Oregon Scientific RAR232 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente
1
I
Termometro Esterno/Interno con Sensore
senza fili ed Orologio
MODELLO: RAR232
MANUALE UTENTE
INTRODUZIONE
Congratulazioni per l'acquisto del Termometro Esterno/Interno
RAR232 con sensore senza fili a 433MHz ed orologio.
Nella confezione è inclusa l'unità principale, con l'orologio ed il
termometro, e l'unità remota, il sensore di temperatura.
L'unità principale mostra la temperatura interna, l'ora e la data e le
temperature rivelate e trasmesse dall'unità remota.
L'unità principale è in grado di tenere traccia della temperatura
massima e minima di luoghi diversi. Non è necessaria l'installazione
di cavi, poiché il RAR232 funziona via radio a 433MHz.
L'orologio ha un display in cinque lingue, e due sveglie con segnale
acustico graduale.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI: UNITÀ
PRINCIPALE
A
B
J
CDEF
I
H
K
G
2
I
CARATTERISTICHE PRINCIPALI: UNITÀ
ESTERNA
A. INDICATORE LED
Lampeggia quando l’unità esterna trasmette un rilevamento
B. VANO BATTERIE
Accoglie due batterie stilo (AA)
C. SPORTELLO DEL VANO BATTERIE
D. FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
Consente di appendere l’unità esterna ad una parete
PRIMA DI COMINCIARE
Per il funzionamento ottimale:
1. Inserire le batterie prima nell’unità esterna e poi nell’unità principale.
A. DISPLAY A TRE RIGHE
Facilita la lettura delle indicazioni di previsione del tempo,
delle temperature interne ed esterne e dell’orologio-calendario
B. TASTO MODE/SET
Cambia la modalità di visualizzazione dell’orologio e
l’impostazione di ora/data
C. TASTO SU ( )
Aumenta il valore di un’impostazione
D. TASTO GIÙ ( )
Riduce il valore di un’impostazione
E. TASTO MEMORIA (MEM)
Richiama la temperatura massima o minima dell’unità
principale ed esterna
F. TASTO SVEGLIA [((•))]
Visualizza l’ora della sveglia o ne consente la regolazione
G. TASTO RESET
Azzera tutte le impostazioni riportandole ai valori predefiniti
H. TASTO
°C/°F
Permette di visualizzare i rilevamenti in gradi Centigradi
(°C) o Fahrenheit (°F)
I. VANO BATTERIE
Accoglie quattro batterie stilo alcaline (UM-3 o “AA”) da 1.5V
J. CAVALLETTO AMOVIBILE
Consente di posizionare l’unità principale su una superficie
piana
K. FORO PER IL MONTAGGIO A PARETE
Consente di appendere l’unità principale a una parete
D
C
B
A
3
I
2. Posizionare l’unità principale il più vicino possibile all’unità esterna,
e azzerare l’unità principale dopo l’installazione delle batterie. In
questo modo si facilita la sincronizzazione tra i segnali di trasmissione
e ricezione.
3. Posizionare l’unità esterna e l’unità principale entro il campo effettivo
di trasmissione che, in circostanze normali, è 20-30 metri.
Va osservato che il campo effettivo è condizionato in grande misura
dai materiali edilizi e dal luogo in cui le unità principali ed esterne
sono posizionate. Per ottenere i risultati ottimali, provare diverse
sistemazioni. Sebbene siano impermeabili, le unità esterne vanno
comunque posizionate lontano da luce solare diretta, pioggia o neve.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE: UNITÀ
ESTERNA
1. Rimuovere le viti dallo sportello del vano batterie.
2. Inserire 2 batterie stilo (UM-3 o “AA”) da 1,5V osservando
attentamente le polarità indicate.
3. Riporre il coperchio del vano batterie e serrare le viti.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE: UNITÀ
PRINCIPALE
1. Far scorrere ed aprire lo sportello del vano batterie.
2. Inserire 2 batterie stilo (UM-4 o “AAA”) da 1,5V osservando
attentamente le polarità indicate.
+
+
+
+
4
I
Unità esterna
Montaggio a parete Montaggio in piano
IL PULSANTE RESET
Questo pulsante va usato solamente nel caso l’unità manifesti un
funzionamento anomalo. Tenere premuto il pulsante con una stilo
appuntita. Tutte le impostazioni ritornano ai relativi valori di
partenza.
PROCEDURA INIZIALE
Una volta inserite le batterie nell’unità esterna, viene avviata la
trasmissione dei rilevamenti di temperatura ad intervalli di 78
secondi.
Una volta inserite le batterie, l’unità principale inizierà a cercare
segnali per circa quattro minuti. Se la ricezione è corretta, appaiono
le temperature esterne e le temperature interne. L’unità principale
aggiornerà automaticamente i propri rilevamenti ad intervalli di
78 secondi.
3. Reinserire lo sportello del vano batterie.
AVVERTENZA DI BASSA CARICA DELLE
BATTERIE
Quando occorre sostituire le batterie, la relativa spia si accende
sull’indicatore di temperatura interna o esterna.
MONTAGGIO A PARETE O IN PIANO
L’unità principale è provvista di un cavalletto che permette di
posizionare l’unità su una superficie piana. Alternativamente, l’unità
può essere installata su una parete attraverso l’apposito foro di
montaggio. L’unità esterna può essere posizionata su una superficie
piana o su una parete tramite l’apposito foro di montaggio.
Unità principale
Montaggio a parete Montaggio in piano
5
I
Se non si ricevono segnali, viene visualizzato uno spazio vuoto
e l’icona dell’onda cinetica indicherà . Premere
simultaneamente [ ] e [ ] per avviare un’altra ricerca di circa
4 minuti. Questa funzione è utile per sincronizzare la trasmissione
e la ricezione delle unità esterna e principale.
Ripetere questo procedimento ogni volta che vi sono discrepanze
tra il rilevamento mostrato sull’unità principale e quello dell’unità
esterna.
COME CONTROLLARE LE TEMPERA-
TURE INTERNE ED ESTERNE
Le temperature interne appaiono sulla terza riga del display.
Le temperature esterne appaiono invece sulla seconda.
L’onda cinetica sulla temperatura esterna indica che la ricezione dell’unità
esterna è corretta.
Se non si ricevono rilevamenti dall’unità esterna per più di quattro minuti,
appariranno spazi vuoti finché non si ottiene un rilevamento
corretto. Controllare che l’unità esterna sia funzionante e posizionata in
modo corretto. Si può attendere qualche attimo o premere
simultaneamente [ ] e [ ] per avviare una nuova ricerca.
Se la temperatura risulta al di sopra o al disotto del campo di misurazione
dell’unità principale o dell’unità esterna (questo campo è definito nella
sezione ‘Dati Tecnici’), sul display appaiono rispettivamente gli indicatori
“HHH” o “LLL”.
COME LEGGERE IL DISPLAY DELL’ONDA
CINETICA
Il display dell’onda cinetica mostra lo stato di ricezione del segnale
dell’unità principale. Vi sono tre possibili formati:
L’unità è in modalità di ricerca.
I rilevamenti di temperatura
sono registrati in modo sicuro.
Nessun segnale
TEMPERATURE MASSIME E MINIME
Le temperature interne/esterne massime e minime registrate
vengono memorizzate automaticamente. Per visualizzarle,
premere [MEM] una volta per visualizzare le temperature massime;
premere nuovamente per visualizzare le minime. Appaiono i
rispettivi indicatori [MAX] o [MIN].
6
I
Per cancellare i dati memorizzati, tenere premuto [MEM] per due
secondi. Le temperature massime e minime verranno cancellate.
Se si preme [MEM] adesso, la temperature massime e minime
manterranno gli stessi valori di quelli attuali finché non vengono
registrati rilevamenti differenti.
SCOLLEGAMENTO DEI SEGNALI
Se, senza ovvie ragioni, il display della temperatura esterna si
spegne, premere [ ] e [ ] per avviare una ricerca immediata.
Se ciò non sortisce l’effetto voluto,
1. Controllare che l’unità esterna sia ancora in posizione.
2. Controllare le batterie dell’unità esterna e dell’unità principale
e sostituirle opportunamente.
Nota: Quando la temperatura scende sotto il punto di congelamento,
le batterie delle unità esterne si congelano, riducendo la
tensione e il campo effettivo.
3. Controllare che la trasmissione rientri nel campo effettivo e
che il percorso sia privo di ostacoli e interferenze. Accorciare
all’occorrenza la distanza.
CONFLITTI DI SEGNALI
I segnali provenienti da altri dispositivi domestici, come campanelli,
sistemi antifurto e di controllo ingressi, possono interferire con i
segnali di questo prodotto e provocare un’interruzione temporanea
della ricezione. Questo è normale e non compromette le prestazioni
del prodotto. La trasmissione e la ricezione dei segnali
riprenderanno normalmente una volta scomparsa l’interferenza.
GRADI °C E °F
L’unità di visualizzazione della temperatura può essere selezionata
premendo ripetutamente il pulsante °C / °F.
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE
DELL’OROLOGIO-CALENDARIO
L’orologio e il calendario condividono la stessa sezione del display.
Il calendario viene visualizzato nel formato giorno-mese.
MODALITÀ OROLOGIO
MODALITÀ CALENDARIO
Ogni pressione del pulsante [MODE] alterna la visualizzazione
dei dati dell’orologio e del calendario.
7
I
REGOLAZIONE MANUALE
DELL’OROLOGIO-CALENDARIO
Per regolare manualmente l’orologio, tenere premuto MODE/SET
per due secondi nella modalità di visualizzazione orologio. Le cifre
12hr lampeggiano. Premere [ ] o [ ] per selezionare il formato
a 12 o 24 ore.
Premere [MODE/SET] per confermare la selezione. Ripetere il
procedimento per regolare l’ora, i minuti, l’anno, il mese, il giorno
del mese e la lingua di visualizzazione. Durante la regolazione,
tenere premuto [ ] o [ ] per aumentare o ridurre rapidamente
i valori.
Nota: la data appare nel formato GIORNO/MESE. I dati possono
essere visualizzati nelle seguenti lingue: inglese (E), tedesco (G),
francese (F), italiano (I) e spagnolo (S) – nell’ordine. Qualora non
si voglia modificare un elemento particolare, premere
semplicemente MODE/SET per ignorare tale elemento.
Al termine, premere [MODE/SET] per uscire. Il display ritorna
alla modalità orologio.
REGOLAZIONE E ATTIVAZIONE DELLA
SVEGLIA
Per regolare l’ora della sveglia:
1. Premere[
]una volta per visualizzare l’ora della sveglia. Se
la sveglia è disattivata, appare l’indicazione “ -:-- “.
2. Premere [
] per due secondi. Le cifre dell’ora lampeggiano.
3. Immettere l’ora usando [ ] o [ ].
4. Premere [
]. Le cifre dei minuti lampeggiano.
5. Immettere i minuti usando [ ] o [ ].
6. Premere [
] per uscire.
Appare l’icona " "della sveglia per indicare che la suoneria è
ora attivata. Si può inoltre attivare o disattivare la sveglia anche
premendo ripetutamente il pulsante [
]. Premere [MODE/SET]
per tornare alla modalità di visualizzazione dell’orologio
DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA
Per arrestare la suoneria, premere un tasto qualsiasi dell’unità.
PRECAUZIONI
Questo prodotto è studiato per un funzionamento ottimale e duraturo
a condizione che venga maneggiato con cura. Attenersi alle seguenti
precauzioni:
1. Non immergere l’unità in acqua.
2. Non pulire l’unità con alcool, sostanze abrasive o corrosive,
poiché possono scalfire i componenti di plastica e corrodere il
circuito elettronico.
3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere o tempera
ture eccessive o umidità che possano provocare
malfunzionamenti, ridurre la durata dei circuiti elettronici,
danneggiare le pile o distorcere i componenti.
8
I
4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Così facendo
si rende nulla la garanzia e si possono causare danni superflui
L’unità non contiene componenti che possono essere riparati
dall’utente.
5. Usare solo pile nuove, come specificato nelle istruzioni. Non
mischiare pile nuove con pile vecchie, poiché queste ultime
possono rilasciare sostanze corrosive per i circuiti.
6. Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso.
DATI TECNICI
Misurazione della temperatura
Unità principale
Misurazione della temperatura interna
Campo di rilevamento : -5.0°C to +50.0°C
(23.0°F to 122.0°F)
Risoluzione temperatura: : 0.1°C (0.2°F)
Unità esterna
Campo di rilevamento: : -10.0°C to +50.0°C
(14.0°F to 122.0°F)
Risoluzione temperatura: : 0.1°C (0.2°F)
Frequenza di trasmissione RF : 433 MHz
N. of unità esterne : 1
Campo di trasmissione RF : Massimo 30 metri
Ciclo di rilevamento temperatura : ca. 78 secondi
Orologio Calendario
Formato di visualizzazione ora : 12/24 hr - hh : mm
Formato di visualizzazione data: Giorno : Mese.
Giorno della settimana selezionabile in 5 lingue (E, F, D,I,S)
Suoneria a volume crescente di 2 minuti
Alimentazione
Unità principale : 2 batterie stilo UM-4 o “AAA”
da 1,5V
Unità di rilevamento : 2 batterie stilo UM-3 o “AA” da
1,5V a distanza
Peso
Unità principale : 68g (senza batterie)
Unità di rilevamento : 46g (senza batterie)
a distanza
Dimensioni
Unità principale : 113x 54 x 62 mm (Lu x La x Pr)
Unità di rilevamento : 96 x 50 x 28 mm (Lu x La x Pr)
a distanza
9
I
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto contiene il modulo di trasmissione approvato
TX 03 ed è conforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della
Direttiva 1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’uso previsto e
se vengono applicati i seguenti standard:
Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze
(Articolo 3.2 della direttiva R&TTE)
Standard applicati EN 300 220-3,V1.1.1:2000-09
Compatibilità elettromagnetica
(Articolo 3.1.b della direttiva R&TTE)
Standard applicati EN 300 489-1+3:2000-08
Requisiti essenziali sulla sicurezza dell’apparecchio
(Articolo 3.1.a della direttiva R&TTE)
Standard applicati EN 60950:2000
Informazioni aggiuntive:
L’apparecchio è inoltre conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione 73/23/
EC, alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica 89/336/EC, alla
Direttiva R&TTE 1999/5/EC (appendice II) e recante i rispettivi marchi CE
VS-Villingen / Germania Gennaio 2002
Gerhard Preis
Rappresentante Europeo del Produttore
Paesi conformi alla direttiva R&TTE :
Tutti i Paesi Europei, Svizzera CH
e Norvegia N
l'uso previsto di questo apparecchio
AVVERTENZE
- Il contenuto di questo manuale e le caratteristiche
tecnichedel prodotto possono essere soggetti a
modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati
in questo manuale possono differire dai display
effettivi.
- Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Oregon Scientific RAR232 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente