Taski Steam SDV8 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di
sicurezza prima della prima messa in servizio.
Conservare le presenti istruzioni d'uso con cura e
a portata di mano per una rapida consultazione in
qualsiasi momento.
Le targhette di avvertenze e delle informazioni
presenti sulla macchina forniscono indicazioni per
un funzionamento sicuro.
Oltre alle istruzioni fornite, è necessario osservare
tutte le leggi per la prevenzione di incidenti nel
paese/luogo di utilizzo.
Simboli utilizzati nelle istruzioni di
sicurezza e sulla macchin
Questo simbolo indica informazioni importanti. Il
mancato rispetto di queste note può condurre a
pericolo per le persone e/o a gravi danni
materiali!
Questo simbolo indica informazioni importanti. Il
mancato rispetto di queste note può condurre a
pericolo per le persone e/o a gravi danni
materiali!
Questo simbolo indica informazioni importanti. Il
mancato rispetto di queste note può portare a
malfunzionamenti e danni materiali!
Questo simbolo indica informazioni importanti
relative all'uso efficiente del prodotto. Il mancato
rispetto di queste note può portare a
malfunzionamenti!
- Non toccare la superficie, potrebbe
essere calda
- Non puntare o spruzzare su persone,
animali o qualsiasi apparecchio
elettrico
Indice
Istruzioni di sicurezza…………………………35
Ulteriori documenti .…………………………...36
Trasporto e stoccaggio ...…………………….37
Presa dell'apparecchio….…………………….37
Struttura...…..…………………………………..37
Operating Instructio Modalità d'uso……….38
Durante l'uso ..…………………………………39
Precauzioni di sicurezza ….………………….40
Manutenzione …………………………………40
Servizio client ………………………………….40
Garanzia….…………………………………….40
Dati tecnici..…………………………………….41
Accessori……………………………………….41
Dimensioni della macchina ...………………..41
Malfunzionamenti .…………………………….42
Smaltimento ...…………………………………42
Corretto utilizzo
La macchina è prodotta e progettata per generare
vapore.
Indossare scarpe e guanti di sicurezza e qualsiasi
altro DPI come specificato dalle normative locali.
L'apparecchio è adatto per uso commerciale, ad
es. in hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi,
uffici e negozi di noleggi.
Ogni altro uso è da considerarsi come uso
improprio. Diversey non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni derivanti da
tale uso. Il rischio è esclusivamente a carico
dell'utente.
L'uso proprio include anche impiego,
manutenzione e riparazioni corretti come da
specifiche di Diversey.
Le modifiche alla macchina non autorizzate da
Diversey portano all'invalidazione dei simboli di
sicurezza e della conformità CE. Un impiego della
macchina contrario al suo corretto utilizzo
potrebbe comportare danni alle persone, alla
macchina e all'ambiente di lavoro. In tali casi
decadono normalmente tutti gli eventuali diritti di
garanzia e di assicurazione.
Istruzioni di sicurezza
Le macchine TASKI sono conformi, per
progettazione e costruzione, ai requisiti rilevanti
essenziali di sicurezza e di salute delle direttive
CE e recano pertanto la marcatura CE.
Istruzioni di sicurezza
La macchina deve essere utilizzata solo da
persone che siano adeguatamente formate a tale
scopo o abbiano dimostrato la loro capacità di
operare e siano espressamente autorizzate a
usare la macchina.
IT Traduzione delle Istruzioni d'uso
originali
of use
35
La macchina non deve essere utilizzata da
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, inclusi bambini, o che manchino di
esperienza o conoscenza della macchina stessa.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con la macchina.
La machine ne doit pas être utilisée dans des
pièces dans lesquelles des substances à risque
d'explosion ou facilement inflammables (par ex.
essence, solvants, huile de chauffage,
poussières, etc.) sont entreposées ou utilisées.
Les composants électriques ou mécaniques pourraient
entraîner l'inflammation de ces substances.
La macchina non può essere utilizzata in ambienti
in cui sono immagazzinati o trattati materiali
potenzialmente esplosivi e infiammabili (ad
esempio benzina, solventi, olio, polvere, ecc.).
I componenti elettrici o meccanici possono provocare
l'ignizione di queste sostanze.
Prestare attenzione alle condizioni locali, a terze
persone e ai bambini. In particolare, è necessario
rallentare nei pressi di angoli ciechi, come ad es.
prima di porte o curve.
Non è consentito trasportare altre persone e
oggetti con questa macchina.
In caso di malfunzionamenti o difetti, o dopo una
collisione o una caduta, la macchina deve essere
controllata da personale autorizzato prima di
riprenderne l'uso. Lo stesso vale se la macchina
viene lasciata all'aperto, immersa in acqua o
esposta all'umidità.
In caso di danni alle parti di sicurezza, come la
copertura spazzole, il cavo di alimentazione
principale o i coperchi che consentono l'accesso
alle parti in tensione, la macchina deve essere
spenta immediatamente.
La macchina non deve sostare, né essere
parcheggiata o immagazzinata in pendenza.
Quando si lavora sulla macchina, quest'ultima
deve essere spenta.
La macchina non deve essere utilizzata in
spostamento su pendenze superiori a >2%. Le
sterzate brusche su pendenze possono
compromettere la stabilità della macchina e sono
pertanto vietate. Pericolo di incidente.
La macchina deve essere utilizzata solo su un
piano stabile, fisso e con una capacità portante
sufficiente.
Il mancato rispetto può comportare il pericolo di
incidente.
La macchina può essere usata e immagazzinata
solo in un ambiente asciutto, privo di polvere e a
temperature comprese fra +10 °C / + 50 °F e +35
°C / + 95 °F.
Le riparazioni di parti meccaniche o elettriche
della macchina devono essere eseguite
esclusivamente da personale autorizzato che
conosca tutte le norme di sicurezza pertinenti.
Devono essere utilizzati solo gli accessori
(spazzole, pad, ecc.) definiti nelle presenti
istruzioni d'uso come "Accessori" o consigliati da
un consulente TASKI. Altri accessori possono
pregiudicare la sicurezza e le funzioni della
macchina.
Anche le norme nazionali per la tutela delle
persone e la prevenzione degli infortuni, nonché
le istruzioni per l'uso dei detergenti del produttore,
devono essere pertanto rispettate.
Spegnere immediatamente il gruppo aspiratore
se dalla macchina fuoriesce schiuma o liquido.
La macchina deve essere protetta contro l'uso
non autorizzato. Custodire la macchina in un
ambiente chiuso prima di allontanarsi dalla
stessa.
Ulteriori documenti
Lo schema elettrico di questa macchina si
trova nella lista delle parti di ricambio.
- Contattare il servizio clienti per maggiori
informazioni.
Nota
36
Queste istruzioni d‘uso come tutte le istruzioni
d‘uso per le machhine TASKI sono disponibili
presso il seguente sito web:
www.taski.com/instructions-use
Trasporto e stoccaggio
Prima del trasporto assicurarsi che tutti i coperchi
siano inseriti e completamente serrati o bloccati in
posizione.
Trasportare e utilizzare solo in posizione
verticale, non inclinare o coricare su un lato.
Proteggere l'unità dalla pioggia e dal gelo. Non
conservare all'esterno o utilizzare sotto la pioggia.
La tensione specificata sulla targhetta del tipo di
apparecchio deve corrispondere alla tensione
dell’alimentazione elettrica.
Si consiglia di collegare la macchina tramite un
interruttore differenziale con interruttore di
protezione da sovratensione (max 30 mA per 30
ms).
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito dal
produttore e verificare regolarmente la presenza
di eventuali danni. Se il cavo si danneggia,
contattare Diversey per una sostituzione
(utilizzando il codice articolo: 11RM00061 per
spina UK e 11RM00062 per spina EU) prima di
riutilizzare la macchina.
Le prolunghe inadeguate possono essere
pericolose. Se viene utilizzata una prolunga, deve
essere conforme all'uso esterno e il collegamento
deve essere mantenuto asciutto e sollevato da
terra di almeno 60 mm.
Quando si sostituiscono dei pezzi o si pulisce la
macchina, spegnere la macchina stessa e
rimuovere la spina dalla fonte di alimentazione.
Presa dell'apparecchio
La presa dell'apparecchio è progettata
esclusivamente per gli scopi definiti nelle
istruzioni per l'uso. Il collegamento di diversi
apparecchi può provocare danni.
Prima di collegare il tubo, spegnere la macchina e
utilizzare solo i tubi come specificato dal
produttore.
La macchina ha una valvola di rilascio della
pressione integrata nell'unità che si aprirà se la
pressione della macchina diventa eccessiva. Tale
pressione verrà rilasciata dalla parte inferiore
della macchina, se ciò accade, contattare il
proprio fornitore o Diversey per procedere alla
riparazione o richiedere informazioni. In caso di
fuoriuscita di liquido o schiuma dalla macchina,
spegnerla immediatamente e contattare il
distributore o direttamente Diversey.
Struttura
10 11 12
1 Impugnatura
2 Cestino degli accessori
3 Punto di collegamento del
detergente
4 Serbatoio dell'acqua fredda
5 Serbatoio di raccolta
6 Controllo variabile del vapore
7 Presa del tubo di aspirazione
8 Presa del tubo del vapore
9 Rotelle frenate (anteriori)
10 Interruttore di
accensione/spegnimento
7
13
15
2
1
3
c
v
4
6
5
8
9
14
37
11 Misuratore di pressione
12 Display a LED della temperatura
13 LED indicatore di riscaldamento
acqua
14 LED indicatore di vapore pronto
15 LED indicatore di riempimento
serbatoio dell'acqua fredda
Modalità d'uso
Riempite il serbatoio dell'acqua fredda (4) solo
con acqua fredda pulita.
Qualunque
liquido diverso
da acqua fredda
pulita che sia
versato nel
serbatoio
dell'acqua
fredda renderà
nulla la
garanzia.
Collegate la bottiglia del detergente al punto di
attacco del detergente (3) sulla macchina.
Riempite la bottiglia di detergente con un prodotto
approvato dalla.
Un detergente non approvato può essere dannoso o
pericoloso per la macchina o per l'operatore che
utilizza la macchina. Ciò potrebbe causare danni
irreparabili alle guarnizioni e rendere nulla la garanzia
del produttore. Qualsiasi detergente usato deve essere
non caustico e sicuro da usare con il vapore. Si prega
di contattare il produttore del detergente in caso di
dubbi.
Collegate il tubo dell'aspirapolvere sul fronte della
macchina (7), facendo attenzione che esso si
blocchi in posizione. Per rilasciare il tubo
dall'alloggiamento, fate scorrere il bottone rosso
verso l'alto mentre estraete il tubo.
Se il tubo viene danneggiato, dev'essere
sostituito interamente. Non fatelo da soli, ma
contattate un fornitore approvato da Diversey per
la sostituzione.
Collegare il tubo del vapore alla parte anteriore
della macchina (8)
Accertarsi che sia completamente inserito e che il
perno sulla linguetta si blocchi nel foro sul tubo.
Assicurarsi che il tubo
del vapore non possa
essere estratto.
IMPORTANTE
- Ingrassate gli anelli di tenuta sullo spinotto
del vapore prima di collegarlo.
- Per sganciare il manicotto del vapore,
sollevate l'aggancio e tirate.
- Inserite il cavo di alimentazione nella
presa a 240 V.
IMPORTANTE
- Controllate il cavo elettrico prima di
ciascun utilizzo. Se il cavo è danneggiato,
esso dovrà essere sostituito per intero da
un distributore approvato Diversey.
- Non toccate mai il cavo di alimentazione o
la spina con le mani bagnate
- collegare sempre la macchina quando la
macchina non è in uso e quando:
o Si effettua la pulizia della
macchina
o Sono in corso lavori di
manutenzione
38
Portare l'interruttore On/Off (acceso/spento) (10)
in posizione ON (acceso).
Il LED di accensione del riscaldatore (Heater On)
(13) si illuminerà.
La caldaia impieghe
circa 10 minuti per
scaldare l'acqua
Quando il LED indicatore di vapore pronto (14) si
accende, l'apparecchio è pronto all'uso.
I controlli sulla maniglia sono ora attivi.
Il pulsante rosso sulla maniglia del manicotto
rilascerà vapore se premuto.
Il tasto rosso sul lato della maniglia bloccherà il
pulsante del vapore in posizione Off.
Premere l'interruttore di sinistra sulla parte
superiore del manico attiverà l'aspirazione
Premere ad intervalli l'interruttore di destra
sulla parte superiore del manico attiverà la
pompa del detergente. Mantenete premuto
l'interruttore per tutto il tempo in cui avete
bisogno di distribuire il prodotto. Rilasciarlo
interromperà la fornitura di detergente.
Ogni volta che la macchina non viene
utilizzata, questa deve essere bloccata in
posizione off
Dirigerlo verso un contenitore adatto per
consentire l'eventuale fuoriuscita di acqua/aria in
eccesso.
Consentire nuovamente
l'aumento della temperatura e la
spia del vapore pronto (Steam
Ready) si riaccenderà (14)
L'uscita del vapore può essere regolata dal
controllo variabile del vapore (6)
Scegliere e montare l'accessorio richiesto
sull’impugnatura del tubo.
Se si sostituiscono gli accessori durante l'uso,
tenere presente che saranno caldi!!
Durante l'uso
Serbatoio dell'acqua fredda vuoto (4)
Riempire il serbatoio dell'acqua fredda (4) quando
il LED di riempimento dell'acqua fredda (15) è
acceso.
Quando viene premuto l'interruttore del vapore
sull'impugnatura verrà emesso un segnale
acustico e il vapore non uscirà più dall'ugello.
Le pompe non funzioneranno se il serbatoio
dell'acqua fredda è vuoto.
Una volta che il LED di indicazione di
riempimento dell'acqua fredda si accende, la
caldaia rimarrà accesa per 30 minuti. Se il
serbatoio dell'acqua fredda non viene riempito in
questi 30 minuti e l'apparecchio è lasciato
collegato alla corrente, la caldaia si spegnerà.
Svuotate sempre il serbatoio di raccolta ogni volta
che riempite il serbatoio dell'acqua fredda.
Bottiglia del detergente vuota
Se il detergente non esce dall'ugello quando si
preme l'apposito interruttore sul manico, riempite
di nuovo la bottiglia di detergente
39
Serbatoio di raccolta pieno (5)
Svuotare sempre il serbatoio di raccolta ogni volta
che riempite il serbatoio dell'acqua fredda
Il rumore del motore cambia suono e non c'è
alcuna aspirazione dalla bocchetta
Spegnete la macchina e svuotate il serbatoio di
raccolta. Sciacquatelo e pulitelo
Riporre il tubo dopo l'uso
Al termine, rimuovere il tubo dalla parte anteriore
della macchina e riporlo nel cestino/sacchetto
fornito, una volta raffreddato.
Precauzioni di sicurezza
Quest'apparecchio dev'essere usato da
personale istruito all'uso
SI'
Controllate che il cavo e la spina siano integri
prima di collegare l'apparecchio alla corrente.
Ponete i segnali di "Pulizia in corso" dove
necessario
Puntate l'ugello del vapore lontano dal vostro
corpo durante l'uso
Svuotate e pulite l'apparecchio dopo ogni uso
NO
Non utilizzare l'apparecchio vicino a persone,
bambini o animali
Non puntate l'ugello del vapore verso
apparecchi elettronici
Non utilizzare la macchina per pulire
l'apparecchio stesso
Non usate su velluto, satin o pelle
Non lasciate la macchina senza sorveglianza
Manutenzione
La manutenzione della macchina è essenziale per il corretto
funzionamento e una lunga durata.
Possono essere utilizzate solo parti originali
TASKI, altrimenti decadono tutte le rivendicazioni
di garanzia e responsabilità.
Per escludere che la macchina possa mettersi
inavvertitamente in funzione, prima degli
interventi di manutenzione è necessario
- la macchina viene spenta,
Manutenzione quotidiana
Dev'essere svolta ogni giorno od ogni 8 ore di
utilizzo.
1. Ingrassate gli anelli di tenuta sullo spinotto del
vapore prima di collegarlo
2. Lavate il tubo aspirando da un contenitore uno
o due litri di acqua che andranno nel serbatoio
di raccolta
3. Svuotate il serbatoio di raccolta, sciacquatelo e
asciugatelo
4. Rimuovete il filtro della schiuma, lavatelo in
acqua e riposizionatelo.
- Fate attenzione a non danneggiare il filtro a
maglia. Se si rompe, non utilizzate la
macchina e sostituite subito le parti
danneggiate
5. Sciacquate la bottiglia del detergente con
acqua pulita
6. Pulire il corpo della macchina con un panno
umido pulito
7. Lavare sempre gli accessori in acqua calda e
sapone. ( NON IMMERGETE LA MACCHINA
O IL TUBO IN ACQUA)
8. Avvolgere il cavo di alimentazione prima di
riporlo.
Manutenzione settimanale
Dev'essere svolta ogni settimana od ogni 50 ore
di lavoro.
Come per la manutenzione giornaliera, seguite i
seguenti passing:
1. Controllate il cavo di alimentazione per
qualunque segno di danneggiamento. Se
danneggiato, non riparare, ma contattate il
fornitore del prodotto. Non utilizzate
l'apparecchio finché il cavo non è riparato.
2. Controllate l'assemblaggio del tubo per
qualunque segno di danno. Se danneggiato,
non riparare, ma contattate il fornitore del
prodotto. Non utilizzate l'apparecchio finché il
cavo non è riparato.
3. Controllate le ruote per assicurarvi che tutti i
bulloni siano ben stretti.
Servizio clienti
Se ci contattate a causa di un malfunzionamento
o relativamente ad un ordine, indicate sempre il
modello e il numero di serie della macchina.
Queste informazioni possono essere trovate sulla
targhetta della macchina. Nell'ultima pagina di
queste istruzioni d'uso trovate l'indirizzo del
partner di assistenza TASKI più vicino.
Garanzia
Se questo apparecchio, o parte di esso, risulta
difettoso a causa di fabbricazione o materiali
difettosi, si prega di contattare il fornitore da cui è
stato acquistato il quale potrà, a propria
discrezione, riparare o sostituire lo stesso
40
gratuitamente per quanto riguarda manodopera e
materiali, a condizione che:
L'apparecchio sia stato installato ed utilizzato
in accordo con le nostre istruzioni di utilizzo e
manutenzione.
Se l'apparecchio ha subito sostituzioni,
manutenzioni, riparazioni, modifiche da
persona non autorizzata, non ci riterremo
responsabili sotto garanzia per ogni difetto
che sia risultato di una manodopera difettosa.
Non saremo responsabili secondo garanzia
per ogni difetto dell'apparecchio che derivi
dall'utilizzo di parti aggiuntive non fornite o
raccomandate da noi.
Sono escluse dalla garanzia le parti che
richiedono sostituzione dovuta alla
normale usura, come i tubi, gli ugelli e gli
accessori.
Dati tecnici
Caldaia
Wattaggio
3000 watts
(2000+1000)
Tipo
Ricoperto di polvere
Capacità
3.3 Litri
Riempimento continuo
Pressione del vapore
8 bar
Vapore alla sorgente
185C
Aspirapolvere
Tipo
Integrale
Motore
850 watts
Livello di rumore
67 dB(A)
Elettrico
Voltaggio
240V ~ Fase
singola
Controllo per basso voltaggio
5V
Lunghezza del cavo di
alimentazione
10m
Potenza di ingresso nominale
3000 watts
Livello di vibrazione mano-
braccio
<2.5m/s
Capacità
Caldaia
3.3 Litri
Serbatoio
dell'acqua fredda
5 Litri (Riempimento facile)
Serbatoio di
raccolta
12 Litri
Bottiglia di
detergente
2.5 Litri (Riempimento
facile)
Accessori
No.
articolo.
Quantità
7523547
2.5 Tubo per vapore,
detergente e aspirazione
da un metro
X1
7523548
Tubi estensibili
X2
7523552
250mm Pulitore per i
vetri
X1
7523553
Accessorio di
aspirazione della
tappezzeria
X1
7523549
Ugello per spazzole da
pavimento da 300 mm
X1
7523550
Inserto per
tergipavimento da 300
mm
X1
7523551
Inserto per tappeti da
300 mm
X1
Utensile per nicchie
X1
7523556
Lancia per vapore corta
X1
7523557
Spazzola triangolare da
95 mm
X1
7523570
kit di servizio
X1
7523554
Spazzola per dettagli in
Nylon
X5
7523555
Spazzola per dettagli in
ottone
X5
Dimensioni della macchina
Dimensioni
Altezza
74cm
Altezza con impugnatura e cestino
97cm
Profondità
50cm
Profondità con impugnatura e cestino
70cm
Larghezza
45cm
Peso netto
39.5kg
Altezza imballo
80cm
Profondità imballo
81cm
Larghezza imballo
53cm
Peso lordo imballo
51.7kg
41
Malfunzionamenti
Sintomo
Possibile causa
Azione richiesta
Non arriva
corrente
Presa a muro difettosa o non
collegata
Controllare il collegamento alla presa a muro e
all'interruttore della presa. Prova un'altra presa a muro
Interruttore di
accensione/spegnimento non
illuminato
Premere sulla posizione di accensione
Fusibile bruciato
Sostituire il fusibile con un fusibile da 13A approvato
(solo macchine del Regno Unito)
Sconosciuto
Chiamate l'assistenza
Non produce
vapore
Controllo del vapore
totalmente chiuso (senso
orario)
Posizionate il controller a metà strada
Caldaia non pronta
Attendere che la spia del vapore pronto (Steam Ready)
sulla parte anteriore della macchina si illumini
Il serbatoio dell'acqua pulita è
quasi vuoto (il segnale
acustico e la spia "Riempire
con acqua pulita" (Refill Clean
Water) sono illuminati)
Versare ACQUA FREDDA PULITA nel serbatoio
dell'acqua pulita. Il segnale acustico si interromperà.
Attendere che la spia del vapore pronto (Steam Ready)
si illumini.
Sconosciuto
Chiamate l'assistenza
Niente
vapore. Solo
acqua
Caldaia non pronta
Attendere che la spia del vapore pronto (Steam Ready)
sulla parte anteriore della macchina si illumini
Caldaia in pressione ma non
scalda (temperatura inferiore
ai 110°)
Tenete aperto il pulsante del vapore per
approssimativamente un minuto, anche se esce solo
acqua. Questo causerà la riaccensione della caldaia.
Sconosciuto
Chiamate l'assistenza
Il vapore
fuoriesce
dalla presa.
Anelli di tenuta rovinati
Cambiate e re-ingrassate gli anelli di tenuta. Per evitare
che questo accada, assicuratevi che gli anelli siano
ingrassati prima di ogni uso.
Anelli di tenuta consumati
Cambiate e re-ingrassate gli anelli di tenuta. Per evitare
che questo accada, assicuratevi che gli anelli siano
ingrassati prima di ogni uso.
Basso potere
aspirante
Rumore acuto del motore
Spegnete la macchina e svuotate il serbatoio di
raccolta. Riempite il serbatoio di raccolta di acqua pulita
fino al segno e riprendete il lavoro
Sconosciuto
Chiamate l'assistenza
Non c'è
detergente
Bottiglia del detergente vuota
Versate una soluzione di detergente diluito come da
istruzioni del produttore nel serbatoio della soluzione.
Sconosciuto
Chiamate l'assistenza
CLD sul
display
La macchina è congelata o la
temperatura ambiente è
inferiore a 3 ºC
Collocare la macchina in un ambiente più caldo per
un'ora, quindi riaccenderla. Se il problema persiste,
chiamare l'assistenza
Pft sul display
Guasto caldaia/pompa
Chiamate l'assistenza
Smaltimento
La macchina e gli accessori, dopo essere stati
messi fuori servizio, devono essere smaltiti
correttamente secondo le normative nazionali.
- Rivolgersi al partner di assistenza Diversey per supporto.
42
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Taski Steam SDV8 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso