permettere al vapore di
penetrare. Passare quindi la spazzola dettagli o un
panno pulito.
Picchiettate la zona con un panno (senza strofinare).
Ripetete fino alla rimozione della macchia. Passate
l’aspirapolvere solo dopo che il tappeto si è asciu-
gato. Prima di pulire, verificate la tenuta del colore
facendo una prova in un angolo nascosto. Nel caso
di macchie ostinate, potrebbe essere necessario
usare un detergente per tappeti.
NON introdurre mai detergenti, profumi o qualsiasi
altro prodotto chimico all’interno della caldaia poiché
ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio o pregiudi-
carne la sicurezza.
Tappezzeria
Usare la spazzola per pavimenti attaccata diretta
-
mente alla pistola vapore con un panno di cotone
bianco pulito. Applicare piccoli e veloci getti di vapore
evitando di inumidire il tessuto. Le macchie ostinate
vanno trattate con pazienza; operate su un punto con
delicatezza per non più di un minuto di seguito, poi
attendete cinque minuti e ripetete l’operazione. Ese-
guite movimenti circolari, laterali o avanti e indietro
per penetrare in tutte le fibre superficiali. Terminate
spazzolando in un’unica direzione per dare al tessuto
un aspetto uniforme.
PRECAUZIONE: Verificate sempre la tenuta del
colore soprattutto nel caso di colori blu o rosso.
Bagnate con poca acqua tiepida un asciugamano
e strofinate un angolo nascosto. Se l’asciugamano
si macchia è necessario ricorrere alla pulizia a
secco.
Finestre, vetri e specchi
Usare il tergivetri. Applicare il getto di vapore
dall’alto verso il basso. Passare la spatola senza
vapore per eliminare l’acqua dal vetro. Per evitare
di macchiare il vetro, fate dei movimenti laterali dal
basso verso l’alto.
Tapparelle
Usate la spazzola per dettagli in nylon. Passate la
spazzola sulla superficie il tempo necessario affinc
il vapore possa penetrare.
Sulle tapparelle in PVC passate il vapore velocemen
-
te. Prima di usare il vapore su tapparelle in tessuto,
verificate la tenuta del colore.
11
Suggerimenti d’uso (segue)
Superfici in fibra di vetro o acciaio inossidabile
Usare la spazzola per pavimenti o la spazzola per
dettagli. Passate la spazzola sulla superficie da
pulire con movimenti lenti. Il vapore emulsionerà
lo sporco e il grasso della superficie. Ripassate la
spazzola coprendola con un panno di cotone per
eliminare gli eccessi di umidità e lo sporco residuo.
Suggerimento: Un vecchio metodo per lucidare
l’acciaio: passatelo con dell’acqua di soda dopo
averlo pulito.
Residui di sapone
La combinazione acqua e vapore dissolve quasi im-
mediatamente i residui di sapone. Successivamente
sciacquate la zona con una piccola quantidi acqua
o ripassatela con un panno di cotone.
Nota: I residui di sapone a volte formano depositi
duri. In questo caso, passate prima la spazzola
senza panno velocemente per ammorbidirli op
-
pure spruzzateli prima con del limone, dell’aceto o
dell’acqua di soda. Movimenti troppo lenti potrebbero
seccare i residui che aderirebbero in granuli sulla su-
perficie da pulire, rendendola granulosa al tatto. Se
dovesse accadere, applicate nuovamente il vapore
con la spazzola e pulite.
Bagni
Per pulire il bagno o la doccia, usare la spazzola per
dettagli per i binari della doccia, le zone difficili da
raggiungere o molto sporche. Il tergivetro è molto
efficace per pulire la zona rivestita dalle piastrelle.
Affinché il vapore penetri, è necessario molto tempo.
Soprattutto se la doccia è rivestita di piastrelle.
Con Monster 60 SuperClean è molto facile rimuo
-
vere I residui di sapone dalla porta e dalle piastrelle
della doccia.
Per la pulizia dei sanitari usare la lancia dettagli con
o senza la spazzola per dettagli. Usate un tessuto di
spugna o della carta casa per rimuovere l’eccesso
di umidità e i residui di sporco.
Usare la spazzola per dettagli per pulire il lavandino
e i rubinetti.
Mobili da giardino
Usare una delle spazzole a seconda dell’area da
pulire.
In caso di mobili in resina passateli velocemente.
All’esterno
Per pulire gli interni dell’auto, usare la spazzola per
pavimenti con il panno in cotone per la tappezzeria
e le altre parti, seguendo gli stessi suggerimenti dati
per la pulizia della casa. Non usate la spazzola senza
panno per pulire inserti in pelle. Per i copricerchi
usare la lancia dettagli e la spazzola per dettagli.
All’esterno pulire i finestrini applicando il vapore
con la lancia dettagli e asciugando con un pezzo
di carta casa.
Per la pulizia delle biciclette, usare la spazzola per
dettagli.
Per la pulizia di attrezzature, usare la spazzola per
dettagli, regolandovi a seconda della superficie da
pulire.
Piante artificiali
Usare la lancia dettagli senza spazzola per soffiare
via polvere e sporco.
Abiti
Monster 60 SuperClean è eccezionale per eliminare
le pieghe dagli abiti. Basta vaporizzare il tessuto
tenendolo a una certa distanza. Il vapore rimuove
le pieghe senza inumidire i tessuti, come accade
invece con altri vaporizzatori per tessuti.
Nicotina e catrame
La nicotina e il catrame si dissolvono alle alte tem-
perature trasformandosi in un olio giallino simile
all’olio delle macchine da cucire. Quando la pellicola
di nicotina/catrame viene toccata con un panno di
cotone bollente attaccato alla spazzola per pavi-
menti, si dissolve immediatamente depositandosi sul
panno. Basta semplicemente passare la spazzola
sulla superficie.
Rimuovere cera, catrame, ecc.
Molte macchie sono solo depositate sulle superfici
di materiali e possono essere facilmente rimosse
“soffiando” via l’eccesso di materiale. Basta usare
la lancia dettagli.
Tenere accanto il panno di cotone per catturare i
residui soffiati via dalla lancia.
Nota: Eliminare i residui prima di applicare il vapore
alla superficie da pulire.
Forno
Per pulire il forno, usare la spazzola per dettagli per
pulire i vari elementi e le piastre. Usare la lancia
dettagli e la spazzola per dettagli per le fenditure e
ogni altra zona difficile da raggiungere.
12
Frigorifero
Usare la lancia dettagli per eliminare lo sporco dal
contenitore del ghiaccio e dalle guarnizioni della
porta. Il vapore non secca o crepa le guarnizioni
come spesso accade con i detergenti chimici.
Apriscatole e altri attrezzi da cucina
Possono essere puliti con facilità usando la spazzola
per dettagli che permette di arrivare in tutte le fendi-
ture. Le macchie di muffa possono essere facilmente
rimosse con la spazzola per I dettagli.
Microonde e altri piccoli elettrodomestici
Usare la spazzola per dettagli per piccole zone.
Nota: staccare la presa dalla corrente prima di pro-
cedere alla pulizia di piccoli elettrodomestici.
Piani di lavoro della cucina
Usare la spazzola per pavimenti con il panno di
cotone. Per zone molto sporche, usare la spazzola
senza il panno e finire con il panno.
Suggerimenti
Suggerimenti d’uso (segue)
Monster 60 SuperClean può essere impiegato per
molti altri usi non menzionati. Si è voluto soltanto
dare un’idea generale di quello che è possibile
fare con questo apparecchio. Il modo in cui è
possibile usare spazzole e altri attacchi è spesso
universale.
È molto utile avere a portata di mano un asciuga
-
mano e una carta casa per rimuove l’umidità e i
residui. La cosa migliore sono gli asciugamani in
puro cotone.
Le spazzole possono essere pulite con il vapore.
Per pulire la spazzola per pavimenti, tenetela ad una
estremità e usate la lancia dettagli per fare gettare
lo sporco nel secchio della spazzatura.
Per pulire le spazzole per i dettagli, usare un paio di
pinze per tenerle e eliminare lo sporco come indicato
sopra. Potete anche lavarle in lavastoviglie.
Nota: Asciugare immediatamente l’area appena
pulita.
Questo apparecchio è dotato di una importante fun
-
zione che vi garantisce una perfetta igiene, durante
la pulizia di tutte le superfici. Infatti il Monster 60
Superclean unisce la forza della pulizia a vapore alla
forza del prodotto Steam Activatorper garantire
l’igiene assoluta.
All’interno della confezione troverete la confezione
del prodotto pronta all’uso.
Sistema igienizzante
Svitare il tappo e riempire il serbatoio con l’igie-
nizzante.
Attivare l’erogazione tramite il tasto sull’impugna
-
tura, come in figura.
13
Quando usate Monster 60 SuperClean con la cinghia
tracolla, evitate di fare sobbalzare troppo l’apparec-
chio in quanto l’acqua potrebbe fuoriuscire dall’ugello
insieme al vapore.
Cura e Manutenzione
Non è necessario pulire la caldaia, se si usa sempre
acqua demineralizzata o distillata.
Pulizia della caldaia:
Normalmente una pulizia periodica del vostro appa-
recchio consente di eliminare i depositi. Si consiglia
la pulizia ogni 10 - 15 rabbocchi per eliminare qual-
siasi deposito di calcare dal serbatoio.
Riempire la caldaia con acqua e scuotere l’apparec
-
chio con forza. Capovolgere l’apparecchio per elimi-
nare dalla caldaia l’acqua e i depositi di calcare.
Pulizia dei depositi della caldaia:
Se l’acqua di rubinetto della vostra zona contiene
molto calcare è necessario pulire i depositi di calcare
dopo 10-15 rabbocchi.
Passo 1: Disconnettere l’apparecchio dalla presa di
corrente prima di effettuare la pulizia.
Passo 2: Riempire la caldaia con 1 parte (150 ml) di
aceto e 4 parti (600 ml) di acqua e lasciare tutta la
notte per un periodo di circa otto ore. Non mettere
il tappo di sicurezza durante le operazioni di pulizia
della caldaia.
Passo 3:
Dopo il periodo di immersione, capovolgere l’appa-
recchio per svuotare la caldaia della soluzione. Dal
momento che una piccola quantità della soluzione
sarà rimasta nella caldaia, è necessario risciacquare
la caldaia con acqua pulita 2 o 3 volte.
Il vostro apparecchio è ora pronto per l’uso.
Non usare l’apparecchio mentre la soluzione anti
-
calcare è all’interno della caldaia.
Attaccare la cinghia tracolla
L’uso della cinghia tracolla permette una grande
libertà di movimenti, soprattutto quando è neces-
sario usare entrambe le mani per eseguire varie
operazioni di pulizia.
Per attaccare la cinghia tracolla all’apparecchio,
collegare il moschettone della cinghia agli anelli
sull’apparecchio.
Vedere illustrazione sotto.
14
Inserimento del porta-accessori
1. Individuare le due viti di plastica posizionate sul
retro dell’apparecchio e svitarle in senso antiora-
rio.
2. Agganciare la parte frontale anteriore del porta-
accessori ai due ganci posti sul retro dell’apparec
-
chio. Spingere la parte inferiore del porta-accessori
verso il fondo dell’apparecchio facendo combaciare
i fori delle viti in plastica con quelli dei bracci di fis-
saggio del porta-accessori.
3. Reinserire le due viti in plastica facendole pas
-
sare attraverso i fori dei bracci di fissaggio e i fori
sull’apparecchio.
Riavvitarle stringendole in senso orario.
Il porta-accessori è ora inserito nell’apparecchio
15
Usare il porta-accessori
Il porta-accessori permette di inserire una serie di accessori sull’apparecchio per averli sempre a
portata di mano.
Scegliete quali accessori inserire nell’apparecchio a seconda del tipo di pulizia che intendete
effettuare.
Ad esempio se dovete pulire i tappeti avrete collegato i due tubi prolunga all’augello, l’adattatore
per la spazzola e la spazzola per pavimenti con avvolto il panno di cotone. Nel porta-accessori
inserirete il necessario per pulire piccoli punti come ad esempio l’ugello per i dettagli e la spazzola
in nylon per i dettagli. Se dovete pulire I vetri delle finestre o le piastrelle a parete del bagno o della
cucina avrete bisogno del tergi-vetri.
Il porta-accessori in uso.
16
Attaccare il sostegno per appendere l’apparecchio
Il sostegno per appendere l’apparecchio può essere fissato al muro o dentro una credenza. Le fessure
sotto all’apparecchio si infilano nei ganci del sostegno a parete permettendo di riporre l’apparecchio con
facilità senza occupare spazio per terra.
NOTA BENE
Per usare il sostegno a parete è necessario fissare prima il porta-accessori.
Informazioni di sicurezza
Prima di agganciare l’apparecchio sul sostegno a parete, assicurarsi che gli accessori dentro al porta-ac-
cessori non siano in una posizione pericolosa. In particolare, i tubi prolunga potrebbero rappresentare un
pericolo se il sostegno è stato fissato all’altezza degli occhi.
1. Scegliete il punto in cui fissare il sostegno a parete. Assicuratevi che vi sia spazio a sufficienza e che
l’apparecchio non ostruisca il passaggio o renda difficoltoso l’accesso ad altri oggetti riposti nelle vicinanze.
L’apparecchio si appoggia sul sostegno pertanto è necessario fissare il sostegno almeno 6,5 cm al di sopra
dell’apparecchio. Accertatevi che la superficie a cui fissate il sostegno sia robusta e in grado di sostenere
il peso dell’apparecchio.
2. Tenete il sostegno a parete in posizione corretta (assicurandovi che sia dritto vi consigliamo di usare una
livella), e usando il sostegno come sagoma segnate con una matita il punto in cui vanno fissate le viti.
3. Usate un sistema di fissaggio adatto alla superficie scelta. Troverete ciò che fa per voi presso una
qualunque ferramenta.
4. Fissate il sostegno usando una vite piatta o tondeggiante a seconda del metodo di fissaggio scelto.
17
Usare il sostegno a parete
Posizionare l’apparecchio sul sostegno a parete
1. Sollevare l’apparecchio di fronte al sostegno e far combaciare le fessure dell’apparecchio con i
ganci del sostegno.
2. Spostare l’apparecchio verso il sostegno e inserire i ganci nelle fessure
3. Rilasciare l’apparecchio lentamente fino a che il porta-accessori è in linea con il sostegno.
Togliere l’apparecchio dal sostegno
Ripetere le operazioni sopra descritte in ordine inverso.
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
Disposal of your old appliance
Entsorgung von Altgeräten
Élimination des appareillages obsolètes
Como deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
Eliminação do seu antigo aparelho
IT
UK
DE
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out bin sym-
bol appears on a product it means
that the product is covered by Eu
-
ropean Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic prod-
ucts should be disposed of sepa
-
rately from the municipal waste
stream via specific collection facili
-
ties designated by the government
or the local authorities.
3. Proper disposal of your old ap-
pliance will help prevent potential
negative consequences for the en
-
vironment and human health.
4. For more detailed information
about disposal of your old appli
-
ance, please contact your munici
-
pality, the waste disposal service
or the shop where you purchased
the product.
FR ES
Como deshacerse de aparatos
eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el
símbolo de un contenedor de ba
-
sura tachado, significa que este se
acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Los aparatos eléctricos no se
deben desechar junto con los re
-
siduos domésticos, sino a través
de puntos de recogida designados
por el gobierno o las autoridades
locales.
3. La correcta recogida y trata-
miento de los dispositivos inservi
-
bles contribuye a evitar riesgos po
-
tenciales para el medio ambiente y
la salud pública.
4. Para obtener más información
sobre cómo deshacerse de sus
aparatos eléctricos y electrónicos
viejos, póngase en contacto con su
ayuntamiento, el servicio de recogi
-
da de basuras o el establecimiento
donde adquirió el producto.
Entsorgung von Altgeräten.
1. Wenn dieses Symbol eines
durchgestrichenen Abfalleimers
auf einem Produkt angebracht ist,
unterliegt dieses Produkt der euro
-
päischen Richtlinie 2002/96/EC.
2. Alle Elektro–und Elektronik-Alt-
geräte müssen getrennt vom Haus
-
müll über dafür staatlich vorgese
-
hene Stellen entsorgt werden.
3. Eine ordnungsgemäße Entsor-
gung des Altgeräts trägt dazu bei,
Schäden an der Umwelt und der
menschlichen Gesundheit zu ver
-
meiden.
4. Weitere Informationen zur Ent-
sorgung des Altgeräts erhalten
Sie bei der Stadtverwaltung, beim
Entsorgungsamt oder in dem Ge
-
schäft, in dem Sie das Produkt er
-
worben haben.
Smaltimento delle apparecchia-
ture obsolete
1. Quando su n prodotto è riportato
il simbolo di un bidone della spaz
-
zatura sbarrato da una croce signi
-
fica che il prodotto è coperto dalla
Direttiva Europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettro-
nici dovrebbero essere smaltiti se
-
paratamente rispetto alla raccolta
differenziata municipale, mediante
impianti di raccolta specifici desi
-
gnati dal governo o dalle autorità
locali.
3. Il corretto smaltimento delle ap-
parecchiature obsolete contribuisce
a prevenire possibili conseguenze
negative sulla salute umana e sul
-
l’ambiente.
4. Per informazioni più dettaglia-
te sullo smaltimento delle appa
-
recchiature obsolete, contattare il
comune, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato ac
-
quistato il prodotto.
Élimination des appareillages
obsolètes
1. Quand figure sur un produit le
symbole représentant une poubelle
barrée d’une croix, cela indique que
le produit est assujetti à la Directive
européenne 2002/96/EC.
2. Tous les appareils et composants
électriques et électroniques doivent
être éliminés auprès de déchetteries
spécifiques indiquées par les pou
-
voirs publics nationaux ou par les
autorités locales.
3. La bonne élimination des appa
-
reillages obsolètes contribue à pré
-
venir les conséquences dommagea
-
bles pour la santé des personnes et
pour l’environnement.
4. Pour plus d’informations concer
-
nant l’élimination des appareillages
obsolètes, veuillez contacter votre
mairie, le service d’élimination des
ordures ou encore le magasin le
produit a été acheté.
PT
Eliminação do seu antigo apa-
relho
1. Quando este símbolo de caixo-
te do lixo com uma cruz em cima
estiver afixado a un produto, sig
-
nifica que o produto se encontra
abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e
electrónicos devem ser eliminados
separadamente do lixo domèstico
atravès de pontos de recolha de
-
signados para o efeito pelo gover
-
no ou pelas autoridades locais.
3.
A eliminação crrecta do seu apa-
relho antigo ajuda a evitar potenciais
consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informações mais de-
talhadas acerca da eliminação do
seu aparelho antigo, contacte as
autoridades locais, um serviço de
eliminação de resíduos ou a loja
onde comprou o produto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Monster SC60 Istruzioni per l'uso

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Istruzioni per l'uso