Datalogic XLR Manuale utente

Categoria
Lettori di codici a barre
Tipo
Manuale utente
PowerScan
®
RF
Handheld Bar Code Scanner
Handstrichcodeleser
Douchette Laser
Lettore portatile di codici a barre
User’s Guide
Benutzerhandbuch
Guide de L’utilisateur
Manuale d’Istruzioni
SR/HD/LR/XLR
Manuale d’Istruzioni 87
ITALIANO INDICE
Disimballo e ispezione del lettore ................................................................................89
Riferimenti ...................................................................................................................89
Istruzioni per l'utilizzo rapido ........................................................................................89
Installazione della batteria ....................................................................................90
Verifica funzionale del lettore ................................................................................91
Power Supply ........................................................................................................91
Collegamento del modulo base al terminale host .................................................91
Collegamento del lettore al modulo base ..............................................................93
Verifica del collegamento lettore/modulo base .....................................................94
Utilizzo di PowerScan RF ............................................................................................95
Caricamento e manutenzione della batteria .........................................................95
Smaltimento delle batterie ....................................................................................96
Caricabatterie a 4 vani ..........................................................................................97
Come effettuare la lettura ............................................................................................98
Profondità di campo ..............................................................................................99
Segnalazioni acustiche e luminose (LED) .................................................................103
Simbologie abilitate .............................................................................................106
Scansione avanzata per codici a barre di difficile lettura ....................................107
Avvertenze sul laser ..................................................................................................108
Disturbi in radiofrequenza ..........................................................................................109
Manutenzione ............................................................................................................110
Risoluzione dei problemi ...........................................................................................111
Codici a barre campione ............................................................................................112
88 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Datalogic Scanning, Inc.
959, Terry Street
Eugene, Oregon 87402
Telefono (541) 683-5700
Telefax (541) 345-7140
Datalogic, il logo Datalogic, Quadralogic II e PowerScan sono marchi
registrati di Datalogic Scanning, Inc. Tutti gli altri marchi di fabbrica e
nomi commerciali cui si farà qui riferimento appartengono ai rispettivi
proprietari.
Tutti i diritti riservati. La documentazione o le procedure qui descritte
non possono essere parzialmente riprodotte o trasmesse in qual-
sivoglia forma o modo, senza previo consenso scritto di Datalogic
Scanning, Inc. Ai proprietari di prodotti Datalogic Scanning, Inc. viene
con la presente garantita licenza revocabile non esclusiva a riprodurre
e trasmettere questa documentazione per fini interni. L'acquirente non
dovrà rimuovere né alterare alcun avviso di proprietà, comprese le indi-
cazioni di diritto d'autore, contenute in questa documentazione e dovrà
assicurarsi che tutti gli avvisi appaiano su tutte le riproduzioni di questa
documentazione.
In caso di futuri aggiornamenti di questo manuale, sarà possibile
acquistare la versione stampata contattando il Servizio Clienti Data-
logic. La versione elettronica potrà essere scaricata dal sito web Data-
logic (www.scanning.datalogic.com) o distribuita su supporto
appropriato. Se visitate il nostro sito e volete esprimere un commento o
fornire suggerimenti su questa o altre pubblicazioni Datalogic, fatecelo
sapere attraverso la pagina "Contact Datalogic".
RINUNCIA
Per garantire che le informazioni incluse in questo manuale
risultino complete e precise sono state adottate misure ragion-
evoli. Tuttavia, Datalogic si riserva il diritto di cambiare qual-
siasi specifica in qualsiasi momento senza preavviso.
Manuale d’Istruzioni 89
Disimballo e ispezione del lettore
Dopo aver disimballato il vostro nuovo lettore, controllate il contenuto
dell'imballo per assicurarvi che siano presenti tutti i componenti ordi-
nati:
Lettore manuale PowerScan RF
Pacco/i batteria
Guida dell'operatore (questo manuale)
Eventuali accessori opzionali (il lettore può essere acquistato
con o senza kit accessori)
Se l'imballo contiene componenti sbagliati o mancano componenti,
contattate il vostro rivenditore. In caso di componenti danneggiati,
sporgete immediatamente reclamo presso il corriere. Conservare
l'imballo del lettore per un'eventuale spedizione.
Riferimenti
Per ulteriori informazioni su questo prodotto, le pubblicazioni perti-
nenti, il software e gli accessori, visitate il nostro sito web indicato sulla
retrocopertina di questo manuale.
Istruzioni per l'utilizzo rapido
Per configurare il lettore RF eseguire le operazioni indicate di seguito.
Ognuna di esse è descritta dettagliatamente in questo manuale.
Installazione della batteria
Verifica funzionale del lettore
Collegamento del modulo base al terminale host
Collegamento del lettore al modulo base
Verifica del collegamento lettore/modulo base
90 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Installazione
della batteria
Orientare la batteria come indicato in Figura 1, quindi spingerla dentro
il lettore fino allo scatto in posizione. Per togliere la batteria, premere
sulle alette ai lati della base della batteria ed estrarla dal lettore.
Figura 1. Installazione della batteria
NOTA
Per garantire la massima autonomia, le batterie
devono sempre risultare completamente cariche
prima dell'utilizzo iniziale (Vedere “Caricamento e
manutenzione della batteria” a pag. 95).
1. Alette di rilascio batteria
1
1
Manuale d’Istruzioni 91
Verifica
funzionale del
lettore
Dopo aver inserito una batteria carica nel lettore, effettuare la lettura
dei codici a barre riportati sul retro del manuale, corrispondenti alle
simbologie per le quali è programmato il lettore. Se non sapete come
fare, consultate la sezione "Come effettuare la lettura". Il sistema può
rispondere con una o più segnalazioni acustiche e luminose, in base a
come sono stati programmati il lettore e la stazione base (vedere Seg-
nalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori informazioni). Se il
lettore non legge i codici a barre campione per i quali è stato program-
mato, vedere la sezione Risoluzione dei problemi.
Alimentazione Questi modelli devono essere alimentati con alimentatori omologati di
classe II o classe III LPS (Limited Power Source, sorgente di corrente
limitata).
Affinché il certificato di sicurezza sia valido, le sorgenti di alimentazi-
one di classe III devono essere conformi a IEC/EN60950-1 (serie EN
60335, EN60065 o relativi).
Tensione ingresso: 100 - 240 VAC Tensione uscita: 9 - 10 VDC
Consumo massimo: 2.0 A Potenza massima: 20 W
Per il caricabatterie a 4 slot
Tensione ingresso: 100 - 240 VAC Tensione uscita: 12 VDC
Consumo massimo: 2.5 A Potenza massima: 30 W
Collegamento
del modulo
base al
terminale host
1. Collegare il cavo I/F al modulo base (Figura 2A). Inserire il
cavo I/F nel connettore e quindi fissarlo ruotando il fermo a
molla sopra il cavo fino all'aggancio in posizione (Figura 2B).
Per scollegare il cavo, premere il fermo per rilasciarlo (sulla
parte opposta al gancio della parete in plastica), e rialzarlo per
liberare il cavo (Figura 2C):
NOTA
il cavo di interfaccia (I/F) deve essere collegato al
modulo base prima di attivare il sistema poiché
esso determina il tipo di interfaccia (RS-232, IBM,
tastiera, ecc.) impostato dal modulo base al
momento dell'accensione.
92 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Figura 2. Collegamento/scollegamento del cavo di interfaccia (I/F)
2. Consultare il manuale del terminale host per determinare i
parametri di comunicazione necessari (ad esempio parità,
baud rate, ecc.) e, se necessario, modificare i parametri pre-
definiti per adattarli a quelli richiesti. La programmazione del
lettore e può essere effettuata utilizzando:
- Software di programmazione Configurator Express™
- Guida di programmazione del lettore di codici a barre
PowerScan
®
3. Collegare il cavo I/F alla porta appropriata del terminale host
(consultare il manuale del terminale per determinare i requisiti
hardware).
ab
c
NOTA
Vedere la sez. Riferimenti per ulteriori informazioni
su come richiedere il software ed i manuali per
questo prodotto.
ATTENZIONE
Consultare il manuale del terminale host per deter-
minare se questo deve essere disattivato prima di
collegare apparecchiature periferiche. Verificare
che la procedura adottata sia corretta per evitare
danni ai dispositivi o anomalie funzionali del
sistema.
Manuale d’Istruzioni 93
4. Collegare il cavo di alimentazione dell'adattatore di corrente al
modulo base e quindi inserire l'adattatore in una presa di cor-
rente (Figura 3). Il LED di alimentazione del modulo base si
illumina quando l'unità è alimentata correttamente.
Figura 3. Collegamento di alimentazione del modulo base
5. Accendere il terminale host.
6. Verificare la comunicazione verso il terminale puntando il let-
tore già collegato verso i codici a barre campione riportati al
fondo di questo manuale e premere la levetta di comando
(vedere Come effettuare la lettura per suggerimenti su come
leggere i codici a barre). Verificare che il lettore/modulo base
comunichino correttamente con il terminale host. In caso con-
trario, consultare la sezione Risoluzione dei problemi. Se
l'invio dei dati è corretto, il sistema è pronto per l'utilizzo.
Collegamento
del lettore al
modulo base
Per collegare un lettore ad un modulo base è sufficiente leggere il cod-
ice a barre di identificazione del modulo base prescelto. Durante la
ricerca del giusto canale di comunicazione con il modulo base, il lettore
emette un breve segnale acustico. Quando il modulo base risponde alla
richiesta, il segnalatore acustico del lettore può emettere un segnale di
"collegamento accettato" o "collegamento negato" (vedere la sezione
Segnalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori informazioni).
94 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
La configurazione di sistema del modulo base può essere scaricata
automaticamente sul lettore. Questa funzione è configurabile e può
essere disabilitata. Vedere il Manuale del sistema per ulteriori infor-
mazioni su tale funzione. Lo scaricamento dei dati determina un leg-
gero ritardo del segnale di conferma del collegamento.
Verifica del
collegamento
lettore/modulo
base
Puntare il lettore collegato verso un codice a barre campione riportato
al fondo di questo manuale e premere la levetta di comando (vedere
Come effettuare la lettura per suggerimenti sulla lettura dei codici a
barre). Durante la lettura, osservare il LED TX/RX (trasmissione/ricez-
ione) del modulo base e/o il LED verde del lettore. Mentre i due dis-
positivi comunicano, gli indicatori devono lampeggiare brevemente. Se
non viene segnalata alcuna comunicazione, consultare la sezione
Risoluzione dei problemi del Manuale di sistema.
Se il lettore è programmato opportunamente, la comunicazione può
anche essere indicata da un secondo tono di conferma
1
emesso dopo il
segnale di lettura corretta. Se dopo un segnale di "lettura corretta"
viene emesso un segnale di errore trasmissione (trillo) anziché un sin-
golo tono di ricezione, significa che probabilmente si è verificato un
errore di comunicazione tra i dispositivi
2
. In tale evenienza, consultare
le sezioni Utilizzo di PowerScan RF e Risoluzione dei problemi per le
opportune procedure da adottare.
ATTENZIONE
Poiché un lettore nuovo o sostitutivo può avere una
configurazione personalizzata o una programmazi-
one speciale, il trasferimento di una configurazione
potenzialmente più datata da un modulo base può
risultare indesiderabile. In questo caso, consultare
il Manuale di sistema o il software di programmazi-
one su schermo Configurator Express™ e valutare
la possibilità di caricare la configurazione aggior-
nata del lettore sul modulo base prima di effettuare
il collegamento.
1. Vedere Segnalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori informazioni sui toni emessi dal seg-
nalatore acustico.
2. Un "trillo" viene emesso anche quando il modulo base è configurato diversamente rispetto al let-
tore o quando l'interfaccia del sistema non supporta la simbologia (tipo di codice a barre) di cui
viene effettuata la lettura.
Manuale d’Istruzioni 95
Utilizzo di PowerScan RF
Questa sezione descrive i seguenti argomenti:
Caricamento e manutenzione della batteria
Come effettuare la lettura
Segnalazioni acustiche e luminose (LED)
Caricamento e
manutenzione
della batteria
Questa segnalazione può essere disabilitata mediante programmazione
speciale. Vedere Segnalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori
informazioni.
Collocare il lettore sul modulo base come indicato in Figura 4, verifi-
cando che la batteria risulti correttamente innestata sui contatti metal-
lici del modulo. Il LED di carica del modulo base lampeggia per
indicare che la batteria è sotto carica.
Figura 4. Caricamento della batteria
NOTA
Quando il lettore è in uso, la condizione di batteria
scarica viene indicata attraverso una segnalazione
ripetuta di doppio lampeggio del LED verde del let-
tore ogni volta che si preme la levetta di comando
prima che il laser sia attivato.
96 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Un lampeggio rapido indica che il caricamento avviene correttamente.
Il caricamento viene effettuato rapidamente quando la temperatura
della batteria è compresa tra 10 °C e 46 °C e/o la carica della batteria
oscilla tra 2.0 e 3.2V. Il tempo di caricamento è inferiore a 4,2 ore. Il cari-
camento rapido termina con la batteria approssimativamente al 90-95%
della sua capacità. Il LED di carica resta acceso stabilmente con carica
di mantenimento o al completamento del ciclo di carica.
Le batterie all'idrato di nickel-metallo (NiMH) mantengono la carica
più a lungo se vengono scaricate almeno una volta alla settimana. Per
ottenere il massimo numero di cicli di carica/scarica delle batterie
ricaricabili, è necessario che si verifichino le reazioni chimiche corri-
spondenti. Se la batteria viene rimossa dal lettore per essere immaga-
zzinata, questa deve essere completamente carica. Le batterie perdono
la capacità di mantenere la carica se inutilizzate per lunghi periodi di
tempo (settimane, mesi o più).
Tipicamente, le batterie fornite hanno una carica pari al 30% della
capacità. Per garantire il massimo rendimento, caricare completamente
la batteria prima dell'utilizzo.
Conservare le batterie in un luogo fresco ed asciutto. Non lasciare la
batteria alla luce diretta del sole o a temperature inferiori a 0° C o supe-
riori a 38° C.
Smaltimento
delle batterie
Attualmente non esistono normative internazionali per lo smaltimento
delle batterie NiMH, perciò quando queste non sono più in grado di
mantenere la carica, possono essere smaltite nel modo più appropriato,
preferibilmente presso un centro di riciclaggio.
NOTA
È possibile mettere un lettore sotto carica sul mod-
ulo base e utilizzare al tempo stesso un altro lettore.
NOTA
La batteria non può caricarsi se ha una temperatura
inferiore a 0° C. Se la batteria inserita sul modulo
base è troppo fredda, il LED di carica non si illu-
mina.
Manuale d’Istruzioni 97
Caricabatterie
a 4 vani
Se avete un caricabatterie a 4 vani, le batterie vengono inserite per il
caricamento come indicato in Figura 5. Con questo accessorio è possi-
bile effettuare una carica rapida del 90% in appena due ore, la metà del
tempo richiesto per il caricamento sul modulo base. I LED di ogni vano
del caricabatterie agiscono allo stesso modo del LED di carica del mod-
ulo base, cioè lampeggio rapido per indicare l'esecuzione della carica
rapida e luce fissa con carica di mantenimento o al termine del ciclo
rapido di carica.
Figura 5. Utilizzo del caricabatterie a 4 vani.
NOTA
Se inserendo una batteria sul caricabatterie a 4 vani
non si accende alcun LED, probabilmente la batte-
ria è troppo fredda. Per potersi caricare, le batterie
devono essere ad una temperatura di 0° C o superi-
ore. Non tentate di caricare batterie fredde poiché
esse possono ostacolare il caricamento di altre bat-
terie già presenti nel dispositivo.
1. LED di alimentazione 2. LED di carica
1
2
98 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Come effettuare la lettura
La Figura 6 illustra alcuni suggerimenti per ottenere i migliori risultati
di lettura:
1. Il lettore deve essere puntato verso il codice a barre in modo
leggermente inclinato. Non tenere il lettore perpendicolare al
codice a barre.
2. Il raggio laser deve attraversare l'intero codice a barre. Il lettore
non può leggere correttamente se non effettua la scansione
dell'intero codice a barre.
Figura 6. Suggerimenti per eseguire la lettura
2
2
1
1
Manuale d’Istruzioni 99
Profondità di
campo
Attualmente il lettore è disponibile in quattro modelli. In base al mod-
ello, il lettore deve essere tenuto ad una distanza appropriata dal cod-
ice a barre per ottenere i migliori risultati di lettura. I diagrammi
riportati di seguito forniscono informazioni sulla profondità di campo
di ogni modello per la lettura di codici a barre di tipo A e Code 39:
standard (SR), alta densità (HD), lungo raggio (LR) e raggio extra
(ELR).
Definizione di
"mil"
Un "mil" corrisponde a 0,254 millimetri. Relativamente alle illustrazi-
oni di questa sezione, un "mil" rappresenta l'ampiezza minima di un
singolo elemento del codice a barre. Pertanto, un codice a barre da 5
mil contiene elementi di ampiezza minima pari a 5 "mil" (0,127 mm).
Figura 7. Profondità di campo (SR)
NOTA
Le misure si basano su modelli SR configurati con
angolo di scansione standard di 28° (in contrappo-
sizione alla configurazione ad angolo ristretto di
14°). Fare riferimento al Manuale di programmazi-
one per ulteriori informazioni sulla configurazione
ad angolo ristretto.
Le specifiche possono essere modificate senza
preavviso.
Profondità di campo
Etichette in carta (modello decodificato SR, Codice 39)
0
20 mil
15 mil
10 mil
5 mil
CENTIMETERS
FEET
FRONT OF SCANNER
10
12345
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170
40 mil
7.5 mil
55 mil
100 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Figura 8. Profondità di campo (HD)
NOTA
Vedere la sezione Definizione di "mil" per ulteriori
informazioni sull'interpretazione di questo grafico.
Le misure si basano su modelli HD configurati con
angolo di scansione standard di 28° (in contrappo-
sizione alla configurazione ad angolo ristretto di
14°). Fare riferimento al Manuale di programmazi-
one per ulteriori informazioni sulla configurazione
ad angolo ristretto.
Le specifiche possono variare senza preavviso.
Profondità di campo
Etichette in carta (modello decodificato HD, Codice 39)
7.5 mil
5 mil
4 mil
3 mil
INCHES
FRONT OF SCANNER
0
CENTIMETERS
5
12345678
10 15 20
10 mil
20 mil
Manuale d’Istruzioni 101
Figura 9. Profondità di campo (LR)
NOTA
Vedere la sezione Definizione di "mil" per ulteriori
informazioni sull'interpretazione di questo grafico.
Le misure si basano su modelli HD configurati con
angolo di scansione standard di 28° (in contrappo-
sizione alla configurazione ad angolo ristretto di
14°). Fare riferimento al Manuale di programmazi-
one per ulteriori informazioni sulla configurazione
ad angolo ristretto.
Le specifiche possono variare senza preavviso.
Profondità di campo
Etichette in carta (modello decodificato LR, Codice 39)
0
40 mil
20 mil
15 mil
7.5 mil
CENTIMETERS
FEET
FRONT OF SCANNER
10
12345
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
6789
170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280
10 mil
55 mil
Etichette riflettenti (modello decodificato LR, Codice 39)
70 mil
55 mil
40 mil
CENTIMETERS
FEET
FRONT OF SCANNER
6706506306105905705505305104904704504304103903703503303102902702502302101901701501301109070503010
1
0
234567891011121314 15 16 17 18 19 20 21 22
100 mil
102 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Figura 10. Profondità di campo (XLR)
NOTA
Vedere la sezione Definizione di "mil" per ulteriori
informazioni sull'interpretazione di questo grafico.
Le misure si basano su modelli XLR configurati con
angolo di scansione di 10°.
Le specifiche possono variare senza preavviso.
Profondità di campo
Etichette in carta (modello decodificato XLR, Codice 39)
0
40 mil
20 mil
CENTIMETERS
FEET
FRONT OF SCANNER
1234567891011 12 13 14 15
45040035030025020015010050
55 mil
Etichette riflettenti (modello decodificato XLR, Codice 39)
70 mil
40 mil
CENTIMETERS
FEET
FRONT OF SCANNER
11001050100095090085080075070065060055050045040035030025020015010050
1
0
234567891011121314 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
100 mil
15 mil
Manuale d’Istruzioni 103
Segnalazioni acustiche e luminose (LED)
Gli indicatori LED del modulo base ed i LED e il segnalatore acustico
del lettore vengono utilizzati per segnalare lo stato operativo del
sistema e per fornire altre indicazioni utili. Le tabelle che seguono
riportano le funzioni predefinite di ogni indicatore.
Tabella 1. Funzioni del LED verde del lettore
NOTA
Alcune segnalazioni acustiche o luminose possono
essere disabilitate o modificate attraverso la pro-
grammazione del lettore. Le tabelle riportano il
comportamento predefinito degli indicatori e le
righe con sfondo colorato corrispondono alle funzi-
oni programmabili.
Indicazione Durata Significato
Disattivato
100ms acceso, 900 ms
spento
Il lettore è stato disat-
tivato
Lettura effet-
tuata
500 ms acceso
Codice a barre letto e
decodificato.
Modalità
program-
mazione
500ms acceso, 500 ms
spento lampeggio con-
tinuo.
Il lettore è in modalità
programmazione.
Unità FRU
(Field
Replaceable
Unit)
Variabile. Accensione
prolungata seguita da
lampeggi multipli brevi.
Permette ai tecnici
riparatori di identifi-
care gli errori
dell'unità FRU.
Batteria scar-
ica
100 ms acceso, 350 ms
spento, per due volte
Si verifica quando si
preme la levetta di
comando prima che il
laser sia attivato.
Indica che la batteria
deve essere ricaricata.
104 PowerScan
®
RF Lettore portatile di codici a barre
Tabella 2. Funzioni del LED giallo del lettore
Tabella 3. Funzioni del segnalatore acustico del lettore
Indicazione Durata Significato
Laser attivo
Acceso
Il LED giallo si illu-
mina ogni volta che il
laser è attivo.
Segnalazione Durata Significato
Lettore non
collegato
6 suoni di 20 ms ad inter-
valli di 20 ms
Indica che il codice a
barre è stato letto
prima che il lettore
fosse collegato al mod-
ulo base.
Lettura cor-
retta
100 ms (breve)
250 ms (medio)
500 ms (lungo)
Sono disponibili tre
funzioni programma-
bili. Indica che il cod-
ice a barre è stato letto
e decodificato.
Lettura par-
ziale
20 ms
Suono molto breve
(bip) emesso quando
viene letto corretta-
mente uno dei codici
di una coppia di codici
a barre.
Riconosci-
mento mod-
ulo base
100 ms (breve)
250 ms (medio)
500 ms (lungo)
Indica la corretta tras-
missione del codice a
barre al terminale host
(configurabile), un
corretto cambio di
canale o una corretta
trasmissione di una
nuova configurazione
al terminale host.
Manuale d’Istruzioni 105
Tabella 4. Funzioni dei LED del modulo base
Errore di tras-
missione
Alto, basso, alto, basso
Indica che la trasmis-
sione al terminale non
è andata a buon fine.
Connessione
Basso, medio, alto.
Indica che il lettore si è
connesso corretta-
mente al modulo
base.
Disconnes-
sione
Alto, medio, basso
Indica che il lettore si è
disconnesso corretta-
mente dal modulo
base.
Unità FRU
Variabile. Consiste in un
lungo segnale seguito da
segnali brevi multipli.
Permette ai tecnici di
identificare gli errori
di unità FRU.
Indicazione Durata Significato
TX/RX (tras-
missione /
ricezione)
Acceso per un tempo
variabilea.
a
Indica comunicazione
da/verso il modulo
base.
Lampeggio rapido con-
tinuo all'accensione.
Indica un guasto del
circuito radio.
Variabile. Consiste in
una lunga accensione
seguita da lampeggi
brevi multipli.
Permette ai tecnici di
identificare gli errori
di unità FRU.
Segnalazione Durata Significato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Datalogic XLR Manuale utente

Categoria
Lettori di codici a barre
Tipo
Manuale utente