Electrolux GHL2-4.5WE Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

istruzioni per l’uso
Cucina a gas
GH L2-4.5
CH
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 2
Descrizione del prodotto 5
Preparazione al primo utilizzo 6
Piano di cottura - Utilizzo quotidiano 6
Forno - Utilizzo quotidiano 7
Piano di cottura - Consigli e suggerimenti
utili 7
Forno - Suggerimenti e consigli utili 8
Tabelle di cottura 9
Piano di cottura - Manutenzione e pulizia
13
Forno - Pulizia e cura 13
Cosa fare se… 15
Dati tecnici 16
Smaltimento 16
Garantie, Garanzia, Guarantee 17
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon fun-
zionamento dell'apparecchiatura, è impor-
tante leggere attentamente il presente libret-
to di istruzioni prima dell'installazione e del-
l'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchiatura anche in caso di
trasferimento o vendita dell'apparecchiatura
stessa. L'utente deve acquisire dimestichez-
za con le funzioni e dotazioni di sicurezza
dell'apparecchiatura.
Il produttore non sarà responsabile dei danni
causati da procedure di installazione o di uti-
lizzo non corrette.
Sicurezza dei bambini e delle persone
fragili
Questa apparecchiatura può essere utiliz-
zata da bambini di età superiore a 8 anni e
da persone con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperien-
za o conoscenza sull'uso dell'apparec-
chiatura solo a condizione che siano sor-
vegliati o opportunamente istruiti da una
persona responsabile e siano consapevoli
dei possibili rischi. Impedire ai bambini di
giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Alcuni materiali
possono creare rischi di soffocamento.
Tenere i bambini lontani dall'apparecchia-
tura. Vi è il rischio di lesioni o di altri danni
invalidanti permanenti.
Se l'apparecchiatura dispone di un dispo-
sitivo di blocco dell'accensione o di una
serratura a chiave, utilizzare tali dispositivi.
Si eviterà così che i bambini o gli animali
possano attivare involontariamente l'ap-
parecchiatura.
Norme di sicurezza generali
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o di dan-
neggiare l'apparecchiatura.
Prima di iniziare a utilizzare il forno, rimuo-
vere tutti i materiali di imballaggio, le eti-
chette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Non rimuovere la targhetta di identificazio-
ne (fare riferimento al capitolo "Descrizione
del prodotto").
Impostare l'elettrodomestico su "Off" do-
po ogni utilizzo.
Utilizzo
L'apparecchiatura è destinata esclusiva-
mente all'uso domestico.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come tagliere.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento In caso di incen-
dio, spegnere l'apparecchio. Spegnere il
fuoco col coperchio di una pentola ,
non utilizzare mai acqua.
Rischio di ustione! Non appoggiare og-
getti metallici, come ad esempio posate o
coperchi, sulla superficie di cottura, in
quanto possono diventare roventi.
La superficie del piano di cottura può es-
sere danneggiata dalla caduta di oggetti o
da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può graf-
fiare il piano di cottura.
2 electrolux
In caso di crepe sulla superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per prevenire
scosse elettriche.
Non mettere in funzione le zone di cottura
con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie
e il piano di cottura si potrebbero danneg-
giare.
Non mettere in funzione le zone di cottura
in assenza di pentole o con pentole vuote.
Lo scolorimento dello smalto non influisce
sulle prestazioni del dispositivo. La garan-
zia non verrà invalidata.
Non esercitare pressione sullo sportello
del dispositivo.
L'interno dell'apparecchio raggiunge tem-
perature elevate durante l'uso. Vi è il ri-
schio di scottature. In fase di inserimento
o rimozione di accessori e pentole si prega
di indossare i guanti.
Tenersi sempre a distanza dall'apparec-
chiatura quando si apre lo sportello in fase
di utilizzo. In questo modo, eventuali ac-
cumuli di vapore o calore potranno fuoriu-
scire liberamente.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano del dispositivo e non ricoprirlo
con pellicola d'alluminio
non mettere direttamente acqua calda
all'interno del dispositivo
non tenere piatti umidi e cibo all'interno
del dispositivo dopo aver terminato la
fase di cottura
Non usare l’apparecchiatura se quest’ulti-
ma è a contatto con l’acqua Non utilizzare
l’apparecchio con le mani bagnate.
Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel-
l'apparecchio al termine della cottura poi-
ché l'umidità può danneggiare lo smalto o
i componenti interni.
Sull'apparecchiatura o nelle immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili (di plastica o alluminio).
Verificare sempre che la ventola del forno
sia priva di ostruzioni per garantire una
buona ventilazione della cavità del forno.
Non posizionare materiali conduttori di ca-
lore (come ad esempio piccole reti metal-
liche o conduttori di calore rivestiti di me-
tallo) sotto alla base del piatto di cottura
oppure sulla griglia di supporto delle pen-
tole. Un'eccessiva riflessione del calore
potrebbe danneggiare la superficie di cot-
tura in vetro.
Pulizia e cura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa. Con-
trollare che l'apparecchiatura sia fredda.
Tenere sempre pulita l'apparecchiatura.
L'accumulo di grassi o di residui alimentari
può essere causa di incendio.
Una pulizia regolare evita un deterioramen-
to della superficie.
Pulire l'apparecchiatura usando solo ac-
qua e sapone. Gli oggetti appuntiti, i de-
tergenti o le spugnette abrasive e gli smac-
chiatori aggressivi possono danneggiare
l'apparecchiatura.
Non pulire l'apparecchiatura con idropuli-
trici a vapore o ad alta pressione.
Non usare materiali abrasivi o raschietti
metallici per pulire la porta in vetro. La su-
perficie termoresistente del vetro interno
potrebbe incrinarsi o rompersi.
Prima di pulire i pannelli in vetro, controllare
che siano freddi. Diversamente, il vetro po-
trebbe rompersi.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchiatura. La porta è pe-
sante!
I pannelli in vetro della porta, se danneg-
giati, possono indebolirsi e rompersi. In
caso di danneggiamento, perciò, è neces-
sario sostituirli. Per le relative istruzioni,
contattare il centro di assistenza.
Se si utilizzano prodotti spray per forno, ri-
spettare le indicazioni del produttore. Non
spruzzare alcun prodotto sul filtro del gras-
so (se presente), sugli elementi riscaldanti
e sul sensore del termostato.
Durante la pulizia pirolitica (se disponibile),
lo sporco ostinato può scolorire la super-
ficie.
Non pulire il rivestimento smaltato cataliti-
co (se presente).
Fare attenzione durante la sostituzione
della lampadina del forno. Vi è il rischio di
scossa elettrica.
Se si sente odore di gas:
1. Non accendere il fuoco, non fumare.
electrolux 3
Non attivare interruttori o dispositivi elet-
trici, ecc.
Non utilizzare telefoni all'interno della
stessa casa.
2. Chiudere il rubinetto del gas e tutti i re-
golatori del bruciatore. Non eseguire altre
operazioni!
A) Premere il flap inferiore (1) e aprire (2):
1
2
A
B) All'interno, premere il rubinetto princi-
pale del gas (1) e chiuderlo ruotandolo
verso destra fino a che non si sente
una resistenza (2). Entrambi gli indi-
catori sul rubinetto da verdi divente-
ranno rossi (3):
B
2
1
3
3. Aprire porte e finestre; aerare la stanza.
Dall'esterno della casa, contattare il ser-
vizio di emergenza della fornitura del gas
(e anche il Centro Assistenza Electrolux).
Non allarmare gli altri condomini tramite
telefoni o campanelli.
Installazione
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchiatura devono essere
eseguiti esclusivamente da personale au-
torizzato.
Rispettare rigorosamente le leggi, le di-
sposizioni, le direttive e le norme vigenti nel
paese d'impiego dell'apparecchiatura
(norme di sicurezza, norme sul riciclaggio,
norme sulla sicurezza elettrica, ecc.).
La mancata osservanza delle istruzioni di
installazione invalida la garanzia in caso di
danni al prodotto.
Controllare che l'apparecchiatura non ab-
bia subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchiatura se è danneg-
giata. Se necessario, contattare il fornitore.
Evitare di installare l'apparecchiatura vici-
no a materiali facilmente infiammabili (es.
tende, tovaglioli di carta, ecc.)
Prima di usare l'apparecchiatura, rimuo-
vere tutti i materiali di imballaggio.
Questa apparecchiatura è pesante. Fare
attenzione durante gli spostamenti. Indos-
sare sempre guanti protettivi. Non tirare
l'apparecchiatura tenendola per la mani-
glia o per il piano di cottura.
Rispettare le distanze minime dagli altri ap-
parecchi e dai mobili.
Importante! Non appoggiare la cucina su
basi rialzate. L'apparecchiatura potrebbe
ribaltarsi.
Collegamento gas
Verificare che intorno all'elettrodomestico
sia garantita una buona ventilazione. Una
fornitura d'aria scadente potrebbe provo-
care una mancanza di ossigeno.
Verificare che la fornitura di gas sia corretta
rispetto al tipo di gas sulla targhetta d'i-
dentificazione. Fare riferimento al capitolo
"Descrizione del prodotto".
La presente apparecchiatura non è colle-
gata a un dispositivo per l’evacuazione dei
residui di combustione. Deve essere in-
stallata e collegata conformemente alle re-
gole di installazione in vigore Riservare par-
ticolare attenzione ai requisiti relativi alla
ventilazione.
L'utilizzo di una apparecchiatura di cottura
a gas produce calore e umidità nel locale
in cui è installata. Verificare che in cucina
sia garantita una buona ventilazione: man-
tenere accessibili le aperture di aerazione
naturale o installare un dispositivo di aera-
zione meccanico (cappa di aspirazione
meccanica).
Sarà necessaria ulteriore aerazione (ad
esempio apertura di una finestra o aumen-
to del livello di ventilazione meccanica, ove
presente) nel caso di un utilizzo consisten-
te e prolungato dell'apparecchio.
Assistenza
Le riparazioni sull'apparecchio devono es-
sere eseguite esclusivamente da persona-
le autorizzato. Utilizzare esclusivamente ri-
4 electrolux
cambi originali. Contattare un Centro di
Assistenza Autorizzato.
Descrizione del prodotto
Vista generale
1
4
5
7
5
4
3
2
1
2
3
6
1 Manopole di regolazione del piano cot-
tura
2 Manopola di regolazione della tempera-
tura del forno
3 Targhetta di identificazione
4 Foro di accensione del bruciatore del for-
no
5 Flap
6 Carrello estraibile, smontabile
7 Posizioni della griglia
Schema della superficie di cottura
2
1
5
4
3
1 Bruciatore rapido
2 Bruciatore semi rapido
3 Aperture di ventilazione
4 Bruciatore rapido
5 Bruciatore ausiliario
electrolux 5
Accessori
Griglia - per pentole, stampi per dolci,
arrosti.
Teglia piatta - per torte e biscotti.
Preparazione al primo utilizzo
Prima di utilizzare l'apparecchiatura, to-
gliere tutti i materiali di imballaggio, sia
all'interno che all'esterno del forno. Non
rimuovere la targhetta identificativa.
Targhetta di identificazione
Si trova sul telaio frontale della cavità del
forno. In altri modelli, la targhetta può es-
sere posta nella parte posteriore o supe-
riore dell’apparecchio.
Non rimuovere la targhetta di identificazio-
ne dall'apparecchio. Questa operazione
potrebbe invalidare la garanzia.
Pulizia iniziale
Rimuovere tutte le parti dall'apparecchia-
tura.
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-
ma volta.
Attenzione Non utilizzare prodotti
abrasivi che potrebbero danneggiare la
superficie. Vedere il capitolo "Pulizia e
cura".
Preriscaldamento
Impostare il forno alla temperatura massima
e farlo funzionare senza cibi al suo interno per
1 ora, allo scopo di bruciare eventuali residui
presenti sulla superficie della cavità. Gli ac-
cessori possono raggiungere temperature
superiori a quelle raggiunte durante il norma-
le utilizzo. Durante questo periodo l’apparec-
chio può produrre un odore sgradevole. Non
si tratta di un'anomalia. Arieggiare bene l'am-
biente
Piano di cottura - Utilizzo quotidiano
Manopole di regolazione
Simbolo Descrizione
Manca l’alimentazione del
gas / posizione off
Posizione di accensione / ali-
mentazione massima del gas
Alimentazione minima del gas
Accensione del bruciatore
Avvertenza Fare attenzione in fase di
utilizzo di fiamme libere all'interno della
cucina. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità in caso di cattivo utilizzo
delle fiamme
Accendere sempre il bruciatore prima di
posizionare le pentole.
Per accendere il bruciatore:
1. Posizionare la fiamma vicino al bruciato-
re.
2. Tenere premuta la manopola di regola-
zione per 10 secondi, poi ruotarla in sen-
so antiorario fino a alla posizione massi-
ma
.
3. Tenere premuta la manopola di regola-
zione per circa 10 secondi per far scal-
dare la termocoppia. In caso contrario,
l'alimentazione del gas verrà interrotta.
4. Regolare la fiamma, dopo che si è stabi-
lizzata.
Se il bruciatore non si accende dopo al-
cuni tentativi, controllare che la corona e
lo spartifiamma siano correttamente po-
sizionati.
6 electrolux
1
2
3
4
1 Cappello bruciatore
2 Corona bruciatore
3 Candela di accensione
4 Termocoppia
Avvertenza Non tenere la manopola di
regolazione premuta per oltre 15
secondi.
Se il bruciatore non si accende dopo 15
secondi, rilasciare la manopola di rego-
lazione, ruotarla in posizione off e atten-
dere almeno 1 minuto prima di tentare di
riaccendere il bruciatore
Nel caso in cui il bruciatore si dovesse
spegnere, ruotare la manopola di con-
trollo in posizione Off per cercare di riac-
cendere il bruciatore dopo almeno 1 mi-
nuto.
Avvertenza Ridurre o estinguere
sempre la fiamma prima di rimuovere le
pentole dal bruciatore.
Avvertenza
Cucinare con pentole "Durotherm"
Le pentole a doppia parete "Durotherm"
sono dotate di un fondo riscaldante
estraibile. Estrarre il fondo prima di
posizionare la pentola sul supporto delle
pentole.
Forno - Utilizzo quotidiano
Cottura con forno a gas
Accensione del bruciatore del forno a
gas:
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Tenere una fiamma vicino all'apposito fo-
ro nella parte inferiore del vano interno del
forno.
3. Contemporaneamente, premere la ma-
nopola di regolazione del forno e gas e
ruotarla in senso antiorario fino alla tem-
peratura massima.
4. Quando la fiamma si accende, tenere
premuta la manopola di regolazione per
circa 15 secondi.
Dopo l'accensione:
1. Rilasciare la manopola di regolazione del
forno a gas.
2. Chiudere lo sportello del forno.
3. Ruotare la manopola di regolazione fino
ad ottenere la regolazione di temperatura
desiderata.
Dispositivo di sicurezza del forno:
Il forno a gas è dotato di una termocoppia.
Se la fiamma si spegne, provvede ad inter-
rompere il flusso di gas.
Se il bruciatore del forno a gas non si
accende o si spegne accidentalmente:
1. Rilasciare la manopola di regolazione
e ruotarla in posizione Off.
2. Aprire lo sportello del forno.
3. Dopo un minuto, provare nuova-
mente ad accendere il bruciatore.
Piano di cottura - Consigli e suggerimenti utili
Per risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il relativo coperchio.
Quando il liquido inizia a bollire, abbassare
la fiamma per provocare una lenta ebolli-
zione del liquido.
Utilizzare pentole il cui fondo sia adatto
alle dimensioni del bruciatore.
Bruciatore Diametri delle pentole
Rapido 140 mm - 200 mm
Semirapido 100 mm - 180 mm
Ausiliario 100 mm - 160 mm
electrolux 7
Utilizzare pentole con un fondo tanto più
spesso e piatto quanto possibile.
Forno - Suggerimenti e consigli utili
Suggerimenti per la cottura al forno
Risultato della cottura Possibile causa Soluzione
Pane/impasti con lievito e pan di
Spagna si afflosciano.
Se la temperatura del forno è
troppo bassa, l'impasto può lie-
vitare e afflosciarsi fino ad ap-
piattirsi.
Verificare le temperatura impo-
stata con i consigli forniti nelle
tabelle o nelle ricette.
Pane/impasti con lievito e pan di
Spagna si afflosciano.
Pane/impasti con lievito non so-
no lievitati correttamente. Un
tempo di lievitatura troppo lungo
dopo aver steso la pasta può
portare a questo tipo di proble-
mi. Pane/impasti con lievito do-
vrebbero lievitare a temperatura
ambiente, lontano da correnti
d'aria. L'impasto dovrebbe ritor-
nare alla forma originale dopo
aver applicato una leggera pres-
sione sulla sua superficie.
Verificare i tempi di lievitatura
conformemente alle raccoman-
dazioni presenti nelle ricette.
Pane/impasti con lievito e pan di
Spagna si afflosciano.
Non c'è abbastanza lievito. Verificare nella ricetta di aver uti-
lizzato il quantitativo di lievito
adatto.
Pane/impasti con lievito e pan di
Spagna si afflosciano.
Se la miscela di grassi/liquidi è
troppo calda, potrebbe rovinare
l'effetto del lievito.
La temperatura corretta del li-
quido per lievito fresco è di 37°.
Per quanto riguarda il lievito sec-
co le informazioni si trovano sulla
confezione.
Pane/impasti con lievito e pan di
Spagna si seccano.
Carenza di liquidi, troppa farina
o il tipo sbagliato di farina pos-
sono dare come risultato del pa-
ne secco.
Verificare nella ricetta di aver uti-
lizzato il quantitativo di farina e
liquido adatto.
Pane/impasti con lievito e pan di
Spagna si seccano.
Se la temperatura del forno è
troppo bassa, il materiale in fase
di cottura deve restare nel forno
più a lungo per cucinarsi, e quin-
di tende a seccarsi.
Controllare di aver impostato la
temperatura corretta.
Le torte e le pietanze cucinate
col forno sono troppo scure.
Se la temperatura del forno è
troppo elevata, le torte e le pie-
tanze tendono a bruciarsi prima
di essere completamente cotte.
Controllare di aver impostato la
temperatura corretta.
Le torte e le pietanze cucinate
col forno sono troppo scure.
Il cibo posizionato troppo in alto
all'interno del forno riceve trop-
po calore dall'alto, quando si
usa il riscaldamento sia dall'alto
che dal basso. Quando il cibo è
posizionato troppo in basso si
ottiene l'effetto opposto.
Verificare nella tabella o nella ri-
cetta di aver scelto la posizione
corretta.
8 electrolux
Risultato della cottura Possibile causa Soluzione
Le torte e le pietanze cotte con il
forno non hanno un colore in-
tenso.
La pellicola di alluminio, un vas-
soio oppure un recipiente sulla
parte bassa del forno sta bloc-
cando l'effetto del riscaldamen-
to dal basso.
Verificare che non vi siano ostru-
zioni nella parte inferiore del for-
no.
Le torte e le pietanze cotte con il
forno non hanno un colore in-
tenso.
Gli stampi da forno di colore
chiaro producono torte più palli-
de rispetto agli stampi scuri.
Utilizzare degli stampi da forno
di colore più scuro.
Consigli per la cottura arrosto:
Posizionare il vassoio di cottura come
il vassoio di raccolta sul primo livello.
Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Le specifiche indicate si riferiscono a
1 kg di cibo.
Friggere la carne in padella prima di
arrostirla.
Consigli per la preservazione:
Il vassoio si deve trovare sul livello in-
feriore!
Ci deve essere una fessura fra gli og-
getti in vetro.
Tabelle di cottura
Carne, selvaggina (senza grill)
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Arrosto di maiale – 1 kg 190 80-90 3
Arrosto di vitello – 1 kg 190 70-85 3
Arrosto di manzo – 1 kg 190 85-95 3
Polpettone – 1 kg 200 75-80 2
Arrosto di maiale avvolto da pancetta
(con pancetta) – 1,2 kg
200 65-75 2
Arrosto di manzo – 1 kg 210 25-30 2
Arrosto di cervo/capriolo 190 60-70 2
Pollame, pesce (senza grill)
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minuti] Livello per 1
vassoio
Crocchette di pollo (mettere pellicola di
alluminio sul vassoio!)
250 13-16 3
Pollo, 1 – 1,2 kg 210 40-50 2
Anatra 1,5 - 2 kg 180 65-75 2
Oca, 3 kg (vassoio da cottura profondo) 180 140-190 1
Tacchino, 4,5 - 5,5 kg (vassoio da cot-
tura profondo)
160 210-230 2
Trota al cartoccio, 300 g (pellicola resi-
stente)
190 25-30 3
Filetti di trota, 200 g l'uno 190 20-25 2
electrolux 9
Torte, coppette di dolci, paste – biscotti, miscele morbide o di panna
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Pan di Spagna 190 25-30 3
Rotolo con marmellata 220 8-10 4
Ciambella 190 50-60 2
Torta di mele (soffice) 190 40-50 3
Torta al rum, alle arance o di carote 210 20-25 3
Torta marmorizzata 180 60-70 2
Torta tradizionale tirolese 190 60-70 2
Torta di cocco 170 60-65 3
Torta di zucchine dolci 190 50-60 2
Torta di noci 170 50-60 2
Pasta alla panna / torta di formaggio
(dopo 90 minuti, spegnere il forno e la-
sciare la torta al suo interno per altri 10
minuti)
180 90 3
Prelibatezze da tutto il mondo
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Torta di banane americana 180 70 2
Torta al cocco Itaparica (Brasile) 180 50-60 3
Linzertorte (Austria) 180 30-40 3
Sachertorte (Austria) 180 65-70 3
Savarin (Francia) 180 25-30 3
Torte di Natale
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Biscotti di Milano e biscotti con poco
burro
190 10-15 4
Biscotti secchi 160 15-20 3
Pan di zenzero o miscela di torta al miele 180 15-20 3
Chräbeli o Springerli (biscotti svizzeri al-
l'anice - da lasciar seccare sul vassoio di
notte)
160 15-20 3
Piccoli alimenti cotti – pasta di cavoli, pastafrolla, meringa
Alimento Temperatura [°C] Tempo [mi-
nuti]
Livello per 1
vassoio
Piccole torte cucinate 210 30-40 3
Basi in pastafrolla per torte 190 20-25 3
Piccole torte di pastafrolla 190 20-25 3
Nidi di uccello 180 20-25 3
Biscotti alle mandorle 200 20-25 4
10 electrolux
Flan e paste
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Pasta sbriciolata, pasta sfoglia con frut-
ta fresca + crema pasticcera
200 45-50 4
Pasta sbriciolata, pasta sfoglia con frut-
ta congelata + crema pasticcera
220 45-50 3
Flan francesi (senza crema pasticcera) 230 30-40 3
Torta al formaggio 210 35-45 2
Flan ai funghi 230 25-35 3
Broccoli / pasta di porri 200 40-50 3
Pasta sorpresa 200 40-45 3
Pasta sfoglia
Alimento Temperatura [°C] Tempo [mi-
nuti]
Livello per 1
vassoio
Canapés 220 10-15 4
Paste al prosciutto 220 20-28 4
Porzioni di pasta sfoglia 220 20-25 3
Filetto di maiale con pasta 200 40-45 3
Piccole salsicce 220 20-25 4
Paste lievitate – torte, pane e pizza
Alimento Temperatura [°C] Tempo [mi-
nuti]
Livello per 1
vassoio
Savarin 190 30-40 3
Torta pungiglione d'ape (stampo torta
profondo)
180 20-25 4
Ciambella 180 50-60 2
Panettone 210 30-40 3
Panini svizzeri 210 15-20 3
Pane a seconda delle dimensioni 220 40-50 3
Panini 220 18-20 3
Panini con prosciutto 1 kg 180 110-120 2
Panini Frischback 250 5-6 2
Biscotti Frischback 220 5 2
Pizze (vassoio di cottura originale) 250 9-20 2
Pizze (treppiedi in argilla refrattaria – pre-
riscaldamento per 20 minuti)
250 10-14 2
Arrosto, cottura al forno, gratin
Alimento Temperatura [°C] Tempo [mi-
nuti]
Livello per 1
vassoio
Toast Hawaii 240 10-15 2
Toast con i funghi 240 10-15 2
electrolux 11
Alimento Temperatura [°C] Tempo [mi-
nuti]
Livello per 1
vassoio
Pentola di tagliatelle 200 50-60 2
Soufflé di ciliegie (confezione da 2 litri) 200 35-45 3
Patate gratinate 220 50-60 2
Pomodori con rivestimento di formaggio 200 25-30 3
Alaska cotto 240 10-15 2
Verdure, riso, cereali – come contorni
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Cereali, coperti 200 30 2
Riso, coperto 200 30 2
Patate al forno (parzialmente bollite) 230 30-40 3
Patate al forno (crude) 230 30-40 3
Patate al forno / patate arrosto 230 30-40 3
Patate alla duchessa 220 20-25 4
Specialità svizzere
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Prättigauer Pitte (Grisons) 180 35-45 3
Pane alle pere (Svizzera orientale) 200 45-50 3
Torta di carote (Aargau) 180 40-45 3
Torta (valle di Glarn) 200 35-40 3
Pane speziato 180 18-25 3
Alimenti speziati da tutto il mondo
Alimento Temperatura [°C] Tempo [minu-
ti]
Livello per 1
vassoio
Musaka (Grecia) 180 45-50 2
Lasagne (Italia) 200 50-60 2
Pepe farcito (Ungheria) 200 80-90 2
Produzione di conserve
Alimento Tempera-
tura di con-
servazione
[°C]
Tempi di conservazione Livello
per 1
vassoio
Fino a
che non
inizia a
bollire
Tempo di
conserva-
zione ag-
giuntivo
Tempo di
riposo
(forno
spento)
Frutti di
bosco
ad esempio fragole,
mirtilli, lamponi, uva
spina matura
150-160 35-45 - - 1
Frutti di
bosco
Uva spina acerba 150-160 35-45 15 - 1
Frutta a
nocciolo
ad esempio frutti con
buccia dura, pere,
mele cotogne, susine
150-160 35-45 15 - 1
12 electrolux
Alimento Tempera-
tura di con-
servazione
[°C]
Tempi di conservazione Livello
per 1
vassoio
Fino a
che non
inizia a
bollire
Tempo di
conserva-
zione ag-
giuntivo
Tempo di
riposo
(forno
spento)
Verdure Carote 150-160 50 15 60 1
Verdure Verdure in agrodolce 150-160 50 15 - 1
Verdure Cavolo rapa, piselli,
asparagi
150-160 50 80-120 45-60 1
Piano di cottura - Manutenzione e pulizia
Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo
raffreddare prima di procedere alla
pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia del forno con idropulitrici
a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza Non utilizzare detergenti
abrasivi, pagliette metalliche o acidi che
potrebbero danneggiare
l'apparecchiatura.
Per pulire le parti smaltate, il cappello e la
corona, procedere on acqua tiepida sapo-
nata.
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
I supporti delle pentole non sono a prova
di lavastoviglie; devono essere lavati a ma-
no .
Verificare di posizionare correttamente i
supporti del piano cottura dopo la cottura.
Per fare in modo che i bruciatori funzionino
correttamente, verificare che le braccia di
supporto delle pentole si trovino al centro
del bruciatore.
Fare molta attenzione quando si so-
stituiscono i supporti delle pentole: il
piano di cottura si potrebbe danneg-
giare.
È possibile rimuovere i supporti delle pentole
e pulire in modo facile il piano cottura. Dopo
aver pulito il piano di cottura, verificare di po-
sizionare correttamente i supporti delle pen-
tole. Fare attenzione in fase di sostituzione
dei supporti pentole per evitare che la parte
superiore del piano di cottura, in legno, si ro-
vini. Lavando i supporti della pentola a mano,
fare attenzione quando vengono asciugati in
quanto il processo di smaltatura lascia di tan-
to in tanto dei bordi arrugginiti. Qualora ciò
fosse necessario, rimuovere le macchie più
ostinate servendosi di un apposito prodotto
pulente.
Al termine della pulizia, asciugare l'apparec-
chio con un panno morbido.
Manutenzione periodica
Rivolgersi periodicamente al servizio di assi-
stenza locale per verificare le condizioni del
tubo di alimentazione del gas e del regolatore
di pressione, se presente.
Forno - Pulizia e cura
Pulire il lato anteriore dell'apparecchiatura
con un panno morbido inumidito con ac-
qua tiepida e detergente.
Per la pulizia delle superfici in metallo uti-
lizzare i normali prodotti in commercio.
Pulire la parte interna del forno dopo ogni
utilizzo in modo da evitare la formazione di
incrostazioni.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali per forni.
Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accessori
del forno (con un panno morbido inumidito
con acqua tiepida e detergente) e asciu-
garli con cura.
Non pulire gli accessori in materiale antia-
derente con detergenti aggressivi o con
oggetti appuntiti e non metterli in lavasto-
viglie perché il rivestimento antiaderente
potrebbe deteriorarsi!
electrolux 13
Guide di estrazione
Smontaggio delle guide di estrazione
1. Tirare la parte anteriore della guida per
estrarla dalla parete laterale del forno,
2. quindi fare altrettanto con la parte poste-
riore e rimuoverla dal forno.
Installazione delle guide di estrazione
Per installare le guide di estrazione seguire la
procedura in ordine inverso.
Le estremità arrotondate delle guide de-
vono essere rivolte in avanti!
Porta del forno
Togliere lo sportello del forno per pulirlo.
Attenzione Prestare attenzione quando
si rimuove la porta dall'apparecchiatura.
La porta è pesante!
Smontaggio della porta
1. Aprire completamente lo sportello del for-
no.
2. Sollevare completamente le staffe (A) sul-
le cerniere.
A
A
3. Chiudere lo sportello del forno fino alla
prima posizione d'arresto (circa 45°).
45°
4. Afferrare lateralmente lo sportello del for-
no con entrambe le mani ed estrarlo man-
tenendo un'angolazione di circa
Appoggiare lo sportello, con il lato ester-
no rivolto verso il basso, su di una base
morbida e piana, ad esempio su di una
coperta, al fine di prevenire scalfitture.
Aggancio della porta del forno
1. Tenere la porta del forno con una mano
per lato e tenere a un angolo di circa 45°.
Posizionare le rientranze sulla parte infe-
riore della porta del forno sulle cerniere
del forno.
Aprire completamente lo sportello.
14 electrolux
2. Aprire completamente lo sportello del for-
no.
3. Riportare le leve di bloccaggio (A) di en-
trambe le cerniere della porta nella posi-
zione originaria.
A
4. Chiudere lo sportello del forno.
Apparecchiature in acciaio inossi-
dabile:
Pulire lo sportello del forno esclusiva-
mente con una spugna umida. Asciu-
garlo con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o
prodotti abrasivi, che potrebbero dan-
neggiare la superficie del forno. Pulire il
pannello dei comandi del forno attuando
le stesse precauzioni
Cosa fare se…
Problema Possibile causa Soluzione
La fiamma si spegne immedia-
tamente dopo l’accensione
La termocoppia non è abba-
stanza calda
Dopo aver acceso la fiamma, te-
nere premuta la manopola per
circa 5 secondi.
L'anello del gas non brucia in
modo uniforme
La corona del bruciatore è bloc-
cata da residui di cibo
Controllare che l'iniettore princi-
pale non sia ostruito e che la co-
rona del bruciatore sia priva di
residui di cibo.
Il forno non scalda Il forno non è acceso Accendere il forno
electrolux 15
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non scalda Non sono state selezionate le
impostazioni necessarie
Controllare le impostazioni
Vapore e acqua di condensa si
depositano sugli alimenti e nella
cavità del forno
Gli alimenti sono stati lasciati nel
forno troppo a lungo
Al termine della cottura, non la-
sciare gli alimenti nel forno per
più di 15-20 minuti
Se non si trova una soluzione, contattare il
rivenditore o il centro di assistenza più vicino.
Avvertenza Gli interventi elettrici
sull'apparecchio devono essere fatti
esclusivamente da elettricisti qualificati o
da personale competente.
Importante L'uso improprio
dell'apparecchio può comportare una
richiesta di pagamento per l'intervento del
tecnico del Servizio assistenza o del
rivenditore, anche durante il periodo di
garanzia.
Per consentirci di effettuare un intervento
corretto e tempestivo, tenere a portata di
mano questi dati. Questi dati sono rilevabili
sulla targhetta di identificazione (vedere
"Descrizione del prodotto")
Descrizione del modello ................
Numero prodotto (PNC) ............
Numero di serie (S.N.) ............
Suggerimenti per apparecchi con
parte anteriore in metallo:
Se si apre lo sportello durante o subito
dopo la cottura, sul vetro può formarsi
del vapore.
Dati tecnici
Dimensioni
Altezza (cavità del forno) 310 mm
Profondità (cavità del forno) 440 mm
Larghezza (cavità del forno) 400 mm
Capacità del forno 55 l
Peso del fornello (netto) 37 kg
Capacità del fornello
Bruciatore rapido (72 mm) 420 W - 2 400 W
Bruciatore semi-rapido (72 mm) 420 W - 1.800 W
Bruciatore ausiliario (55 mm) 330 W - 1.000 W
Riscaldamento convenzionale (Gas) 2.600 W
Potenza gas totale 10 200 W / 741 g/h
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che
potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
16 electrolux
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si restituiscono
ai centri di raccolta ufficiali della SENS
oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
Tutti i materiali utilizzati sono ecologici e
riciclabili. I componenti in plastica sono
identificati dalle abbreviazioni internazio-
nali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di
imballaggio negli appositi contenitori
presso gli impianti locali di smaltimento
dei rifiuti.
Avvertenza Per evitare che
l'apparecchiatura costituisca un
pericolo, si prega di renderlo
inutilizzabile prima dello smaltimento.
Sfilare quindi la spina dalla presa e ri-
muovere il cavo di rete dall'apparecchia-
tura.
CH
Garantie, Garanzia, Guarantee
Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Industrie-
strasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia Zo-
na Industriale E
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal-
strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spare
parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 023
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endver-
braucher eine Garantie von 2 Jahren. (Au-
sweis durch Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst
die Kosten für Material, Arbeits- und Reise-
zeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nicht-
beachtung der Gebrauchsanweisung und
Betriebs-vorschriften, unsachgerechter In-
stallation, sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe
Dritter und Verwendung von Nicht-Original
Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi
que les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas d’in-
tervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi
de pièces de rechange non originales, d’er-
reurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour
des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i danni
causati da agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla inos-
electrolux 17
servanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of purcha-
se or delivery to the consumer (with a gua-
rantee certificate, invoice or sales receipt ser-
ving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The
guarantee will lapse if the operating instruc-
tions and conditions of use are not adhered
to, if the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external in-
fluences, force majeure, intervention by third
parties or the use of non-genuine compo-
nents.
18 electrolux
electrolux 19
315946002-B-022010
www.electrolux.com
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop:
www.electrolux.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux GHL2-4.5WE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per