ProForm PFTL59420-INT Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
Modello N° PFTL59420-INT.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il presente
manuale per qualsiasi riferimento
futuro.
iconeurope.com
Etichetta N°
di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–venerdì, 9.00–19.00 CET
Sito Internet:
iconsupport.eu/it
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................15
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................23
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette di
avvertenza sopra le avvertenze in inglese nelle
posizioni indicate. Qualora un’etichetta non
fosse presente o fosse illeggibile, telefonare
al numero indicato nella prima di copertina del
presente manuale per ordinarne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: le etichette possono
non essere rappresentate nella loro dimensione
reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di
Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e Google Play sono marchi registrati di Google LLC.
Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è
soggetto a licenza. IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è
soggetto a licenza.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore a 16 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superci riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 24 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 17).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
21. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
22. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 23). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
23. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
24. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
25. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
26. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
27. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
28. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
505 CST. Il tapis roulant 505 CST offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efcaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di uti-
lizzare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni,
vedere la copertina di questo manuale. Per agevolare
l’assistenza, annotare il codice modello e il numero di
serie del prodotto prima di contattare l’ufcio compe-
tente. Il codice modello e la posizione dell’etichetta che
riporta il numero di serie sono indicati sulla copertina
del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura si prega di osservare
il disegno sottostante per poter familiarizzare con i
pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Portaoggetti
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Ammortizzatore Pedana
Lunghezza: 177 cm
Larghezza: 83 cm
Peso: 75 kg
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identicare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero di riferimento del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente
manuale. La quantità utilizzata per il montaggio viene indicata dopo il numero di riferimento. Nota: qualora un
pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
Vite #10 x 3/4"
(6)–4
Rondella a Stella
da 3/8" (11)–6
Rondella a
Stella da 5/16"
(12)–10
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (9)–1
Vite #8 x 1/2"
(5)–6
Vite da 3/8" x 2 3/8" (3)–2
Vite da 3/8" x 1 1/2" (2)–2
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(1)–2
Vite da 5/16" x 1 1/2" (7)–4
Vite #8 x 3/4" (4)–8
Rondella a Stella
#10 (10)–4
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione, sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
8
2
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere la fascetta che blocca il Cavo
Montante (88) alla parte anteriore della Base
(97).
Quindi, localizzare il Montante Destro (86). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (97).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (86)
attorno all’estremità del Cavo Montante (88).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro ed estrarre l’estre-
mità superiore della fascetta cavo no a quando
il Cavo Montante è completamente inserito nel
Montante Destro.
97
86
88
86
88
A
A
3. Appoggiare il Montante Destro (86) vicino alla
Base (97). Premere il Gommino di Protezione
(89) nel foro quadrato (B) presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il cavo
messa a terra (C).
Quindi, rimuovere ed eliminare la vite (D)
indicata.
Inne, ssare il cavo messa a terra (C) al
Montante Destro (86) con una Vite Messa a
Terra #8 x 1/2" (9).
97
86
D
C
B
9
89
3
88
9
5. Fissare il Montante Destro (86) alla Base (97)
con una Vite da 3/8" x 2 3/8" (3), una Vite da
3/8" x 1 1/4" (1), una Vite da 3/8" x 1 1/2" (2) e
tre Rondelle a Stella da 3/8" (11) come indicato;
non serrare completamente le Viti in questa
fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
come indicato nelle fasi 4 e 5. Nota: non ci
sono cavi sul lato sinistro.
4. Appoggiare il Montante Destro (86) vicino alla
Base (97) nel modo indicato. Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (88).
Inserire il Montante Destro in modo che la Vite
da 3/8" x 2 3/8" (3) nella Base sia inserita nell’in-
cavo (E) presente sul Montante Destro; non
serrare completamente la Vite in questa fase.
5
4
1
2
97
11
97
11
86
86
E
3
11
3
88
10
6
88
86
85
80
F
80
7
12
12
7
6. Fissare un Corrimano (80) al Montante Destro
(86) con due Viti da 5/16" x 1 1/2" (7) e due
Rondelle a Stella da 5/16" (12) nella posizione
indicata; preavvitare entrambe le Viti e poi
serrarle. Vericare che il Cavo Montante (88)
non sia pizzicato e che sia dal lato indicato
del Montante.
Fissare l’altro Corrimano (80) al Montante
Sinistro (85) nel medesimo modo. Nota: non ci
sono cavi sul lato sinistro.
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti (F) indicate.
F
7
7. Appoggiare il gruppo consolle (G) rivolto verso
il basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo. Fissare i Portaoggetti Destro e Sinistro
(99, 98) con sei Viti #8 x 1/2" (5). Preavvitare
tutte e sei le Viti, quindi serrarle. Non serrare
eccessivamente le Viti.
Inne, rimuovere e conservare le quattro Viti
da 5/16" x 3/4" (24).
5
24
24
99
98
G
5
5
5
11
8
G
88
A
86
H
8. Con l’aiuto di un’altra persona reggere il gruppo
consolle (G) vicino al Montante Destro (86).
Quindi, inserire il Cavo Montante (88) attraverso
la fascetta ad anello (48) indicata e collegarlo
al cavo consolle (H). I connettori dovrebbero
inserirsi agevolmente uno nell’altro e scat-
tare in posizione. In caso contrario, ruotare un
connettore e riprovare.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (88).
9
G
12
24
24
12
9. Posizionare il gruppo consolle (G) sui Corrimano
(80); non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle (G) con le quattro
Viti da 5/16" x 3/4" (24) rimosse nella fase 7 e
quattro Rondelle a Stella da 5/16" (12); pre-
avvitare tutte e quattro le Viti e poi serrarle
completamente.
Inserire il Cavo Montante (88) in eccesso all’in-
terno del Montante Destro (86). Inne stringere la
fascetta (48) attorno al Cavo Montante e tagliare
l’estremità della fascetta in eccesso.
80
80
88
86
48
48
12
6
10
80
80
10
10. IMPORTANTE: al ne di evitare danni alla
Barra Trasversale (87) non utilizzare attrezzi
alimentati elettricamente e non serrare ecces-
sivamente le Viti #10 x 3/4" (6).
Fissare la Barra Trasversale (87) ai Corrimano
(80) con quattro Viti #10 x 3/4" (6) e quattro
Rondelle a Stella #10 (10); preavvitare tutte e
quattro le Viti e poi serrarle.
87
6
10
11
79
80
4
78
82
4
4
11. Localizzare il Copri Corrimano Destro (79).
Collocare il Copri Corrimano Destro sul Corri-
mano (80) destro e scorrere in avanti il Copri
Corrimano Destro no a quando è appoggiato
al gruppo consolle (G). Fissare poi il Copri
Corrimano Destro con due Viti #8 x 3/4" (4).
Preavvitare entrambe le Viti, quindi serrarle.
Quindi, reggere il Copri Corrimano Inferiore
Destro (83) sul fondo del Corrimano (80) destro
e preavvitare le due Viti #8 x 3/4" (4) sul fondo
del Copri Corrimano Inferiore Destro; preavvi-
tare entrambe le Viti e poi serrarle.
Fissare il Copri Corrimano Sinistro (78) al
Copri Corrimano Inferiore Sinistro (82) nel
medesimo modo.
4
4
G
83
13
12. Serrare tutte e otto le Viti (1, 2, 3) indicate.
1, 2, 3
1, 2, 3
12
13. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Sollevare il Telaio (60) in posizione verticale.
IMPORTANTE: non portare il Telaio oltre la
posizione verticale. Ricorrere all’aiuto di
un’altra persona per sorreggere il Telaio no
al completamento della fase 15.
Quindi, rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (24)
dalla Barra Trasversale Chiusura a Scatto (31).
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (31) nel modo indicato. Vericare che
l’adesivo (I) riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (J) sul
Telaio (60) con le due Viti da 5/16" x 3/4" (24) e
due Rondelle a Stella da 5/16" (12).
60
31
I
12
12
24
24
13
J
J
14
14. Rimuovere il Dado da 5/16" (39) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (28) dalla staffa sulla Base (97).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (35) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (35) alla staffa sulla Base (97) con il
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (28) e il Dado da 5/16"
(39).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (35) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (K).
97
35
28
39
K
14
15. Rimuovere il Dado da 5/16" (39) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (29) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (31).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (35) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (31) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (29) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (L) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (39) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (29). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (35) deve
poter ruotare.
Inne aprire il Telaio (60) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 23).
31
29
60
39
L
35
15
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 25 e
26). Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
15
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione (A) nella presa del tapis roulant (B).
2. Collegare il cavo di alimentazione (A) in una presa
a muro adeguata (C), opportunamente installata e
dotata di messa a terra in conformità con tutte le
normative e i regolamenti locali. Nota: in Italia, deve
essere utilizzato un adattatore (non incluso) tra il
cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del lo di terra potrebbe aumentare
il rischio di scossa elettrica. Vericare con
un elettricista o tecnico qualicato in caso
di dubbi relativamente al collegamento del
prodotto alla messa a terra. Non modicare
la spina in dotazione con il prodotto; qua-
lora non si inserisca nella presa a muro, fare
installare un’opportuna presa a muro da un
elettricista qualicato.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
16
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modicare
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l’allenamento la
consolle visualizzerà un feedback immediato dell’eser-
cizio. È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
mediante un cardiofrequenzimetro a torace compa-
tibile. Per informazioni relative all’acquisto del
cardiofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 22.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automaticamente
velocità e inclinazione del tapis roulant per consentire
una sessione di allenamento efcace.
È inoltre possibile collegare il proprio tablet alla con-
solle e utilizzare un’app iFit
®
per registrare e tenere
traccia dei propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audiolibri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 17. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 17. Per utiliz-
zare un allenamento predenito, vedere pagina 19.
Per collegare il proprio tablet alla consolle, vedere
pagina 20. Per collegare un cardiofrequenzimetro
alla consolle, vedere pagina 20. Per utilizzare la
modalità impostazioni, vedere pagina 21. Per utiliz-
zare l’impianto audio, vedere pagina 22.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per modicare l’unità di misura
che è stata selezionata, premere il pulsante ST/M
(standard/metrico).
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 26).
DIAGRAMMA CONSOLLE
17
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimentazione
(vedere pagina 15). Localizzare
quindi l’interruttore principale
presente sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo di alimen-
tazione. Portare l’interruttore
principale in posizione Reset
(ripristino) (D).
Successivamente,
salire sui pog-
giapiedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio (E)
agganciato alla
chiave (F) e s-
sarlo alla cintura
dei pantaloni.
Quindi, inserire
la chiave nella
consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi
che la consolle mostri il corretto livello d’incli-
nazione del tapis roulant. Innanzitutto premere
il pulsante di aumento Incline (inclinazione) una
volta. Quindi premere il pulsante di diminuzione
Incline (inclinazione) o il pulsante inclinazione con
il numero più basso per impostare il tapis roulant
al livello minimo. Quando il telaio si ferma comple-
tamente, il tapis roulant è pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
premere il pulsante Stop (arresto) due volte.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) o uno dei pulsanti Quick Speed (velo-
cità a scelta rapida).
Qualora venga premuto il pulsante Start (avvio), il
nastro scorrevole inizierà a muoversi a bassa velo-
cità. Durante l’allenamento, variare la velocità del
nastro scorrevole nel modo desiderato premendo i
pulsanti di aumento e diminuzione Speed (velocità).
Ogni volta che viene premuto uno di questi pulsanti,
l’impostazione della velocità si modicherà di piccoli
incrementi; mantenendo premuto il pulsante la
velocità varierà più rapidamente. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed (velocità a
scelta rapida), il nastro scorrevole modicherà pro-
gressivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto). Il tempo comincerà a lampeg-
giare sul display. Per avviare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Start (avvio).
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Incline (inclinazione) o uno dei pulsanti inclinazione
numerati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
il tapis roulant regolerà l’inclinazione in base all’im-
postazione scelta.
D
F
E
18
5. Seguire la progressione sul display.
Il display è in grado di visualizzare le seguenti
informazioni relative all’allenamento:
CALS (calorie): la quantità approssimativa di calo-
rie consumate.
CALS/HR (calorie per ora): la quantità approssi-
mativa di calorie consumate ogni ora.
MI o KM (distanza): la distanza percorsa in miglia
o chilometri. Per modicare l’unità di misura, pre-
mere il pulsante ST/M (standard/metrico).
Pace (ritmo): la velocità espressa in minuti per
miglio o minuti per chilometro.
BPM e simbolo del cuore (pulsazione): la
frequenza cardiaca quando si utilizza un cardiofre-
quenzimetro compatibile (vedere pagina 22).
MPH o KPH (velocità): la velocità espressa in
miglia o chilometri orari.
Time (tempo): il tempo trascorso.
Per visualizzare le
informazioni di allena-
mento desiderate sul
display premere ripe-
tutamente il pulsante
Display (G).
Modalità ricerca: la consolle dispone anche di una
modalità di ricerca che visualizza le informazioni
sull’allenamento a scorrimento continuo. Per
avviare la modalità ricerca, premere il pulsante
Scan (ricerca) (H); l’indicatore di ricerca (I) si
accenderà sul display.
Per avanzare manualmente nella sequenza di
ricerca, premere ripetutamente il pulsante Scan
(ricerca).
Per arrestare la modalità ricerca, premere il
pulsante Display; l’indicatore di ricerca e la parola
SCAN (ricerca) si spegneranno.
È inoltre possibile personalizzare la modalità ricerca
in modo tale da visualizzare solo le informazioni di
allenamento desiderate in sequenza continua.
Per personalizzare la modalità ricerca, premere
innanzitutto ripetutamente il pulsante Display no
a quando l’informazione sull’allenamento che si
desidera aggiungere o rimuovere dalla sequenza di
ricerca compare nel display.
Poi premere il pulsante +/- (J) per aggiungere o
rimuovere quell’informazione sull’allenamento dalla
sequenza di ricerca. Quando viene aggiunta
un’informazione sull’allenamento, l’indicatore
relativo si accenderà sul display. Quando viene
rimossa un’informazione sull’allenamento, l’in-
dicatore relativo si spegnerà.
Quindi, premere il pulsante Scan (ricerca) per tor-
nare alla modalità ricerca.
Per resettare i display premere due volte il pulsante
Stop (arresto), togliere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di
varie impostazioni di velo-
cità. Premere ripetutamente
i pulsanti Fan (ventilatore)
per selezionare la velocità
del ventilatore o per accenderlo/spegnerlo.
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Una volta terminato l’uso del tapis roulant, salire
sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop (arresto)
e regolare l’inclinazione del tapis roulant a zero.
L’inclinazione deve essere a zero quando si
richiude il tapis roulant; diversamente il tapis
roulant potrebbe danneggiarsi. Poi, rimuovere la
chiave dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’in-
terruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
H
J
G
I
19
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezione di un allenamento predenito.
Per selezionare un allenamento predenito,
premere ripetutamente il pulsante 12 Onboard
Workouts (12 allenamenti predeniti) no a quando
l’allenamento desiderato compare sul display.
Pochi secondi dopo aver selezionato l’allenamento,
le impostazioni della durata, della distanza e della
velocità massima dell’allenamento compariranno
nel display per alcuni secondi.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Premere il pulsante Start (avvio). Subito dopo aver
premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alla prima impostazione di velocità e
inclinazione per l’allenamento. Afferrare i corrimano
e iniziare a camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in vari segmenti da
un minuto. Per ogni segmento sono programmate
una velocità e un’inclinazione predenite. Nota: la
stessa velocità e/o inclinazione possono essere
programmate per i segmenti successivi.
Alla ne di ogni segmento, la velocità e/o l’inclina-
zione impostati per il segmento successivo lampeg-
geranno sul display per avvisare l’utente se l’impo-
stazione sta per cambiare. Il tapis roulant si regolerà
quindi automaticamente alla velocità e inclinazione
per il segmento successivo.
L’allenamento continuerà in questo modo
no al termine dell’ultimo segmento. Il nastro
scorrevole quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora velocità o inclinazione per il segmento
corrente siano eccessive o insufcienti, è possibile
escludere manualmente l’impostazione premendo
i pulsanti Speed (velocità) o Incline (inclinazione);
tuttavia, al termine del segmento corrente, il
tapis roulant adotterà automaticamente le im-
postazioni di velocità e inclinazione del seg-
mento successivo.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Per riavviare
l’allenamento, premere il pulsante Start (avvio).
Il nastro scorrevole comincerà a muoversi a
bassa velocità. All’inizio del segmento successivo
dell’allenamento, il tapis roulant regolerà automati-
camente la velocità e l’inclinazione per il segmento
successivo.
4. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 18.
5. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 6 a pagina 18.
6. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 18.
20
COLLEGAMENTO DEL TABLET ALLA CONSOLLE
La consolle supporta connessioni Bluetooth ai tablet
mediante l’app iFit—Workouts at Home e ai cardio-
frequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
Bluetooth non sono supportate.
1. Scaricare e installare l’app iFit—Workouts at
Home sul proprio tablet.
Eseguire la ricerca dell’app gratuita iFit—Workouts
at Home dal proprio tablet iOS
®
o Android™
aprendo l’App Store℠ o il Google Play™ store e
successivamente installare l’app sul proprio tablet.
Assicurarsi di avere attivato sul proprio tablet
l’opzione Bluetooth.
Quindi aprire l’app iFit—Workouts at Home e
seguire le istruzioni per impostare un account iFit e
personalizzare le impostazioni.
2. Se lo si desidera, collegare un cardiofrequenzi-
metro alla consolle.
Se alla consolle si collega sia un cardiofrequen-
zimetro sia un tablet, è necessario collegare il
cardiofrequenzimetro prima del tablet. Consul-
tare la sezione COLLEGAMENTO DI UN CARDIO-
FREQUENZIMETRO ALLA CONSOLLE a destra.
3. Collegamento del tablet alla consolle.
Premere il pulsante iFit Sync sulla consolle; il
numero di accoppiamento della consolle comparirà
sul display. Attenersi quindi alle istruzioni contenute
nell’app iFit—Workouts at Home per collegare il
proprio tablet alla consolle.
Una volta stabilita la connessione, il LED sulla
consolle si stabilizzerà sul blu.
4. Registrazione e traccia delle informazioni
allenamento.
Attenersi alle istruzioni contenute nell’app iFit—
Workouts at Home per registrare e tenere traccia
delle informazioni allenamento.
5. Scollegare il proprio tablet dalla consolle, se lo
si desidera.
Per scollegare il tablet dalla consolle, selezionare
innanzitutto l’opzione scollega nell’app iFit—
Workouts at Home. Quindi premere e mantenere
premuto il pulsante iFit Sync sulla consolle no a
quando il LED sulla consolle diventa verde.
Nota: tutte le connessioni Bluetooth tra la consolle
e altri dispositivi (inclusi tutti i tablet, i cardiofre-
quenzimetri, ecc.) saranno scollegate.
COLLEGAMENTO DI UN CARDIOFREQUENZI-
METRO ALLA CONSOLLE
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzimetri
Bluetooth Smart. Per ulteriori informazioni relative
all’acquisto del cardiofrequenzimetro a torace
opzionale, vedere pagina 22.
Per collegare il proprio cardiofrequenzimetro Bluetooth
Smart alla consolle, premere il pulsante iFit Sync sulla
consolle; il numero di accoppiamento della consolle
comparirà sul display. Una volta stabilita la connes-
sione, il LED sulla consolle lampeggerà rosso due
volte.
Nota: se vi è più di un cardiofrequenzimetro compa-
tibile vicino alla consolle, la consolle si collegherà al
cardiofrequenzimetro che ha il segnale più forte.
Per scollegare il cardiofrequenzimetro dalla consolle
premere e mantenere premuto il pulsante iFit Sync
sulla consolle no a quando il LED sulla consolle
diventa verde.
Nota: tutte le connessioni Bluetooth tra la consolle e
altri dispositivi (inclusi tutti i tablet, i cardiofrequenzime-
tri, ecc.) saranno scollegate.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PFTL59420-INT Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario