Gemini CDX-602 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Page 3
2
1
3
20
9
21
15
16
22
8
45
6
14
10
11
12
7A
7
18
17
13
DIGITAL OUTPUT
WICHTIGER HINWEIS
D
er
CDX-602
ist ein Doppel-
CD-Spieler, wiederholen sich
die meisten Funktione und
Steuervorrichtungen auf beiden
Seit des CD-Spielers
CDX-601
und
CDX-602.
Um Verwirrung
vorzubeugen und die Zeichnungen
leichter verständlich zu machen
sin
d nur die Funktionen und
Steuervorrichtungen auf der CDX-
601 Seite mit Nummern
gekennzeichnet. Die einzigen
Steuervorrichtun
gen die sich nicht
wiederholen sind der ROBO START
(25) und der Netzschalter POWER
(1).
NOTA IMPORTANTE
C
omo el aparato
CDX-602
es
doble reproductor de discos
compactos, la mayoría de las
funciones y de los controles están
duplicados en
CDX-601
y
CDX-
602
lados del aparato. Para eliminar
confusión y para facilitar el
entendimiento de los dibujos,
solamente numeramos las
funciones y los controles del lado
CDX-601
. Los únicos controles no
duplicados son el de ROBO START
(25) y el de POWER SWITCH(1).
NOTE IMPORTANTE
É
tant donné que le
CDX-602
es
double lecteur CD, la plupart des
fonctions et des commandes sont
faites en double des deux côtés du
CDX-601
ou
CDX-602
. Pour
éliminer la confusion et pour rendre
les dessins plus faciles à
comprendre, uniquement les
fonctions et les commandes du côté
droit
CDX-601
numérotées. Les
seules commandes qui ne sont pas
doublées sont le ROBO START (25) et
le POWER SWITCH (1) (Interrupteur
d’alimentation).
NOTA IMPORTANTE
D
ato che il
CDX-602
h
au
na
le capacità di lettura di due
CD, la maggior parte delle funzioni
e dei controlli sono duplici su tutte
i due parti del lettore
CDX-601 e
CDX-602
. Per evitare confusione
e per rendere le figure più facile
da capire, daremo un numero
CDX-
601
alle funzioni e i controlli sulla
parte destra. Gli unici controlli che
non sono duplicati sono il ROBO
START (25) ed il POWER SWITCH
(1).
IMPORTANT
NOTE
W
hile the CDX-602 is a dual CD
player, most of the functions
and controls of the CDX-601 and
CDX-602 are similar or the same. To
eliminate confusion, only the CDX-
601 illustration is fully numbered.
Controls placed in different locations
or not duplicated are the ROBO START
(25) and POWER (1) switches.
L
R
OUTPUT
1
115V
60H
Z
230V
50H
Z
CDX-601CDX-601
CDX-601CDX-601
CDX-601
MAIN POWER SOURCE
19
Page 12
INTRODUZIONE
Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Compact Disc Gemini
CDX-601 o CDX-602. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia offre
una garanzia di tre anni, escluso i laser. Garanzia di un anno per CD laser. Prima
dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo
corretto.
PRECAUZIONI
* Non usare il lettore di CD nei poste dove la temperatura
è inferiore a 41°F/5°C o superiore a 95°F/35°C.
* L’apparecchiatura non va esposta a infiltrazioni o spruzzi. Non
appoggiare alcun oggetto contenente liquidi sull’apparecchiatura.
* Collocare l’apparecchio in un posto pulito e asciutto.
* Poggiare l’apparecchio su superfici in piano.
* Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, afferrare
bene la spina. Non tirare mai dal cavo di alimentazione.
* ATTENZIONE: non terminare in alcun modo la massa in CA
sull’apparecchio, perché potrebbe essere pericoloso.
* Per evitare scosse elettriche, non rimuovere il coperchio o le viti
inferiori. Internamente non ci sono componenti sostituibili dall’utente.
Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
* Non usare solventi chimici per pulire il lettore di CD.
* Tenere il pick-up laser pulito ed il cassetto chiuso.
* Tenere questo manuale in un posto sicuro per futuri riferimenti.
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA
Con proprietà di diodi laser
Materiale: GA-Al-As
Lunghezza d’onda: 755-815 nm (25°C)
Potenza laser: onda continua (massima 0,5 mW)
SELEZIONE DEL VO LTAGGIO
Il modello
CDX-601
o
CDX-602
è un apparecchio con doppio voltaggio.
Funziona a 115 o 230 volts. Per impostare il voltaggio corretto seguire i seguenti
punti:
1. Mettere la punta di un cacciavite al centro del VOLTAGE SELECTOR (19) che
si trova sul pannello posteriore.
2. Far scorrere l’interruttore su 115 o 230 volts.
3. Non forzare o ruotare l’interruttore. Una pressione eccessiva potrà
danneggiare l’apparecchio. Se l’interruttore si sposta con difficoltà, rivolgersi a
personale qualificato.
COLLEGAMENTI
1. Inserite un’estremità dei cavi RCA in ogni LINE OUTPUT (21).
2. Inserite l’altra estremità dei cavi RCA in qualsiasi jack di entrata di livello linea
che é a disposizione sul vostro mixer. Se state ascoltando il
CDX
tramite un
ricevitore, potete inserite i cavi RCA dentro i jack di entrata CD o AUX che si
trovano sul vostro ricevitore. Se i jack di entrata CD o AUX non ci sono, usate i
jack di entrata di livello linea (non quelli fono).
DESCRIZIONI DELLE FUNZIONI
POWER SWITCH: Dopo che siete sicuri che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE,
che si trova sul pannello posteriore, é fissato bene, inserite la spina del lettore
CD e premete il POWER (1) SWITCH. Il lettore CD si accenderá. Se premete
una seconda volta il lettore CD si spegnerà.
DISC TRAY: Il DISC TRAY (2) raccoglie il CD durante il caricameto, lo scarico e la
lettura. Premendo il tasto OPEN/CLOSE (3) del DISC TRAY il raccoglitore si
aprirà o si chiuderà. Il DISC TRAY raccoglie sia CD di 12 cm che di 8 cm.
OPEN/CLOSE BUTTON: Premete l’OPEN/CLOSE (3) per raccogliere o
rimuovere un CD dal DISC TRAY.DISPLAY: Il DISPLAY (7) mostra il numero
della pista, il valore pitch (tono), modo single-auto cue(punto di partenza unico-
auto), continue (per la lettura continua) e 3 diversi indicatori di tempi. Questi
sono il tempo trascorso sulla pista, il tempo che rimane sul dischetto e il tempo
totale che rimane sulla pista.
DISPLAY PLAYBACK: Il PLAYBACK DISPLAY (7A) visualizza il tempo restante
per la lettura e lampeggia lentamente quando al brano restano solo 15 secondi.
Il PLAYBACK DISPLAY lampeggia velocemente quando al brano restano solo
5 secondi.
PLAY/PAUSE
: Ogni volta che si preme il PLAY/PAUSE BUTTON (16) il
programma cambia da “lettura” a “pausa” o da “pausa” di nuovo a “lettura”.
TRACK SKIP : I TRACK SKIP (13) vi permettono di scegliere che
pista ascoltare.
MANOPOLA SEARCH JOG: MANOPOLA SEARCH JOG (9) ha due funzioni.
Serve sia a eseguire regolazioni di precisione in modalità PAUSE sia a variare il
passo per eseguire una sincronizzazione precisa in modalità PLAY.
SEARCH DIAL: Servitevi del SEARCH DIAL (8) per scegliere la direzione da
esplorare e la velocità. Girando la manopola in senso orario andrete avanti e in
senso antiorario indietro. La velocità di aumenta quando la manopola viene
girata di più.
STOP : Lo STOP (6) fermerà la lettura del CD.
TIME: Il TIME (4) cambia la visualizzazione del tempo da uno dei tre tempi
disponibili all’altro dei tre elencate sotto DISPLAY.
FLY CUE: La funzione FLY CUE (10) permette d’impostare prontamente punti cue
(di partenza) premendo un tasto. Quando il lettore è nella modalità di
riproduzione. Premere FLY CUE nel punto scelto per posizionare il punto di
partenza (il apparato continua la riproduzione). Ora, il punto di partenza si ha
memorizzato. Premere il tasto CUE per raggiungere l’esatto punto di partenza
memorizzato. Premere il tasto PLAY/PAUSE per iniziare subito la riproduzione
dal punto di partenza memorizzato.
TASTO CUE: quando il lettore è nella modalità di riproduzione (il LED verde PLAY/
PAUSE si illumina), e dopo che si è memorizzato il punto di partenza, quando si
preme il tasto CUE (15) il lettore passa alla modalità Pausa (il LED verde PLAY/
PAUSE lampeggia) in corrispondenza del punto di partenza memorizzato (il
LED giallo CUE si illumina). Tenendo premuto il tasto CUE si passa alla funzione
Anteprima (PREVIEW), che permette di riprodurre il brano alla velocità alla
quale lo si è regolato tenendo premuto il tasto CUE. Rilasciando il tasto CUE si
riporta il lettore al punto di partenza prefissato.
LOOP: Premendo il tasto LOOP (11) dopo che un punto di partenza é stato
memorizzato e durante la lettura (il LED CUE emette una luce gialla), si ripeterà
la parte tra il punto di partenza e il punto dove il tasto LOOP é stato premuto.
Premete il tasto EXIT/RETURN di nuovo o mettete la lettura in posizione pausa
per uscire (EXIT) della lettura ripetuta.
EXIT/RETURN: Premendo il tasto EXIT/RETURN (12) si ritorna al inizio del loop
precedentemente memorizzato della normale riproduzione. Premete il tasto
EXIT/RETURN di nuovo per uscire (EXIT) della lettura ripetuta.
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Premendo il tasto SINGLE-AUTO CUE/
CONTINUOUS (5), si attiverà la funzione AUTO CUE che fa si che l’unità si
fermi all’inizio della pista seguente. Questo permette di iniziare la lettura
immediatamente dall’inizio della musica senza nessuna pausa (che esiste
all’inizio di ogni pista).
Premendo il tasto SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS una seconda volta, si
attiverà la funzione CONTINUOUS che fa si che l’unità continue la riproduzione
in modo continuo (dopo l’ultima pista, il lettore retornerà alla prima pista del
disco e si riprende la riproduzione in modo continuo). Premendo il tasto
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS una terza volta, si desattiva la funzione
CONTINUOUS.
CONTROLLO PICCO (PITCH): Premendo il PITCH CONTROL (17) si attiva la
parte riguardante il picco dell’apparecchio (i LED del picco diventeranno rossi).
Il picco del CD cambierà a seconda della posizione del cursore del pitch PITCH
SLIDE (14).
PULSANTI CURVA PICCO
(PITCH BEND BUTTONS): Premendo i
PITCH BEND (18) si alzerà automaticamente il picco di +4% o si abbasserà
automaticamente di -4% in riferimento a la posizione esistente del picco.
Rilasciando i pulsanti si ritornerà al picco con la sua impostazione originale. E’
possibile usare questa funzione per pareggiare la curva del picco quand si
miscela una canzone con un’altra.
JACK D’USCITA DIGITALE: Se si college qualsiasi tip di DAT, MD, HARD
Page 13
DRIVE o altri componenti similari che accettano i segnali digitali nel connettore
BNC (20) post sul pannello posteriore dei “transports” é possibile ricevere
un segnale digitale dal CD.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Assicuratevi che il VOLTAGE SELECTOR (19) che si trova sul pannello
posteriore é fissato per il voltaggio appropriato. Inserite la spina del
lettore CD e premete il POWER SWITCH (1). Il lettore CD si accenderá. Se
premete una seconda volta il lettore CD si spegnerà.
2. Premete l’OPEN/CLOSE (3), mettete un CD nel DISC TRAY (2) e premete
l’OPEN/CLOSE di nuovo. Il raccoglitore si chiuderà dentro il lettore CD.
3. Premete i TRACK SKIP (13) per scegliere la pista che volete ascoltare.
4. Premete il PLAY/PAUSE (16) e il lettore CD comincerà subito a suonare.
ISTRUZIONI PER L’IMPOSTAZIONE DEI PUNTI DI
PARTENZA (CUE)
Per usare il tasto FLY CUE per impostare un punto cue (di partenza), seguire
queste istruzioni:
1. Quando il lettore è nella modalità di riproduzione premere FLY CUE nel punto
scelto per posizionare il punto di partenza (il apparato continua la
riproduzione). Ora, il punto di partenza si ha memorizzato. Premere il tasto
CUE per raggiungere l’esatto punto di partenza memorizzato. Premere il tasto
PLAY/PAUSE per iniziare subito la riproduzione dal punto di partenza
memorizzato.
E/O
1. Per memorizzare il punto di partenza desiderato, selezionare il brano e
quindi premere il tasto PLAY/PAUSE per portare il lettore nella modalità di
riproduzione (il LED verde PLAY/PAUSE si illumina). Ascoltare il brano; quando
il lettore ha quasi raggiunto il punto di partenza, premere il tasto PLAY/PAUSE
per portarlo nella modalità Pausa (il LED verde PLAY/PAUSE lampeggia).
Girare la manopola SEARCH JOG fino a raggiungere l’esatto punto di
partenza e memorizzarlo premendo il tasto PLAY/PAUSE. Per iniziare
l’ascolto dal punto di partenza memorizzato, premere il tasto CUE, quindi il
tasto PLAY/PAUSE.
2. Per fissare con precisione il punto di partenza da memorizzare, premere il
tasto PLAY/PAUSE per portare il lettore nella modalità di riproduzione (il LED
verde PLAY/PAUSE si illumina) e ascoltare attentamente il brano per
individuare con precisione il punto di partenza desiderato.
Premere il tasto CUE; il lettore passa alla modalità Pausa (il LED verde
PLAY/PAUSE lampeggia) e il CD ritorna al punto di partenza memorizzato in
precedenza. Se questo punto è accettabile, non compiere nessun’altra
operazione finché non si è pronti all’ascolto.
3. Se invece il punto di partenza non è quello desiderato, premere il tasto CUE
mentre il lettore è nella modalità di riproduzione. Il lettore ritorna al punto di
partenza memorizzato in precedenza e passa alla modalità Pausa. Girando la
manopola SEARCH JOG si può ascoltare il brano e regolare il punto di
partenza avanti o indietro.
Dopo aver individuato con precisione il punto di partenza, premere il tasto
PLAY/PAUSE per memorizzarlo. Per interrompere temporaneamente la
riproduzione al nuovo punto di partenza memorizzato, premere il tasto CUE.
LOCALIZZAZIONE ED
ELIMINAZIONE DI UN GUASTO
Se il dischetto non suona, controllate se il dischetto é stato caricato
correttamente (con la parte scritta superiormente).
Se il dischetto gira ma non suona, controllate i collegamenti. Se sono buoni,
controllate il vostro amplificatore o ricevitore.
Se il CD salta, controllate se il CD ha polvere o graffi. Non assumete che il
lettore CD é difettato. Molti CD non sono perfettamente registrati e saltano sulla
maggior parte o tutti i lettori CD. Prima di portare il lettore CD per manutenzione,
provate a suonare un CD che siete sicuri che si legga bene.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL TASTO
ROBO START
NELLA MODNELLA MOD
NELLA MODNELLA MOD
NELLA MOD
ALITÀ SINGLE-AALITÀ SINGLE-A
ALITÀ SINGLE-AALITÀ SINGLE-A
ALITÀ SINGLE-A
UTUT
UTUT
UT
O CUEO CUE
O CUEO CUE
O CUE
Il tasto ROBO START (25) serve a riprodurre alternatamente i brani sui due lati
del CD (prima un brano di un lato, poi un brano dell’altro lato) nella modalità
SINGLE-AUTO CUE.
In tale modalità la riproduzione comincia immediatamente dall’inizio dell’audio, senza
alcuna pausa (all’inizio di ogni brano è inserita una pausa). La funzione ROBO
START fa sì che mentre il lettore riproduce un brano su un lato del CD, è pronto a
iniziare la riproduzione del brano sull’altro lato.
1. Attivare la modalità SINGLE-AUTO CUE usando il tasto SINGLE-AUTO CUE/
CONTINUOUS.
2. Attivare la funzione ROBO START (25) premendo il corrispondente tasto
ROBO START, che lampeggia. Il lettore alterna la riproduzione tra i due lati del
CD: alla fine del brano di un lato, interrompe la riproduzione e passa a
riprodurre.
NOTA: se mentre un brano viene riprodotto lo si
interrompe temporaneamente, il lettore passa a
riprodurre il brano sull’altro lato. Quando il brano
termina, il lettore ritorna a riprodurre il brano
sull’altro lato dal punto in cui era stato sospeso.
USO DELLA FUNZIONE RUSO DELLA FUNZIONE R
USO DELLA FUNZIONE RUSO DELLA FUNZIONE R
USO DELLA FUNZIONE R
OBO STOBO ST
OBO STOBO ST
OBO ST
ARAR
ARAR
AR
T NELLA MODT NELLA MOD
T NELLA MODT NELLA MOD
T NELLA MOD
ALITÀALITÀ
ALITÀALITÀ
ALITÀ
CONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONECONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONE
CONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONECONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONE
CONTINUOUS O DURANTE LA NORMALE RIPRODUZIONE
Se si usa la funzione ROBO START senza la modalità SINGLE-AUTO CUE (nella
modalità CONTINUOUS o durante la normale riproduzione), il lettore non alterna
automaticamente la riproduzione tra i due lati.
Se si interrompe temporaneamente un brano mentre viene riprodotto, comincia a
essere riprodotto il brano sull’alto.
1. Durante la normale riproduzione, prefissare un punto di partenza sull’altro lato
del CD.
2. Attivare la funzione ROBO START (25) premendo il corrispondente tasto
ROBO START, che lampeggia.
3. Premere il tasto PLAY/PAUSE sul lato in cui è in corso la riproduzione per
iniziare la riproduzione dal punto di partenza memorizzato per l’altro lato.
onlyonly
onlyonly
only
CDX-602
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE GENERAL:
Tipo................................................................................Lettore compact disc
Tipo di dischetti........................Compact disc standard (di 12 cm e di 8 cm)
Indicatore dei tempi..............................Tempo trascorso, tempo che rimane
sulla pista e tempo che rimane sul dischetto
Toni variabili.............................± 12% guida scorrevole e tasto per la ripresa
Curvatura dei toni..................................................un massimo del ±16%
Inizio instantaneo.............................................................entro 0.03 secondi
Selezione della pista..........................................dalla pista 1 alla 99esima
Installazione..............................................................................19 pollici
Dimensioni........................................................................482 x 88 x 254 mm
Peso (each)..........................................................................................4 Kg
CARATTERISTICHE DEL CENTRO AUDIO:
Quantizzazione......................................1 bit lineare/canale, 3 raggi laser
Ripetizione della campionatura...................................................8 volte
Frequenza di campionatura.................................................44.1 kHz
Risposta di frequenza...................................................da 20 Hz a 20 kHz
Jack d’uscita digitale..........................................................................IEC958
Distorsione armonica totale.................................................meno dello 0.05%
Rapporto tra il segnale e il rumore....................................................104 dB
Gamma dinamica............................................................................98 dB
Separazione dei canali........................................................90 dB (1 kHz)
Livello di uscita................................................................1.9 volts R.M.S.
Alimentazione............................................................AC 115/230V, 60/50 Hz
Le caratteristiche e il disegno sono soggetti a cambiare senza avviso per motivi di miglioramento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Gemini CDX-602 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per