Panasonic EYFLA1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

-
44
-
I
.
DESTINAZIONE DUSO
Questo attrezzo è un Avvitatore/Chiave ad Im-
pulsi Senza Fili e può essere usato per ser-
rare bulloni, dadi e viti. Inoltre, è provvisto di
una funzione per il controllo della coppia che
arresta automaticamente il funzionamento
dell’attrezzo, qualora venga raggiunto un cari-
co preimpostato, così da offrire una coppia di
serraggio omogenea.
Leggere le “Istruzioni per la Sicurezza”
ed i seguenti punti, prima di utilizzare
l’apparecchio.
II
.
NORME DI SICUREZZA
SUPPLEMENTARI
1
) Indossare delle protezioni per l’udito,
quando si usa l’attrezzo per un lungo
periodo.
2)
Tenere presente che lo strumento è sem-
pre pronto per l’uso, poiché non è neces-
sario collegarlo ad una presa di corrente.
3)
Durante la trapanatura o l’avvitamento su
pareti, pavimenti, ecc. si potrebbero incon-
trare fili elettrici in tensione. NON TOC-
C
ARE IL MANDRINO RAPIDO ESAGO-
NALE O QUALSIASI ALTRA PARTE
METALLICA SULLA PARTE ANTERIORE
DELL’UTENSILE! Tenere l’attrezzo esclu-
sivamente per l’impugnatura di plastica,
per evitare scosse nel caso di trapanatura
di un cavo sotto tensione.
4)
NON utilizzare la leva di avanzamento/
inversione quando l’interruttore principale
è su ON. La batteria si scarica rapidamen-
te e l’apparecchio può subire dei danni.
5)
Durante la ricarica, il caricabatteria potreb-
be riscaldarsi leggermente. Questo è nor-
male.
NON ricaricare la batteria troppo a lungo.
6)
Quando si ripone o si trasporta l’utensile,
regolare la leva di avanzamento/inversio-
ne nella posizione centrale (blocco inter-
ruttore).
7)
Non sottoporre lo strumento a sforzi tenen-
do premuto a metà il grilletto di controllo
velocità
(modalità di controllo della veloci-
tà) in modo che il motore si arresti.
Simbolo Signicato
V Volt
Corrente diretta
n
0
Velocità senza carico
… min
-1
Giri o reciprocazioni per minuto
Ah
Capacità elettrica del pacco
batteria
Leggere le istruzioni per l’uso
prima dell’impiego.
Solo per uso interno.
III
. MONTAGGIO
Applicazione e rimozione
del bit
NOTA:
Quando si installano o si rimuovono le
punte, scollegare il pacco batteria
d
all’utensile oppure posizionare l’interrut-
tore nella posizione centrale (blocco inter-
ruttore).
1.
Tenere il collare del mandrino di collega-
mento rapido ed estrarlo dall’attrezzo.
2.
Inserire la punta nel mandrino. Rilasciare il
collare.
3.
Il collarino tornerà nella posizione iniziale
dopo essere stato rilasciato.
4.
Tirare il bit per accertarsi che non esca.
5. Per rimuovere la punta, estrarre il collare
allo stesso modo.
PRECAUZIONE:
Se il collarino non torna nella posizione
originale o il bit fuoriesce quando viene
tirato, significa che quest’ultimo non è
stato inserito correttamente. Accertarsi
che il bit sia stato applicato correttamente
prima dell’uso.
-
45
-
EYFLA1A/EYFLA2A
12 mm
(15/32")
9 mm – 9,5 mm
(23/64" 3/8")
6,35 mm
(1/4")
Applicazione Presa
Rimuovere l’anello di gomma e il piolo della
presa.
anello di
gomma
piolo
scanalatura
1 Applicare la presa all’attrezzo.
2 Inserire
il piolo (fare attenzione ad allineare
i fori del piolo su presa ed attrezzo).
3 A
pplicare l’anello di gomma facendolo
scorrere in posizione sulla scanalatura.
NOTA:
Assicurarsi di applicare l’anello di gomma
onde evitare che il piolo cada.
Rimozione Presa
1 Rimuovere l’anello di gomma.
2 Rimuovere il piolo.
3 R
imuovere la presa dall’attrezzo.
NOTA:
Mantenere la temperatura dell’attrezzo al di
sopra del punto di congelamento (0°C/32°F)
durante l’applicazione o la rimozione delle
prese dall’attacco quadro dell’attrezzo.
Non applicare una forza eccessiva durante
l’applicazione o la rimozione delle prese.
Applicazione o rimozione
del pacco batteria
1. Per collegare il pacco batteria:
Installare il pacco batteria, allineandosi con
le marcature.
Far scorrere il pacco batteria finché non
si blocca in posizione.
Marcature
allineamento
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Spingere verso l'alto il tasto sulla parte
frontale per rilasciare il pacco batteria.
Tasto
III. FUNZIONAMENTO
Operazioni da eseguire
prima di usare il teleco-
mando (disponibile come
accessorio opzionale)
Inserire la batteria
1. Estrarre il supporto della batteria.
1 S
pingere il dispositivo
di fissaggio come indi-
cato dalla freccia.
2 Estrarre il supporto.
-
46
-
2. Inserire la batteria e
spingere il supporto
nella posizione orig-
inaria.
NOTA:
Qualora l’attrezzo non dovesse rispon-
dere al telecomando senza fili, anche
quando il telecomando viene usato vici-
no all’attrezzo, significheche la batteria
(CR2025) è esaurita. Sostituirla con una
batteria nuova.
La batteria in dotazione è fornita per un
uso dimostrativo e potrebbe durare meno
delle batterie disponibili sul mercato.
Raggio operativo del telecomando
senza fili
Circa 50 cm
Senso verticale
C
i
r
c
a
6
0
°
C
i
r
c
a
6
0
°
Il telecomando deve essere utilizzato entro
un raggio di circa 50 cm e circa 60° in senso
verticale ed orizzontale rispetto alla perpendi-
colare che passa dal ricevitore ad infrarossi
dell’attrezzo.
Nelle seguenti condizioni, potrebbe non
essere possibile utilizzare l’attrezzo, nonos-
tante ci si trovi nel suo raggio.
Se si frappone un oggetto tra il trasmet-
titore del telecomando ed il ricevitore
dell’attrezzo.
Durante l’uso all’esterno o in altri ambienti in
cui il ricevitore del telecomando sia esposto
ad una fonte di forte luminosità; se il trasmet-
titore o il ricevitore del telecomando sono
sporchi, l’attrezzo potrebbe non risponde-
re, anche nel caso in cui il telecomando sia
usato entro il proprio raggio operativo.
[Corpo principale]
Uso della leva di avanzamento/
inversione
Avanti Inversione
Blocco interruttore
PRECAUZIONE:
Per evitare danni, non usare la leva
di avanzamento/inversione finché il
bit non si arresta completamente.
Uso dell’interruttore di rota-
zione in avanti
1. Spingere la leva per la rotazione in avanti.
2. Premere leggermente il grilletto per avvi-
are lentamente l’utensile.
3.
La veloci aumenta proporzionalmente
alla pressione del grilletto, così da garan-
tire un corretto serraggio delle viti. Quan-
do il grilletto viene rilasciato, il freno si atti-
va e la punta si ferma immediatamente.
4.
Dopo l’uso, riportare la leva nella posi-
zione centrale (blocco interruttore).
Uso dell’interruttore di rota-
zione all’indietro
1.
Spingere la leva per la rotazione all’indietro.
Controllare la direzione di rotazione prima
dell’uso.
2.
Premere leggermente il grilletto per avviare
lentamente l’utensile.
3. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi-
zione centrale (blocco interruttore).
-
47
-
PRECAUZIONE:
Per evitare che la temperatura della
superficie dello strumento aumenti
eccessivamente, non usarlo in modo
con
tinuativo con due o più pacchi bat-
teria. Lo strumento deve raffreddarsi
prima di sostituire il pacco batteria.
Spia conferma serraggio
La spia per la conferma del serraggio può
essere usata per verificare se la funzione di
controllo della coppia è stata attivata.
Stato Attrezzo Luce spia
Serraggio completo
(funzionamento con
funzione di controllo della
coppia attiva)
Verde
(Per circa
2
secondi)
Serraggio incompleto
Serraggio completo
con ri-serraggio entro 1
secondo
Rosso
(Per circa
2
secondi)
La funzione di arresto
automatico è stata attivata.
Rosso
(Per circa 5
minuti)
PRECAUZIONE:
Quando l’attrezzo si arresta automati-
camente dopo che l’interruttore viene
rilasciato durante il serraggio in modalità
ad impulsi e quindi ripremuto entro 1
secondo, la spia rossa s’illuminerà per
indicare il rischio di un’applicazione di
coppia eccessiva conseguente al ri-ser-
raggio.
NOTA:
La spia di conferma del serraggio non si
accenderà nelle seguenti condizioni:
Quando la frizione di coppia è impostata
su “F”
Durante il funzionamento con rotazione
inversa
La spia si spegne mentre l’attrezzo è in
funzionamento.
Pannello di controllo
(1) (2) (3)
(1) Luce LED
Premere per accendere e spegnere la luce
LED.
La luce illumina grazie ad un consumo minimo
e non influenza negativamente la prestazione
dell’attrezzo, né la capacità della batteria.
PRECAUZIONE:
La luce LED incorporata è stata realiz-
zata per l’illuminazione temporanea di
un’area di lavoro ridotta.
Non utilizzarla in sostituzione di una luce
normale: la luminosità sarà insufficiente.
Precauzione: NON FISSARE DIRETTA-
MENTE IL RAGGIO
L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’attuazione
di istruzioni diversi da quelli qui riportati potreb-
bero provocare un’esposizione pericolosa alle
radiazioni.
(2) Spia livello batteria
Usare la spia di livello della batteria per con-
trollare quanta energia è ancora presente
nella batteria.
La durata della batteria varia leggermente in
base alla temperatura ambiente e alle carat-
teristiche della batteria. La spia è stata pro-
gettata per offrire un’indicazione sommaria
della batteria rimanente.
Spia livello batteria
-
48
-
Indicatore Stato batteria
Completamente carica
Circa 40% o meno di
energia rimanente
Lampeggiante
Lampeggiante
Circa 20% o meno di
energia rimanente (indica
la necessità di ricaricare la
batteria)
Il pacco batteria dovrà
essere presto caricato.
Lampeggiante
Nessuna carica
Il pacco batteria deve
essere caricato.
(A questo punto, si attiverà
la funzione di spegnimento
automatico dell’attrezzo).
Funzione di spegnimento automatico
La funzione di spegnimento automatico è
stata progettata per prevenire un’eventuale
perdita di coppia di serraggio dovuta ad una
riduzione nel voltaggio della batteria. Una
volta attivata, l’attrezzo non funzionerà finché
il pacco batteria non sarà stato caricato (o
sostituito con un’unità nuova), anche in caso
di pressione del grilletto.
Spia livello batteria
Indicatore
Lampeggiante
NOTA:
Tutte e 3 le tacche della spia di livello
della batteria lampeggeranno quando
sarà attiva la funzione di spegnimento
automatico.
Quando la spia di livello della batteria
inizia a lampeggiare, il pacco batteria
dovrebbe essere caricato (o sostituito
con un’unità nuova) immediatamente.
Assicurarsi di caricare completamente
il pacco batteria in questione dopo
l’attivazione della funzione di spegni-
mento automatico. In caso contrario,
la funzione di spegnimento automatico
potrebbe non essere disattivata corret-
tamente.
(3) Funzione di controllo coppia
La funzione di controllo della coppia calcola
il carico dall’angolo di rotazione del motore
durante l’impulso del martello e determina
se il bullone è stato collocato correttamente
quando un valore di carico preimpostato è
stato superato. L’avvitamento viene quindi
arrestato automaticamente, dopo che il bul-
lone ha ricevuto un numero d’impulsi preim-
postato.
PRECAUZIONE:
Verificare sempre la coppia di serraggio
dell’attrezzo prima dell’uso. Un funzi-
onamento errato dell’attrezzo può com-
portare un serraggio eccessivo o inade-
guato.
PRECAUZIONE:
Usare sempre l’attrezzo con l’interruttore
premuto a fondo. La funzione di controllo
della coppia non si attiva, se l’interruttore
non è abbastanza premuto, per impe-
dire che l’attrezzo si arresti automatica-
mente.
In lavori dove, durante il serraggio, deve
essere sopportato un carico pesante,
il carico potrebbe essere interpretato
come la sede del bullone, impedendo
così che il bullone venga serrato com-
pletamente.
Il serraggio ripetuto dello stesso bullone
potrebbe rompere il bullone stesso o
deformare il materiale nel quale il bul-
lone deve essere avvitato, come con-
seguenza del serraggio eccessivo.
Il valore e la precisione della coppia
di serraggio variano a seconda di fat-
tori, quali materiale nel quale il bullone
deve essere avvitato e la condizione
della presa usata. Regolare la coppia
quanto basta, affinché il lavoro venga
eseguito correttamente. La coppia di
serraggio del bullone varia in base ai
fattori descritti sotto.
1) Bullone
Diametro bullone: la coppia di serraggio
generalmente aumenta con il diametro
del bullone.
Il coefficiente di coppia (indicato dal
produttore del bullone), grado, lunghe-
zza, ecc.
-
49
-
2) Altro
Condizioni di punta e presa: materiale,
entità del gioco, ecc.
Uso di un giunto a snodo universale o
di un adattatore di presa
Utente: il modo in cui l’attrezzo viene
applicato al bullone, la forza con cui
l’attrezzo viene tenuto, il modo in cui
l’interruttore dell’attrezzo viene premuto
Condizione delloggetto da serrare:
materiale, rifinitura della superficie della
sede
Impostazione dell’attrezzo sulla modalità
di configurazione
1.
Spegnere il pannello di controllo.
Se il pannello di controllo è acceso,
rimuovere e reinserire il pacco batteria.
2.
Premere l’interruttore spingendo il tasto
e quindi rilasciare sia il tasto che
l’interruttore.
Dopo che tutti i LED si sono spenti,
il pannello di controllo lampegge e
passerà alla modalità di configurazione.
NOTA:
Gli attrezzi escono dalla fabbrica
impostati sulla modalità “F” (funzione
controllo coppia disattivata).
Il pannello di controllo si spegnerà, se
l’attrezzo non viene usato per un perio-
do di 5 minuti.
Configurazione dell’impostazione frizione
coppia
(1)
(2)
Display
Spia livello batteria
1.
Premere i tasti
e per selezionare
limpostazione della frizione adatta al
lavoro da realizzare.
328
1F30 229
Premendo il
tasto
Premendo il
tasto
“F indica che la funzione di controllo
della coppia è disattivata.
-
50
-
È possibile selezionare fra 30 impostazi-
oni di frizione di coppia (1 - 30).
Usare i dati della Tabella delle Coppie
di Serraggio per operare la scelta
dell’impostazione della frizione di coppia
(si veda la tabella delle coppie di serrag-
gio seguente).
2.
Premere il tasto OK per accettare
limpostazione della frizione di coppia
selezionata.
Il pannello di controllo smetterà di lam-
peggiare e s’illuminerà.
PRECAUZIONE:
Bisogna premere il tasto OK perc
l’impostazione selezionata sia effettiva.
Assicurarsi di verificare il nuovo valore,
dopo aver modificato l’impostazione (si
veda pag. 51).
Tabella Coppie di Serraggio (per riferi-
mento)
I valori illustrati in questa tabella sono stati mis-
urati nelle condizioni descritte sotto e vengono
forniti come riferimento. La coppia di serrag-
gio effettiva varia a seconda delle condizioni
ambientali (il particolare bullone da serrare, la
ferramenta in uso, il metodo con cui si tiene il
bullone in sede, ecc.).
0
10
20
30
40
50
60
EYFLA1 (M6)
EYFLA2 (M6)
EYFLA1 (M8)
EYFLA2 (M8)
EYFLA3 (M8)
EYFLA3 (M10)
N • m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122232425 2627282930
Condizioni di misurazione
Temperatura: Temperatura ambiente (20°C/6F)
Uso Impostazione Intervallo
L’impostazione dintervallo si attiva per
impedire che l'attrezzo funzioni dopo il
suo arresto automatico, conseguente
all’attivazione della funzione di controllo della
coppia, anche se l’interruttore è premuto.
1.
Impostare l’attrezzo sulla modalità di con-
figurazione (si veda pag. 49).
2.
Premere il tasto d’impostazione dell’intervallo.
Il pannello di controllo inizierà a lampeg-
giare.
Display: il numero 0 lampeggia.
Spia di livello della batteria: la tacca cen-
trale della batteria lampeggia.
Display
Spia livello batteria
3.
Premere i tasti
e per impostare il
tempo desiderato.
Tasti Display Secondi
30 3
1 0,1
0 Off
4.
Premere il tasto OK per accettare
l’impostazione selezionata.
Il pannello di controllo smetterà di lam-
peggiare e s’illuminerà; verrà visualiz-
zata l’impostazione della frizione della
coppia.
PRECAUZIONE:
Assicurarsi di verificare il nuovo valore,
dopo aver modificato l’impostazione.
Inizializzazione di Tutte le Impostazioni
Impostazioni di fabbrica
Impostazione frizione coppia:F
(funzione controllo coppia disattivata)
Impostazione intervallo: 0 (disattivata)
Questa sezione illustra come riportare tutte
le impostazioni dellattrezzo ai valori di
default impostati al momento della sped-
izione dalla fabbrica.
Il display degli errori sarà disattivato.
1. Impostare l’attrezzo sulla modalità di con
-
figurazione (si veda pag. 49).
2.
Premere il tasto formato.
Il pannello di controllo inizierà a lampeg-
giare.
Display: la lettera “F” lampeggia.
Spia di livello della batteria: la tacca supe-
riore e quella inferiore della batteria lam-
peggiano.
-
51
-
Display
Spia livello batteria
3.
Premere il tasto OK per accettare l’imposta-
zione selezionata.
Il pannello di controllo smetterà di lam-
peggiare e s’illuminerà.
Verica Impostazioni Attrezzo
Questa sezione descrive come ottenere la
visualizzazione delle impostazioni corren-
ti dell’attrezzo per circa 3 secondi, quando
l’attrezzo è in arresto.
Non è possibile verificare le impostazio-
ni dell’attrezzo se il pannello di controllo è
spento. Innanzitutto, premere brevemente
l’interruttore per riattivare il display.
Verica impostazione frizione coppia
1.
Premere il tasto dell’impostazione della
coppia.
Display pannello di controllo
Display: l’impostazione della coppia
s’illumina.
Spia di livello della batteria: la tacca su-
periore della batteria lampeggia.
Verica intervallo
1.
Premere il tasto d’impostazione dell’intervallo.
Display pannello di controllo
Display: l’impostazione dell’intervallo
s’illumina.
Spia di livello della batteria: la tacca cen-
trale della batteria lampeggia.
Verica circuiti attrezzo
1.
Premere il tasto dell’impostazione della
coppia.
Display pannello di controllo
Display: il display dell’impostazione della
coppia s’illumina.
Spia di livello della batteria: la tacca cen-
trale e quella inferiore della batteria lam-
peggiano.
Display Circuito attrezzo
H2 EYFLA1
H3 EYFLA
2
H4 EYFLA3
NOTA:
Se si preme l’interruttore mentre è visu-
alizzata un’impostazione, il pannello di
controllo tornerà alla visualizzazione
dell’impostazione della frizione di cop-
pia.
PRECAUZIONE:
La visualizzazione dellimpostazione
del l a c opp i a n on è d e sti n ata
all’identificazione del tipo di pezzi dei
componenti di avvitamento (es.: mar-
tello) usati in un particolare attrezzo.
-
52
-
Display errori
In caso di anomalia dell’attrezzo o del pacco batteria, il pannello di controllo visualizzerà un mes-
saggio di errore. Si prega di controllare l’attrezzo o il pacco batteria come descritto nella tabella
seguente prima di ricorrere alla manutenzione.
Display Possibile causa Azione correttiva
Errore d’impostazione Reinizializzare l’attrezzo tramite il
telecomando (si veda pag. 50).
Il pacco batteria è troppo caldo. Interrompere il lavoro e consentire
al pacco batteria di raffreddarsi
prima di riprendere l’uso
dell’attrezzo.
L’attrezzo è troppo caldo per
funzionare.
Interrompere il lavoro e consentire
all’attrezzo di raffreddarsi prima di
riprendere l’uso.
I contatti che collegano il
pacco batteria e l’attrezzo sono
sporchi.
Rimuovere l’eventuale sporcizia.
Il pacco batteria non è
stato inserito correttamente
nell’attrezzo.
Inserire saldamente il pacco
batteria nell’attrezzo.
I pioli dell’attrezzo o del pacco
batteria sono logorati.
Rimuovere il pacco batteria.
Guasto del motore, ecc. Interrompere immediatamente
l’uso dell’attrezzo.
Anomalia, guasto del sensore,
ecc.
Anomalia, guasto del circuito
dell’attrezzo, ecc.
-
53
-
[Pacco batteria]
Per un uso corretto del pacco
batteria
Pacco batteria Li-ion (EYFB30)
Per una conservazione ottimale della bat-
teria, riporre il pacco batteria agli ioni di
litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
Quando il pacco batteria viene caricato,
assicurarsi che i terminali sul caricabatteria
siano privi di sostanze estranee, quali
polvere, acqua, ecc. Pulire i terminali
prima di caricare il pacco batteria, qualora
vengano trovate sostanze estranee sui
terminali.
La durata dei terminali del pacco batteria
può essere influenzata da sostanze estra-
nee, quali polvere, acqua, ecc. durante il
funzionamento.
Quando il pacco batteria non viene usato,
tenerlo lontano da altri oggetti metalli-
ci come: clip, monetine, chiavi, chiodi, viti
o altri piccoli oggetti metallici che potreb-
bero creare un collegamento da un termi-
nale all’altro.
C
ortocircuitare i terminali del pacco bat-
teria potrebbe causare scintille, ustioni
oppure un incendio.
Quando si usa il pacco batteria, assicurarsi
che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
Quando si rimuove il pacco batteria
dall’alloggiamento principale dell’utensile,
riposizionare immediatamente il coper-
chio del pacco batteria, onde evitare che
polvere e sporcizia contaminino i terminali
della batteria e causino un cortocircuito.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili posseggono una
durata limitata. Se il tempo di funziona-
mento diventa estremamente breve dopo
la
ricarica, sostituire il pacco batteria con
uno nuovo.
Riciclo batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione
dell’ambiente e al riciclaggio dei mate-
riali,
assicurarsi che lo smaltimento del
prodotto avvenga in un luogo ufficial-
mente preposto a tale fine (ammesso
che esista nell’area dell’utente).
[Caricabatterie]
Ricarica
Leggere il manuale delle istruzioni del carica-
batteria Panasonic per il pacco batteria prima
di ricaricarlo.
Prima di caricare la batteria
Per la ricarica del EYFB30:
Caricare la batteria ad una temperatura dai
5°C (41°F) ai 40°C (104°F).
Il pacco batteria non può essere caricato ad
una temperatura inferiore ai 5°C (41°F). Se la
temperatura del pacco batteria è inferiore ai 5°C
(41°F), rimuovere innanzitutto il pacco batteria
dal caricabatteria e lasciarlo a riposo per un’ora
in un luogo con temperatura di minimo 5°C
(41°F). Quindi caricare nuovamente il pacco
batteria.
-
54
-
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie,
vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legisl
azione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare
il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è
conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
-
55
-
V
. MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un
panno morbido ed asciutto. NON usare un
panno bagnato, solventi, benzina od altre
sostanze volatili per la pulizia.
VI
. ACCESSORI
Caricabatteria
EY0L80
Pacco batteria
EYFB30
Telecomando
EYFA30
Dispositivo di protezione per l’attrezzo
EYFA01-A (Blu)
EYFA01-Y (Giallo)
EYFA01-H (Grigio)
Dispositivo di protezione per batteria
EYFA02-H
V
II
. SPECIFICHE TECNICHE
APPARECCHIO PRINCIPALE
Modello
EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3
A A Q J
Motore
10,8 V DC
Dimensione
mandrino
Mono
attacco
9 – 9,5 mm
(23/64" – 3/8")
9 – 9,5 mm
(23/64"
– 3/8")
9,5 mm
(3/8")
12,7 mm (1/2")
Doppio
attacco
12 mm (15/32") 1
2 mm
(15/32")
In assenza
di carico
Fase 1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 950
0 – 1000
0 – 1050
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
1
2
3
4 – 30·F
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
0 – 2300
Impatti al
minuto
Fase 1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 1900
0 – 1950
0 – 2100
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 4000
1
2
3
4 – 30·F
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 3600
0 – 3000
Coppia massima
40 N·m
(408 kgf-cm, 354 in-lbs)
90 N·m
(918 kgf-cm, 796 in-lbs)
120 N·m (1224 kgf-cm,
1062 in-lbs)
Raggio operativo
funzione di controllo
della coppia
Circa 3 –
22 N·m
(31 – 224 kgf-cm,
27 – 195 in-lbs)
Circa 6 – 30 N·m
(61 – 306 kgf-cm,
53 – 266 in-lbs)
Circa 16 – 53 N·m
(163 – 540 kgf-cm,
142 – 469 in-lbs)
Lunghezza totale
158 mm (6-7/32") 164 mm (6-7/16")
Peso (con pacco
batteria:
EYFB30)
1,3 kg (2,8 lbs) 1,35 kg (2,9 lbs)
-
56
-
PACCO BATTERIA (non in dotazione al momento della spedizione)
Modello EYFB30
Accumulatore Batteria Li-ion
Tensione batteria 10,8 V DC (3,6 V x 6 celle)
Capacità 3 Ah
CARICABATTERIA (non in dotazione al momento della spedizione)
Modello EY0L80
Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso 0,95 kg (2,1 lbs)
[Pacco batteria Li-ion]
Tempo di
caricamento
3 Ah
10,8 V
EYFB30
Utilizzabile: 40 min.
Completa: 65 min.
Telecomando (non in dotazione al momento della spedizione)
Modello EYFA30
Tensione batteria 3 V DC
Dimensioni 54 mm (2-1/8") × 86 mm (3-3/8") × 10 mm (13/32”)
Peso (con batteria) Circa
29 g (0,6 lbs)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic EYFLA1 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per