Anova BIO150T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
ISTRUZIONI E MANUALE D'USO
BIO150T
Milesur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Coruña 981 696465 www.millasur.com
IT
2
ANOVAsi congratula con voi per aver scelto un nostro prodotto e
vi garantisce l'assistenza e la collaborazione che da sempre
contraddistingue il nostro marchio nel tempo.
Questa macchina è progettata per durare molti anni e per essere
di grande utilità se utilizzata secondo le istruzioni contenute nel
manuale d'uso. Ti consigliamo quindi di leggere attentamente
questo manuale di istruzioni e di seguire tutti i nostri consigli.
Per ulteriori informazioni o dubbi, puoi contattarci tramite i nostri
supporti web come www.anova.es
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE
Prestare attenzione alle informazioni fornite in questo manuale e sulla
macchina per la vostra sicurezza e quella degli altri.
Questo manuale contiene le istruzioni per l'uso e la manutenzione.
Porta con te questo manuale quando vai a lavorare con la macchina.
I contenuti sono corretti al momento della stampa.
I diritti di apportare modifiche in qualsiasi momento sono riservati
senza pregiudicare le nostre responsabilità legali.
Il presente manuale è considerato parte integrante del prodotto e deve
accompagnarlo in caso di prestito o rivendita.
Chiedi al tuo rivenditore un nuovo manuale in caso di smarrimento o
danneggiamento.
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI
UTILIZZARE LA MACCHINA
Per garantire che la macchina fornisca i migliori risultati, leggere
attentamente le norme sull'uso e sulla sicurezza prima di utilizzarla.
ALTRE AVVERTENZE:
Un uso improprio potrebbe causare danni alla macchina o ad altri oggetti.
L'adeguamento della macchina a nuove esigenze tecniche potrebbe
causare differenze tra il contenuto di questo manuale e il prodotto acquistato.
Leggere e seguire tutte le istruzioni in questo manuale. La mancata
osservanza di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni personali.
3
Contenuti
1. Istruzioni di sicurezza
2. Dati tecnici
3. Assemblaggio
4. Risoluzione dei problemi
5. Ambiente
6. Vista esplosa
7. Dichiarazione di conformità CE
4
1. Istruzioni di sicurezza
Avvertimento
L'operatore della macchina è responsabile e ha il dovere di controllare che la macchina
venga utilizzata in modo sicuro e in conformità con le istruzioni contenute nel presente
manuale d'uso. Conservare il manuale in un luogo sicuro e consegnarlo se la macchina
viene prestata/venduta ad un altro utente.
Si prega di notare i seguenti punti di sicurezza
- La macchina non deve mai essere lasciata in condizioni tali da consentire a una
persona non addestrata o non autorizzata di utilizzare questa macchina.
- L'operatore deve prestare la dovuta attenzione e diligenza per l'incolumità e
rispetto delle persone che si trovano nelle vicinanze durante l'utilizzo della
macchina.
- Alcuni o tutti i seguenti: Segnali di avvertimento, simboli e/o pittogrammi DPI
possono apparire in tutto il manuale. Devi rispettare i loro avvertimenti.
Nota: il mancato rispetto di questa precauzione può causare lesioni personali a te o alle persone
intorno a te.
Le seguenti note sulla sicurezza aiutano a prevenire o ridurre il rischio di
lesioni o morte
Pericolo
Indica un pericolo che, se
non evitato, potrebbe
causare la morte o lesioni
gravi.
Avvertimento
Indica un pericolo che, se
non evitato, potrebbe
causare lesioni gravi.
Attenzione
Indica un pericolo che, se
non evitato, potrebbe
causare lesioni o
operazioni di lieve entità.
Nota
Indica una situazione che
potrebbe facilmente
causare danni
all'apparecchiatura.
Leggere e conservare il
manuale in un luogo sicuro
e consegnarlo se la
macchina viene
prestata/venduta ad un
altro utente.
È necessario leggere le
istruzioni per intero per
garantire un uso e un
funzionamento sicuri della
macchina.
Dispositivi di protezione individuale (DPI) appropriati
Deve essere sempre indossato quando la macchina è in uso o in riparazione
Tenere SEMPRE l'area di lavoro sgombra da persone non essenziali, inclusi ma non
limitati a bambini, anziani e persone vulnerabili.
NON PERMETTERE MAI a una persona non addestrata di usare questa macchina.
5
Monossido di carbonio
1. Il monossido di carbonio è un gas incolore e inodore. L'inalazione di questo gas
può causare morte e gravi problemi di salute a lungo termine, come danni
cerebrali.
I sintomi di avvelenamento da monossido di carbonio possono includere, ma non
sono limitati a quanto segue: mal di testa, vertigini, nausea, respiro corto, collasso
o perdita di coscienza.
2. I sintomi dell'avvelenamento da monossido di carbonio sono simili all'influenza,
all'intossicazione alimentare, alle infezioni virali e semplicemente alla stanchezza.
È abbastanza comune per le persone confondere questo avvelenamento molto
pericoloso con qualcos'altro.
3. Per evitare l'avvelenamento da monossido di carbonio, non utilizzare
apparecchiature alimentate a benzina o diesel all'interno di nessuno dei seguenti
luoghi: casa, garage, tenda, roulotte, casa mobile, roulotte o barca.
sicurezza generale
1. Pericolo di incendio - Tenere il carburante lontano da tutte le fonti di accensione,
ad es. riscaldatori, lampade, scintille di molatura o saldatura.
2. Non eseguire lavori a caldo su serbatoi che hanno contenuto carburante, è
estremamente pericoloso
3. Mantenere sempre pulita e ordinata l'area di lavoro.
4. Ripulire sempre tempestivamente tutte le fuoriuscite utilizzando i metodi corretti,
ad esempio granuli assorbenti e un contenitore con coperchio.
5. Smaltire sempre i combustibili di scarto correttamente.
vibrazioni
1. L'uso prolungato di macchine manuali (azionate) farà sentire all'utente gli effetti
delle vibrazioni.
Queste vibrazioni possono causare un dito bianco (fenomeno di Raynaud) o la
sindrome del tunnel carpale.
Questa condizione riduce la capacità della mano di percepire e regolare la
temperatura, causando intorpidimento e sensazioni di calore, e può causare danni
ai nervi e morte del tessuto circolatorio.
2. Tutti i fattori che portano alla malattia del dito bianco non sono noti, ma sono
considerati fattori il freddo, il fumo e altre malattie che colpiscono i vasi sanguigni
e la circolazione sanguigna, nonché l'impatto ampio e duraturo delle scariche.
formazione delle dita.
Tenere presente quanto segue per ridurre il rischio di dito bianco e sindrome del
tunnel carpale: indossare guanti e tenere le mani calde, fare pause regolari
3. Tutte le precauzioni di cui sopra possono aiutare a ridurre il rischio di malattia del
dito bianco, ma non escludono la sindrome del tunnel carpale. Pertanto, si
consiglia agli utenti regolari ea lungo termine di osservare le condizioni delle mani
e delle dita. Consultare immediatamente un medico se si verifica uno dei sintomi
sopra indicati.
vibrazioni
1. Il rumore di funzionamento della macchina può danneggiare l'udito. Indossare
6
protezioni per l'udito come tappi per le orecchie o protezioni per l'udito per
proteggere l'udito. Si consiglia agli utenti regolari ea lungo termine di sottoporsi a
un controllo regolare dell'udito.
Sii particolarmente vigile e cauto quando indossi protezioni acustiche perché la
tua capacità di sentire gli avvisi di allarme sarà ridotta.
2. Le emissioni di rumore da questa apparecchiatura sono inevitabili. Esegui lavori
rumorosi negli orari approvati e durante determinati periodi.
Limitare l'orario di lavoro al minimo. Per la vostra protezione personale e per la
protezione di coloro che lavorano nelle vicinanze, si consiglia inoltre di indossare
protezioni acustiche.
sicurezza specifica della macchina
Area di lavoro
Non avviare o far funzionare mai la macchina all'interno di un'area chiusa. I gas di scarico
sono pericolosi e contengono monossido di carbonio, un gas inodore e letale. Utilizzare
questa unità solo in un'area esterna ben ventilata.
Sicurezza personale
1. Non utilizzare la macchina sotto l'effetto di droghe, alcol o altri farmaci che
potrebbero influire sulla capacità di utilizzarla correttamente.
2. Vestiti in modo appropriato. Indossa pantaloni lunghi e spessi, stivali e guanti. Non
indossare abiti larghi, pantaloncini o gioielli di alcun tipo. Fissare i capelli lunghi
sopra il livello delle spalle. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti in
movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle
parti in movimento.
3. Indossare indumenti di sicurezza. Indossare protezioni per le orecchie e gli occhi
durante il funzionamento di questa macchina o se ci si trova entro 22 metri da
questa macchina. Il rimbalzo di oggetti lanciati può causare gravi lesioni agli occhi.
4. Controlla la tua macchina prima di avviarla. Tenere le guardie in posizione e
lavorare. Assicurati che tutti i dadi, bulloni, ecc. sono ben serrati.
5. Non rimuovere o alterare mai il dispositivo di sicurezza. Verificare periodicamente
il suo corretto funzionamento.
6. Non azionare mai la macchina quando necessita di riparazioni o è in cattive
condizioni meccaniche. Sostituire le parti danneggiate, mancanti o difettose prima
dell'uso. Verificare la presenza di perdite di carburante. Mantenere la macchina in
condizioni di lavoro sicure.
sicurezza del carburante
1. Il carburante è altamente infiammabile e i suoi vapori possono esplodere se
incendiati. Prendere precauzioni durante l'uso per ridurre la possibilità di gravi
lesioni personali.
2. Quando si riempie o si svuota il serbatoio del carburante, utilizzare un contenitore
di stoccaggio del carburante approvato.
Riempire e scaricare sempre il carburante in un ambiente esterno pulito e ben
ventilato.
3. Non fumare o permettere a scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione nelle
vicinanze dell'area durante il rifornimento di carburante o l'utilizzo dell'unità. Non
riempire mai il serbatoio del carburante in ambienti chiusi.
4. Spegnere sempre il motore e lasciarlo raffreddare prima di riempire il serbatoio del
carburante.
5. Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante né aggiungere carburante
mentre il motore è in funzione o quando il motore è caldo. Non utilizzare la
7
macchina con perdite note nell'impianto di alimentazione.
Magazzinaggio
1. Non forzare la macchina. Utilizzare la macchina corretta per la propria
applicazione. La macchina giusta farà il lavoro in modo migliore e più sicuro alla
velocità per la quale è stata progettata.
2. NON modificare l'impostazione del regolatore del motore o aumentare i giri del
motore. Il regolatore controlla il regime di funzionamento sicuro massimo del
motore.
3. NON avvicinare mani o piedi alle parti rotanti.
Servizi
1. Prima di pulire, riparare, ispezionare o regolare, spegnere il motore e assicurarsi
che tutte le parti mobili siano ferme. Scollegare il cavo della candela e tenerlo
lontano dalla candela per evitare avviamenti accidentali.
2. Far riparare la macchina da personale di riparazione qualificato utilizzando solo
parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza della
macchina.
8
2. Dati tecnici
Modello
BIO150T
Motore
4T 15HP
Dislocamento
420 cc
Tipo di rifiuto
scheggiatura granulosa
Funzione
Foglie sminuzzate, rami, foraggi, mangimi agricoli
Tipo di carburante
Benzina senza piombo
volume di carburante
6,5 litri
volume dell'olio
1,1 l
Numero di lame
3
Massimo dimensione
scheggiata
100 mm
parti della macchina
1. Interruttore di emergenza
2. porta di scarico
3. Copertura del corpo principale
4. Motore
5. Gamba di supporto
6. Tramoggia di alimentazione
7. Corpo principale
8. Ruote
9
controllo della valvola del carburante
La valvola del carburante apre e chiude il passaggio tra il serbatoio del carburante e il
carburatore. La leva della valvola del carburante deve essere in posizione ON per far
funzionare il motore. Quando il motore non è in uso, lasciare la leva della valvola del
carburante in posizione OFF per evitare allagamenti del carburatore e ridurre la possibilità
di perdite di carburante.
controllo dell'acceleratore
La leva dell'acceleratore controlla la velocità del motore. Muovere la leva dell'acceleratore
fa girare il motore più velocemente o più lentamente.
interruttore del motore
L'interruttore motore abilita e disabilita il sistema di accensione. L'interruttore del motore
deve essere in posizione ON per far funzionare il motore. Ruotando l'interruttore del
motore in posizione OFF si arresta il motore.
leva dell'aria
- La leva dell'aria apre e chiude la valvola dell'aria sul carburatore. La posizione
chiusa arricchisce la miscela di carburante per l'avviamento di un motore freddo.
- La posizione aperta fornisce la corretta miscela di carburante per il funzionamento
dopo l'avvio e per riavviare un motore caldo.
maniglia di avviamento a strappo
Tirando la manopola di avviamento, l'avviamento a strappo fa girare il motore.
Tramoggia di alimentazione
È l'apertura attraverso la quale devono essere introdotti tutti i materiali da tritare.
porto di scarico
I materiali scheggiati vengono scaricati attraverso questa apertura. Il deflettore può
essere posizionato sulla rampa.
leva del deflettore
Allentarlo in senso antiorario per regolare l'angolo di scarico. Stringilo in senso orario.
10
3. Assemblaggio
Aprire la scatola e controllare tutti gli accessori come segue per montare la macchina.
A. Gamba di supporto
B. Asse ruota
C. Pneumatici
D. Tramoggia di alimentazione
E. Porta di scarico
F. Bullone M8x20
G. Rondella elastica Ø8
H. Rondella Piatta Ø8x20x2
I. Dado M8
J. Rondella piana Ø8
K. Bullone M6x12
L. Dado ad alette M6
M. Ø6xØ18x1,6 Rondella Piatta
No. Bullone M6x20
O. Dado M6
11
Set di ruote e gambe di supporto
- Fissare la Gamba di Supporto (A) al corpo principale usando il Dado M8 (I).
- Installare le ruote su entrambi i lati del corpo principale utilizzando pneumatici (C),
perno ruota (B), bullone M8x20 (F), rondella elastica Ø8 (G) e rondella piatta
Ø8x20x2 (H).
12
Gruppo tramoggia di alimentazione
- Aprire il coperchio del corpo principale allentando la vite.
- Installare la tramoggia di alimentazione (D) sul corpo principale utilizzando una
rondella piatta Ø8 (J), una rondella elastica Ø8 (G) e un dado M8 (I)
- Chiudere il coperchio del corpo principale serrando la vite
- Collegare il connettore del cavo
13
gruppo della porta di scarico
- Installare la porta di scarico (E) sul coperchio del corpo principale utilizzando il
bullone M6x12 (K), il dado M6 (O), il bullone M6x20 (N), la rondella piatta
Ø6xØ18x1.6 (M) e i dadi ad alette (L).
14
4. Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Soluzione
Il motore non si
avvia
Cavo della candela scollegato
Collegare saldamente il cavo
della candela alla candela
Senza carburante o carburante
vecchio
Riempi con benzina pulita e
fresca
La valvola del carburante non è
in posizione ON
La valvola del carburante deve
essere in posizione ON.
Leva dell'aria non in posizione
CHIUSA
Il livello dell'aria deve essere
in posizione CHIUSO per un
avviamento a freddo
Tubo del carburante bloccato
Pulire la linea del carburante
candela sporca
Pulisci, regola lo spazio o
sostituisci
allagamento del motore
Attendi qualche minuto per il
riavvio, ma non eseguire
l'adescamento
Il motore non
funziona
correttamente
filo della candela allentato
Collegare e serrare il filo della
candela
Unità funzionante con leva
dell'aria in posizione CHIUSA
Spostare la leva dell'aria in
posizione APERTA.
Tubo del carburante bloccato o
carburante stantio
Pulire la linea del carburante.
Riempi il serbatoio con
benzina fresca e pulita.
Sfiato ostruito
ventilazione trasparente
Acqua o sporco nel sistema di
alimentazione
Svuotare il serbatoio del
carburante. Riempire con
nuovo carburante
filtro dell'aria sporco
Pulire o sostituire il filtro
dell'aria
Regolazione errata del
carburatore
Controllare il manuale del
motore
Il motore si
surriscalda
Livello olio motore basso
Riempire il basamento con
l'olio corretto
filtro dell'aria sporco
filtro dell'aria pulito
flusso d'aria limitato
Rimuovere l'involucro e pulire
15
carburatore mal regolato
Controllare il manuale del
motore
L'azione di
scheggiatura è
troppo lenta, il
disco di taglio
si lega o il
materiale non
viene scaricato
Regime del motore troppo lento
con conseguente slittamento
della cinghia
Far funzionare il motore a
pieno regime
Cinghia di trasmissione allentata
o danneggiata
Stringere o sostituire la cinghia
di trasmissione
Coltelli smussati o danneggiati
Affilare o sostituire i coltelli
Disco di taglio intasato dai detriti
dalla tramoggia di alimentazione
e dallo scivolo di scarico
Rimuovere eventuali detriti
accumulati e ruotare il disco
da taglio con un bastoncino di
legno per assicurarsi che ruoti
liberamente.
Linea di scarico ostruita
ripulire i detriti
La cinghia si
sfilaccia o
rotola sulla
puleggia.
La scanalatura della puleggia di
comando del rotore potrebbe
essere intaccata
Controllare le cinghie di
trasmissione per usura e punti
duri. Lima eventuali tagli sulla
puleggia
Le cinghie di trasmissione
possono essere allungate
Sostituire le cinghie di
trasmissione
Le pulegge potrebbero essere
disallineate regolare le pulegge
Vibra e muoviti
eccessivamente
con rumori
insoliti durante
il lavoro.
Coltelli smussati o danneggiati
Affilare o sostituire i coltelli
Lame non posizionate
correttamente sul disco da taglio
Allentare i bulloni di montaggio
della lama, regolare
nuovamente le lame e serrare
i bulloni.
Lo spazio tra le lame e la piastra
di usura è troppo grande regolare il divario
Rotore sovraccarico di materiale
Lasciar risciacquare l'unità
prima di aggiungere altro
materiale alla tramoggia
Le lame della
cippatrice
colpiscono la
piastra di usura
Il gioco tra le lame e la piastra
antiusura non è impostato
correttamente
regolare il divario
16
5. Ambiente
Proteggere l'ambiente. Riciclare l'olio utilizzato da questa macchina
portandolo in un centro di riciclaggio. Non versare l'olio usato in fognature,
terreni, fiumi, laghi o mari.
Si prega di smaltire la macchina in modo ecologico. Non dobbiamo smaltire
le macchine insieme ai rifiuti domestici. I suoi componenti in plastica e metallo
possono essere selezionati in base alla loro natura e riciclati.
I materiali utilizzati per imballare questa macchina sono riciclabili. Si prega di non gettare
l'imballaggio nei rifiuti domestici. Si prega di smaltire questi pacchetti presso un punto di
raccolta rifiuti ufficiale.
17
6. Vista esplosa
BIO150T
18
7. Dichiarazione di conformità CE
AZIENDA DI DISTRIBUZIONE
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
SPAGNA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
In ottemperanza alle diverse direttive CE, si conferma che, per la sua
progettazione e costruzione, e per la marcatura CE stampata su di essa dal
costruttore, la macchina identificata in questo documento è conforme ai requisiti
fondamentali e di salute e sicurezza pertinenti .delle citate direttive CE. Questa
dichiarazione convalida il prodotto per visualizzare il simbolo CE.
Nel caso in cui la macchina venga modificata e tale modifica non sia
approvata dal costruttore e comunicata al distributore, la presente dichiarazione
perde valore e validità.
Nome della macchina: BIOTRITURATORE
Modello: BIO150T
Norma riconosciuta e approvata alla quale è conforme:
direttiva2006/42/CE
2014/30/UE
Testato secondo gli standard:
EN 13683:2003/A2:2011
ISO 14982:2009
Sigillo società
09/05/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Anova BIO150T Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario