ProForm PFTL28820-INT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello N° PFTL28820-INT.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta N°
di Serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il presente
manuale per qualsiasi riferimento
futuro.
iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–venerdì, 9.00–19.00 CET
Sito Internet:
iconsupport.eu/it
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO ..............................................................................6
USO DEL TAPIS ROULANT ...................................................................8
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................14
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................20
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è
soggetto a licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è
soggetto a licenza.
Le etichette di avvertenza rafgurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette
di avvertenza sopra le avvertenze in inglese
nelle posizioni indicate. Qualora un’etichetta
non fosse presente o fosse illeggibile,
telefonare al numero indicato nella prima
di copertina del presente manuale per ordi-
narne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: le etichette possono non essere rappre-
sentate nella loro dimensione reale.
424739
Una su ciascun
montante.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di minori di 16 anni e di animali
domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 110 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 8)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 15 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 10).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre al corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
21. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
22. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 6 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 14). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
23. Quando si apre o si utilizza il tapis roulant,
vericare che la consolle sia bloccata salda-
mente in posizione verticale. Non azionare il
tapis roulant quando è chiuso.
24. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
25. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
26. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
27. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
28. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant PROFORM
®
CITY L6. Il tapis roulant CITY L6 offre una vasta gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di uti-
lizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufcio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Porta Tablet
Interruttore
Principale
Ruota
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Poggiapiedi
Viti Rullo Tenditore
Piedino Ammortizzatore
Lunghezza: 156 cm
Larghezza: 63 cm
Peso: 61 kg
6
Togliere il materiale d’imballaggio. Non gettare
il materiale d’imballaggio no al completamento
delle fasi di montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
MONTAGGIO
1
2
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Usando il piede, premere la leva sul Telaio
Chiusura a Scatto (59) e sollevare i Montanti
(50, 53) nché si bloccano in posizione verticale.
Prestare attenzione a non pizzicare le mani o
le dita.
59
50
53
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
7
3. Orientare il Porta Tablet (62) nel modo indicato.
Allineare e inserire le teste delle quattro Viti a
Perno #8 x 3/4" (15) indicate nei quattro fori
presenti nel Porta Tablet. Far scivolare poi il
Porta Tablet verso il basso no a quando scatta
in posizione.
62
15
3
4. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 16 e
17). Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
8
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione (A) nella presa (B) sul tapis roulant.
2. Collegare il cavo di alimentazione in una presa a
muro adeguata (C), opportunamente installata e
dotata di messa a terra in conformità con tutte le
normative e i regolamenti locali. Nota: in Italia, deve
essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il
cavo di alimentazione e la presa.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
PERICOLO: un collegamento
errato del lo di terra potrebbe aumentare
il rischio di scossa elettrica. Vericare con
un elettricista o tecnico qualicato in caso
di dubbi relativamente al collegamento del
prodotto alla messa a terra. Non modicare
la spina in dotazione con il prodotto; qua-
lora non si inserisca nella presa a muro, fare
installare un’opportuna presa a muro da un
elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
9
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli. Quando si usa la consolle in modalità
manuale, è possibile modicare la velocità del tapis
roulant semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’allenamento la consolle visualizzerà un feedback
immediato dell’esercizio. È inoltre possibile misurare la
frequenza cardiaca mediante un cardiofrequenzimetro
indossabile compatibile. Per informazioni relative
all’acquisto del cardiofrequenzimetro indossabile
opzionale, vedere pagina 13.
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla con-
solle e utilizzare l’app iFit
®
per registrare e tenere
traccia dei propri allenamenti.
Per l’accensione, vedere pagina 10. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 10. Per collegare
il proprio tablet alla consolle, vedere pagina 12. Per
collegare un cardiofrequenzimetro alla consolle,
vedere pagina 12.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per modicare l’unità di misura,
premere il pulsante ST/M (standard/metrico).
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 16).
DIAGRAMMA CONSOLLE
ETPF28820-INT
10
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimentazione
(vedere pagina 8). Localizzare
quindi l’interruttore principale
presente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di alimen-
tazione. Portare l’interruttore
principale in posizione Reset
(ripristino) (D).
Successivamente,
salire sui pog-
giapiedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio (E)
agganciato alla
chiave (F) e s-
sarlo alla cintura
dei pantaloni.
Quindi, inserire
la chiave nella
consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) o uno dei pulsanti numerati Speed
(velocità).
Qualora venga premuto il pulsante Start (avvio), il
nastro scorrevole inizierà a muoversi a bassa velo-
cità. Durante l’allenamento, variare la velocità del
nastro scorrevole nel modo desiderato premendo
i pulsanti di aumento e diminuzione Speed (velo-
cità). Ogni volta che viene premuto uno di questi
pulsanti, l’impostazione della velocità si modi-
cherà di piccoli incrementi; mantenendo premuto il
pulsante la velocità varierà più rapidamente. Nota:
dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno
alcuni secondi prima che il nastro scorrevole rag-
giunga la velocità selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Speed
(velocità) numerati, il nastro scorrevole aumenterà
progressivamente la velocità no a raggiungere
quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeggiare sul
display. Per avviare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Start (avvio).
D
ETPF28820-INT
F
E
11
3. Seguire la progressione con i display.
Il display è in grado di visualizzare le seguenti
informazioni relative all’allenamento:
CALS (calorie): la quantità approssimativa di calo-
rie consumate.
CALS/HR (calorie per ora): la quantità approssi-
mativa di calorie consumate ogni ora.
MI o KM (distanza): la distanza percorsa in miglia
o chilometri. Per modicare l’unità di misura, pre-
mere il pulsante ST/M (standard/metrico).
Pace (ritmo): la velocità espressa in minuti per
miglio o minuti per chilometro.
BPM e simbolo del cuore (pulsazione): la
frequenza cardiaca quando si utilizza un cardiofre-
quenzimetro compatibile (vedere pagina 12).
MPH o KPH (velocità): la velocità espressa in
miglia o chilometri orari.
Time (tempo): il tempo trascorso.
Per visualizzare le infor-
mazioni di allenamento
desiderate sul display
premere ripetutamente il
pulsante Display (G).
Modalità ricerca: la consolle dispone anche di una
modalità ricerca che visualizza le informazioni
sull’allenamento a scorrimento continuo. Per
avviare la modalità ricerca, premere il pulsante
Scan (ricerca) (H); l’indicatore di ricerca (I) si
accenderà sul display.
Per avanzare manualmente nella sequenza di
ricerca, premere ripetutamente il pulsante Scan
(ricerca).
Per arrestare la modalità ricerca, premere il
pulsante Display; l’indicatore di ricerca e la parola
SCAN (ricerca) si spegneranno.
È inoltre possibile personalizzare la modalità
ricerca in modo tale da visualizzare solo le infor-
mazioni di allenamento desiderate in sequenza
continua.
Per personalizzare la modalità ricerca, premere
innanzitutto ripetutamente il pulsante Display no
a quando l’informazione sull’allenamento che si
desidera aggiungere o rimuovere dalla sequenza di
ricerca compare nel display.
Poi premere il pulsante +/- (J) per aggiungere o
rimuovere quell’informazione sull’allenamento dalla
sequenza di ricerca. Quando viene aggiunta
un’informazione sull’allenamento, l’indicatore
relativo si accenderà sul display. Quando viene
rimossa un’informazione sull’allenamento, l’in-
dicatore relativo si spegnerà.
Quindi, premere il pulsante Scan (ricerca) per tor-
nare alla modalità ricerca.
Per resettare i display premere due volte il pulsante
Stop (arresto), togliere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
4. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Una volta terminato l’uso del tapis roulant, salire
sui poggiapiedi e premere il pulsante Stop (arre-
sto). Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Quindi, portare l’interruttore principale in posizione
Off (spenta) e disinserire il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: la mancata osservanza di questa
precauzione può determinare un’usura prema-
tura dei componenti elettrici del tapis roulant.
H
J
G
I
12
COLLEGAMENTO DEL TABLET ALLA CONSOLLE
La consolle supporta connessioni Bluetooth ai tablet
mediante l’app iFit—Workouts at Home e ai cardio-
frequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
Bluetooth non sono supportate.
1. Scaricare e installare l’app iFit—Workouts at
Home sul proprio tablet.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit—Workouts
at Home dal proprio tablet iOS
®
o Android™
aprendo l’App Store℠ o il Google Play™ store e
successivamente installare l’app sul proprio tablet.
Assicurarsi di avere attivato sul proprio tablet
l’opzione Bluetooth.
Quindi aprire l’app iFit—Workouts at Home e
seguire le istruzioni per impostare un account iFit e
personalizzare le impostazioni.
2. Se lo si desidera, collegare un cardiofrequenzi-
metro alla consolle.
Se alla consolle si collega sia un cardiofrequen-
zimetro sia un tablet, è necessario collegare il
cardiofrequenzimetro prima del tablet. Consul-
tare la sezione COLLEGAMENTO DI UN CARDIO-
FREQUENZIMETRO ALLA CONSOLLE a destra.
3. Collegamento del tablet alla consolle.
Premere il pulsante iFit Sync sulla consolle; il
numero di accoppiamento della consolle comparirà
sul display. Attenersi quindi alle istruzioni contenute
nell’app iFit—Workouts at Home per collegare il
proprio tablet alla consolle.
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle si stabilizzerà sul blu.
4. Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit—
Workouts at Home per registrare e tenere traccia
delle informazioni allenamento.
5. Scollegare il proprio tablet dalla consolle, se lo
si desidera.
Per scollegare il tablet dalla consolle, selezionare
innanzitutto l’opzione scollega nell’app iFit—
Workouts at Home. Quindi premere e mantenere
premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle no a
quando il LED sulla consolle diventa verde.
Nota: tutte le connessioni Bluetooth tra la consolle
e altri dispositivi (inclusi tutti i tablet, i cardiofre-
quenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
COLLEGAMENTO DI UN CARDIOFREQUENZI-
METRO ALLA CONSOLLE
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzimetri
Bluetooth Smart. Per informazioni relative all’ac-
quisto del cardiofrequenzimetro indossabile
opzionale, vedere pagina 13.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro Bluetooth
Smart alla consolle, premere il pulsante iFit Sync sulla
consolle; il numero di accoppiamento della consolle
comparirà sul display. Una volta stabilita la connes-
sione, il LED sulla consolle lampeggerà rosso due
volte.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compa-
tibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
Per scollegare il cardiofrequenzimetro dalla consolle
premere e mantenere premuto il pulsante iFit Sync
sulla consolle no a quando il LED sulla consolle
diventa verde.
Nota: tutte le connessioni Bluetooth tra la consolle e
altri dispositivi (inclusi tutti i tablet, i cardiofrequenzime-
tri, ecc.) saranno scollegate.
13
USO DEL PORTA TABLET
IMPORTANTE: il porta tablet (K) è stato proget-
tato per essere utilizzato con la maggior parte dei
tablet di dimensioni standard. Non posizionare un
altro dispositivo elettronico o un oggetto nel porta
tablet.
Per inserire un tablet
nel porta tablet (K),
posizionare il bordo
inferiore del tablet nel
portaoggetti. Quindi
tirare il fermaglio sul
bordo superiore del
tablet. Accertare che
il tablet sia salda-
mente posizionato
nel porta tablet. Per
rimuovere il tablet dal
porta tablet eseguire
la procedura sopra descritta al contrario.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO OPZIONALE
Qualunque
sia l’obiettivo,
consumare
grassi o poten-
ziare il sistema
cardiovascolare,
la chiave per
raggiungere i
risultati deside-
rati è allenarsi
a un livello di
intensità corretto. Il cardiofrequenzimetro indossabile
opzionale consentirà di monitorare costantemente la
frequenza cardiaca durante l’allenamento, permettendo
di raggiungere i propri obiettivi tness. Per acquistare
un cardiofrequenzimetro indossabile, consultare la
copertina del presente manuale.
Nota: la consolle è compatibile con i cardiofrequenzi-
metri Bluetooth Smart.
K
14
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
CHIUSURA DEL TAPIS ROULANT
Rimuovere la chiave e disinserire il cavo di
alimentazione.
1. Reggere saldamente i montanti (A). Premere con il
piede la leva di immagazzinaggio (B) e abbassare
con cautela i montanti. ATTENZIONE: prestare
attenzione a non pizzicare le mani o le dita.
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, rimuovere la chiave
e disinserire il cavo di alimentazione. ATTENZIONE:
per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant,
bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza
problemi.
1. Afferrare saldamente la parte posteriore (A) del
tapis roulant e sollevarla no a quanto il tapis
roulant scorre sulle ruote (B). Quindi, portare
con cautela il tapis roulant nel punto desiderato
e abbassarlo in posizione piana. ATTENZIONE:
per ridurre il rischio di incidenti, usare estrema
cautela quando si sposta il tapis roulant.
Non tentare di spostarlo su una supercie
irregolare.
Posizionare un tappetino sotto il tapis roulant,
al ne di proteggere il pavimento o la moquette.
Proteggere il tapis roulant dalla luce solare diretta.
B
1
A
A
B
1
15
MANUTENZIONE
Al ne di ottenere prestazioni ottimali e ridurre l’usura
è necessaria una manutenzione regolare. Controllare
e serrare regolarmente tutti i pezzi ogni volta che si
utilizza il tapis roulant. Sostituire immediatamente
eventuali pezzi usurati.
Pulire regolarmente il tapis roulant e tenere il nastro
scorrevole pulito e asciutto. Innanzitutto, portare
l’interruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. Pulire le parti
esterne del tapis roulant con un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. IMPORTANTE: non
spruzzare liquidi direttamente sul tapis roulant.
Per non danneggiare la consolle, tenere lontani i
liquidi. Quindi asciugare accuratamente il tapis roulant
con un panno morbido.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi relativi al tapis
roulant può essere risolta leggendo le seguenti
istruzioni. Individuare il problema riscontrato e
seguire le procedure elencate. Per ulteriori infor-
mazioni consultare la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: l’attrezzo non si accende
a. Vericare che il cavo di alimentazione sia inserito
in una presa a muro con opportuna messa a terra
(vedere a pagina 8). Qualora si renda necessaria
una prolunga, utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e
di lunghezza non superiore a 1,5 m.
b. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, veri-
care che la chiave sia inserita nella consolle.
c. Controllare l’interruttore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino al cavo di alimenta-
zione. Se l’interruttore sporge nel modo indicato (A)
signica che è scattato. Per ripristinare l’interruttore
principale, attendere cinque minuti e poi ripremerlo
(B).
PROBLEMA: l’attrezzo si spegne durante l’uso
a. Controllare l’interruttore principale (vedere
disegno c a sinistra). Qualora l’interruttore sia
scattato, attendere cinque minuti e quindi premerlo
nuovamente.
b. Vericare che il cavo di alimentazione sia inserito
nella presa. Se il cavo di alimentazione è inserito
nella presa, disinserirlo e attendere cinque minuti
prima di reinserirlo.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle e poi reinserirla.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare,
consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: i display della consolle non
funzionano correttamente
a. Rimuovere la chiave dalla consolle e DISINSE-
RIRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Quindi
rimuovere le cinque Viti #8 x 3/4" (3) ed estrarre
con cautela la Calotta Motore (39) ruotandola.
B
A
c
39
3
3
3
3
a
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
16
Individuare il Commutatore (8) e il Magnete (65) sul
lato sinistro della Puleggia (31). Ruotare la Puleggia
no ad allineare il Magnete con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di circa 3 mm
fra il Magnete e il Commutatore. Se necessario,
allentare la Vite #8 x 3/4" (3), spostare leggermente
il Commutatore e serrare nuovamente la Vite.
Rimontare la Calotta Motore (39) (vedere pagina 15)
e camminare sul tapis roulant per alcuni minuti per
vericare la correttezza della lettura della velocità.
PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante
l’esercizio
a. Qualora si renda necessaria una prolunga, utiliz-
zarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lunghezza non
superiore a 1,5 m.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
diminuire la prestazione del tapis roulant e il nastro
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanen-
temente. Rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tendi-
tore (C) in senso antiorario di 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è tensionato opportunamente,
dovrebbe essere possibile sollevare ogni lato del
nastro scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma
nastro. Prestare attenzione a mantenere centrato il
nastro scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimen-
tazione, inserire la chiave e camminare sul tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere la procedura no
a quando il nastro scorrevole è opportunamente
tensionato.
c. Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole
rivestito con lubricante ad alte prestazioni.
IMPORTANTE: non applicare mai spray al
silicone o altre sostanze sul nastro scorrevole
o sulla piattaforma nastro, salvo diversamente
indicato da un incaricato della manutenzione
autorizzato. Tali sostanze possono deteriorare il
nastro scorrevole e provocare un’usura ecces-
siva. Se si ritiene che il nastro scorrevole necessiti
di ulteriore lubricante, consultare la copertina del
presente manuale.
d. Qualora il nastro scorrevole continui a rallentare
mentre si cammina, consultare la copertina del
presente manuale.
PROBLEMA: il nastro scorrevole non è centrato tra
i poggiapiedi
a. IMPORTANTE: lo sfregamento del nastro
scorrevole contro i poggiapiedi (D) potrebbe
danneggiare il nastro scorrevole. Innanzitutto
rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Qualora il nastro scorrevole
si sia spostato a sinistra, utilizzare la chiave
esagonale per ruotare la vite sinistra del rullo
tenditore in senso orario di mezzo giro; qualora il
nastro scorrevole si sia spostato a destra,
ruotare la vite sinistra del rullo tenditore in senso
antiorario di mezzo giro. Prestare attenzione a non
tendere eccessivamente il nastro scorrevole.
Quindi, inserire il cavo di alimentazione, inserire la
chiave e camminare sul tapis roulant per alcuni
minuti. Ripetere la procedura no a quando il
nastro scorrevole è centrato.
65
8
3
3 mm
31
Vista
dall’Alto
C
5–7 cm
b
a
D
17
PROBLEMA: il nastro scorrevole slitta durante
l’esercizio
a. Innanzitutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE IL
CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzando la chiave
esagonale, ruotare entrambe le viti del rullo tendi-
tore in senso orario di 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è tensionato correttamente, dovrebbe
essere possibile sollevare ogni lato del nastro
scorrevole di 5–7 cm dalla piattaforma nastro.
Prestare attenzione a mantenere centrato il nastro
scorrevole. Quindi, inserire il cavo di alimentazione,
inserire la chiave e camminare sul tapis roulant per
alcuni minuti. Ripetere la procedura no a quando il
nastro scorrevole è opportunamente tensionato.
a
18
I consigli che seguono sono un supporto per pianicare
il programma di allenamento. Per informazioni più detta-
gliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un
libro specializzato o di consultare il proprio medico. Si
ricorda che una corretta alimentazione e un riposo ade-
guato sono essenziali per ottenere dei risultati positivi.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Qualunque sia l’obiettivo, consumare grassi o
potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per
raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello
di intensità corretto. È possibile determinare il livello di
intensità corretto prendendo come punto di riferimento
la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante
mostra le frequenze cardiache consigliate per consu-
mare i grassi o per un allenamento aerobico.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta
al proprio sico, individuare la propria età in fondo
alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più
prossima). I tre numeri riportati sopra alla propria età
determinano la “zona di allenamento”. Il valore più
basso rappresenta la frequenza cardiaca per consu-
mare grassi; il valore medio rappresenta la frequenza
cardiaca per un consumo massimo di grassi, mentre
quello più alto rappresenta la frequenza cardiaca per
l’allenamento aerobico.
Consumo di Grassi: per consumare grassi in modo
efcace, è necessario eseguire un allenamento a un
livello di intensità relativamente basso per parecchi
minuti. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo
brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti
di allenamento il corpo inizia a consumare i grassi
accumulati. Qualora l’obiettivo fosse consumare grassi,
regolare l’intensità dell’allenamento no a quando la
frequenza cardiaca raggiunge il valore più basso della
propria zona di allenamento. Per un consumo di grassi
massimo, allenarsi con la frequenza cardiaca prossima
al valore medio della propria zona di allenamento.
Allenamento Aerobico: qualora l’obiettivo fosse
potenziare il sistema cardiovascolare, è necessario
svolgere un allenamento aerobico, un’attività che
richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi pro-
lungati. Per l’allenamento aerobico, regolare l’intensità
del proprio allenamento no a quando la frequenza
cardiaca raggiunge il valore più alto della propria zona
di allenamento.
MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA
Per misurare la
frequenza cardiaca,
allenarsi per almeno
quattro minuti.
Successivamente,
fermarsi e posizio-
nare due dita sul
polso come indicato.
Misurare il battito per
sei secondi e poi moltiplicare il risultato per 10 per
ottenere la propria frequenza cardiaca. Per esempio,
se il battito durante i sei secondi è di 14, la frequenza
cardiaca è pari a 140 battiti al minuto.
GUIDA ALL’ALLENAMENTO
Riscaldamento: iniziare l’allenamento con 5–10
minuti di stretching ed esercizi leggeri. Il riscaldamento
aumenta la temperatura del corpo, la frequenza car-
diaca e la circolazione in preparazione all’allenamento.
Esercizio Zona di Allenamento: allenarsi per 20–30
minuti rispettando la frequenza cardiaca della propria
zona di allenamento. (Durante le prime settimane
del programma di allenamento, mantenere la propria
frequenza cardiaca nella zona di allenamento per un
massimo di 20 minuti.) Durante l’allenamento respirare
regolarmente e profondamente, senza mai trattenere il
respiro.
Defaticamento: terminare con 5–10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la essibilità dei
muscoli e aiuta a prevenire i problemi dopo gli esercizi.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
eseguire tre allenamenti alla settimana, con almeno un
giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi
di esercizio costante, sarà anche possibile effettuare
cinque allenamenti a settimana, se lo si desidera. La
chiave del successo è rendere l’allenamento una parte
costante e divertente della vita di tutti i giorni.
AVVERTENZA: prima di
iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. Questa precauzione è
di particolare importanza per persone di età
superiore ai 35 anni o con problemi di salute
preesistenti.
GUIDA AGLI ESERCIZI
19
Qtà Descrizione Qtà Descrizione
ELENCO PEZZI
Modello N° PFTL28820-INT.0 R1120A
1 4 Vite Autolettante #8 x 3/4"
2 30 Vite a Testa Troncoconica #8 x 3/4"
3 23 Vite #8 x 3/4"
4 6 Vite #8 x 1/2"
5 12 Vite #8 x 5/8"
6 3 Vite da 1/4" x 2 1/2"
7 7 Vite a Testa Troncoconica #8 x 1/2"
8 1 Commutatore
9 4 Vite Guida Nastro #8
10 2 Vite Motore da 1/4"
11 6 Vite M8 x 60mm
12 2 Bullone da 3/8" x 1 3/8"
13 8 Vite M8 x 12mm
14 2 Vite M8 x 20mm
15 4 Vite a Perno #8 x 3/4"
16 2 Rondella a Stella #8
17 2 Dado M8
18 2 Dado da 3/8"
19 1 Dado da 1/4"
20 5 Fermaglio Calotta
21 1 Morsetto
22 1 Binario Telaio Sinistro
23 1 Binario Telaio Destro
24 1 Poggiapiedi Sinistro
25 1 Poggiapiedi Destro
26 1 Piattaforma Nastro
27 1 Nastro Scorrevole
28 6 Distanziatore in Plastica
29 2 Guida Nastro
30 2 Imbottitura Telaio
31 1 Rullo Anteriore/Puleggia
32 2 Ruota
33 1 Motore Trasmissione
34 1 Cinghia Motore
35 1 Telaio
36 1 Piedino Ammortizzatore Destro
37 1 Piedino Ammortizzatore Sinistro
38 1 Rullo Tenditore
39 1 Calotta Motore
40 1 Copri Calotta Motore
41 1 Unità di Controllo
42 1 Staffa Unità di Controllo
43 7 Fascetta Cavo
44 1 Etichetta di Avvertenza
Immagazzinaggio
45 1 Interruttore Principale
46 1 Cavo di Alimentazione
47 1 Presa
48 1 Pannello Bombato
49 1 Copri Montante Esterno Sinistro
50 1 Montante Sinistro
51 1 Copri Montante Interno Sinistro
52 1 Copri Montante Interno Destro
53 1 Montante Destro
54 1 Copri Montante Esterno Destro
55 1 Cavo Montante
56 1 Etichetta di Avvertenza
57 2 Etichetta di Avvertenza Mani
58 2 Molla
59 1 Telaio Chiusura a Scatto
60 1 Gommino di Protezione Montante
61 1 Consolle
62 1 Porta Tablet
63 1 Base Consolle
64 1 Telaio Consolle
65 1 Magnete
66 2 Boccola Motore
67 1 Isolatore Motore
68 1 Filtro
* Manuale d’Istruzioni
Nota: le speciche sono soggette a modiche senza previo avviso. Si veda la retrocopertina del presente
manuale per informazioni relative all’ordinazione di pezzi di ricambio. *Questi pezzi non sono rafgurati.
20
29
9
3
5
5
29
18
19
32
12
3
30
18
6
11
17
28
28
11
11
32
12
66
3
65
21
8
3
11
17
11
38
3
3
3
3
5
3
3
3
67
3
5
11
30
9
5
5
1
1
31
10
22
23
26
2427
25
6
37
36
6
5
5
28
28
7
35
33
34
DISEGNO ESPLOSO A
Modello N° PFTL28820-INT.0 R1120A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm PFTL28820-INT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario