LG ARNU05GTRB4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
ITALIANO
www.lg.com
Cassettone per soffitto
Traduzione delle istruzioni originali
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
Copyright © 2017 - 2019 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2 Unità interna
Indice
3 INSTALLAZIONE COMPONETI
4 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
12 INSTALLAZIONE
12 Scelta del posizionamento più indicato
14 Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
17 Collegamento fili elettrici
20 Installazione pannello decorativo (4 WAY)
21 Installazione pannello decorativo (2 WAY)
22 Installazione pannello decorativo (1 WAY)
23 Tubazioni di scarico unità interna
24 Selezione Altezza Soffitto
25 Impostazione del interruttore DIP
26 Impostazione Controllo gruppo
31 Designazione modello
31 Emissione rumore durante l'uso
31 Concentrazione limite
INDICE
Manuale Installazione 3
Installazione Componeti
ITALIANO
Filtro antibatterico
Aspirazi
one aria
Uscita aria
Uscita aria
Uscita aria
Uscita
aria
Telecomando con filo(Accessorio)
Telecomando con filo
(Accessorio)
Telecomando con filo
(Accessorio)
Telecomando con filo
(Accessorio)
Aspirazi
one aria
Aspirazi
one aria
Aspirazi
one aria
Filtro antibatterico
Installazione Componeti
Nome
Quantità
Forma
lato gas
lato liquido
Fascetta
metallica
2 EA
Isolante per
tubazioni
1 SET
Tubo flessibile
di scarico
1 EA
Fascia di
plastica
8 EA
Rondella
4 EA
(Altro)
• Manuale
• Le viti per fissare il pannello sono attaccate al pannello decorativo.
Strumento di installazione
4 Unità interna
Istruzioni per la sicurezza
Istruzioni per la sicurezza
I seguenti simboli possono essere visualizzati sulle unità interna ed
esterna.
Leggere attentamente le
precauzioni contenute nel
presente manuale prima di
avviare il funzionamento
dell'apparecchio.
Questo elettrodomestico è
pieno di frigorigeno
infiammabile (per R32).
Questo simbolo indica che
il Manuale di istruzioni
dovrebbe essere letto con
attenzione.
Questo simbolo indica che
un tecnico specializzato
dovrebbe gestire
quest'attrezzatura facendo
riferimento al Manuale di
installazione.
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi
o danni imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro
dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lesioni personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare
lievi lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
!
!
Questo simbolo indica operazioni o condizioni
pericolose. Consultare con la massima attenzione il
testo riportato assieme a questo simbolo e attenersi
alle istruzioni per evitare rischi.
!
Manuale Installazione 5
Istruzioni per la sicurezza
ITALIANO
Installazione
• Saranno rispettate le normative nazionali relative al gas.
• Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista
qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
- Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di
scosse elettriche o incendio.
• Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo
sicuro.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
- L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse
elettriche.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
- Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
- I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare
attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e
dell'evaporatore.
• Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di
assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
• Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
- Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
AVVERTENZA
!
6 Unità interna
Istruzioni per la sicurezza
• Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a
deterioramento nel tempo.
- Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando
infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
• Non attivare il sezionatore o l’alimentazione elettrica nei casi in cui
il pannello anteriore, l’armadio, il coperchio superiore, il coperchio
della scatola dei comandi siano rimossi o aperti.
- In caso contrario esiste il rischio di incendio, shock elettrico,
esplosione o morte.
• Utilizzare una pompa a vuoto o a gas inerte (azoto) quando si fa la
prova di tenuta o di spurgo dell'aria. Non comprimere aria o
ossigeno e non utilizzare i gas infiammabili. In caso contrario,
potrebbe causare incendi o esplosioni.
- C'è il rischio di morte, lesioni, incendio o esplosione.
• Tutte le operazioni di cablaggio devono essere effettuate da un
elettricista qualificato come previsto da "Standard di progettazione
dell’impianto elettrico" e da "Normative per il cablaggio di interni" e
dalle istruzioni contenute in questo manuale; usare sempre un
circuito speciale.
- Se la capacità dell’alimentazione non è adeguata o il cablaggio
non viene eseguito correttamente, c’è il rischio di folgorazione o
incendio.
• Installare sempre un interruttore automatico e un circuito dedicato.
- L’errato cablaggio o installazione può causare folgorazione o
incendio.
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza ben ventilata,
nella quale ci sia lo spazionecessario così come specificato per le
operazioni.(per R32)
• L'apparecchio deve essere custodito in una stanza in cui non siano
presenti fonti di calore in continuo funzionamento (fonti di calore
quali ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas o un
riscaldatore elettrico in funzionamento)
• Mantenere libere le aperture di ventilazione
• I collegamenti meccanici saranno accessibili per motivi di
manutenzione.
• Per evitare il mescolarsi di diversi tipi di refrigerante, assicurarsi di
controllare il tipo di refrigerante utilizzato nell’unità esterna.
Manuale Installazione 7
Istruzioni per la sicurezza
ITALIANO
Uso
• Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e
con una finestra o una porta aperta.
- L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
• Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione
durante il funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa
durante il funzionamento.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo
di alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
• Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
• Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in
prossimità del prodotto.
- Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
- Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
• In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per
ventilare il locale prima di azionare l'unità.
- Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è
il rischio di esplosioni o incendi.
• In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto.
Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di
alimentazione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di
tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla
finestra prima che arrivi un uragano.
- Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse
elettriche.
8 Unità interna
Istruzioni per la sicurezza
• Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il
funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
- Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al
prodotto.
• In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di
assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Evitare che nel prodotto entri acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
• Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a
fornelli ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
• Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
- Vi è il rischio di scosse elettriche.
• In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il
cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
- Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
• Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
- Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le
parti di tenuta dovrannoessere rinnovate.(per R32)
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la
parte svasata dovrà esserericostruita.(per R32)
• Pulizia periodica (più di una volta l'anno) della polvere o delle
particelle di sale attaccate allo scambiatore di calore utilizzando
acqua.
• Non utilizzare significa accelerare il processo di sbrinamento o la
pulizia, processi diversi da quelli raccomandati dal produttore.
• Non forare o bruciare il sistema di circolo del refrigerante.
• Attenzione: i refrigeranti sono inodori.
Manuale Installazione 9
Istruzioni per la sicurezza
ITALIANO
Installazione
• Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre
che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
- Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
• Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno
scarico corretto e sicuro.
- Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
• Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
- Per evitare perdite d'acqua.
• Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda
provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
- Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
• Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due
persone.
- Evitare lesioni personali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di
mare (spruzzi di sale).
- Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in
particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può
causare malfunzionamenti o inefficienza.
• Chiunque si trovi a lavorare o a intervenire su un circuito
refrigerante devenecessariamente essere in possesso di una
certificazione in corso di validità emessadall'autorità competente
del settore, con il quale viene autorizzato a maneggiare irefrigeranti
in condizioni di sicurezza, in conformità alle norme specifiche del
settore.(per R32)
• L'apparecchio deve essere custodito in un luogo in cui sia possibile
impedire il verificarsi di danni meccanici.
• La canalizzazione del frigorigeno sarà protetta o richiusa per
evitare danni.
• I connettori flessibili refrigeranti (come le linee di connessione tra
l'unità interna e quella esterna) che dovranno essere dislocati
duranti le normali operazioni, dovranno essere protetti da eventuali
danni meccanici.
• L'installazione delle tubature deve essere tenuta al minimo.
ATTENZIONE
!
10 Unità interna
Istruzioni per la sicurezza
• Le tubazioni saranno protette da danni fisici.
• Sarà effettuato un collegamento brasato, saldato o meccanico
prima di aprire le valvole che consentiranno al frigorigeno di fluire
tra le varie parti del sistema di refrigerazione.
• Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di
eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le
normative standard locali e nazionali.
• Indica che la disconnessione deve essere incorporata nell'impianto
elettrico in conformità con le leggi relative agli impianti elettrici.
Uso
• Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi
prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
- Ciò potrebbe causare danni alla salute.
• Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per
conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è
un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
- Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
• Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
- In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
• Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti
aggressivi, solventi ecc.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in
plastica del prodotto.
• Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del
filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
- Vi è il rischio di lesioni personali.
• Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
- Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
• Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2
settimane o più spesso, se necessario.
- Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe
causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
• Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o
uscita dell'aria durante il funzionamento.
- Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare
infortuni.
Manuale Installazione 11
Istruzioni per la sicurezza
ITALIANO
• Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
- Ciò può causare gravi danni alla salute.
• Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
- Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
• Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello
stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di
tipo diverso.
- Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel
fuoco.
- Potrebbero bruciare o esplodere.
• In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli
indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il
telecomando se le batterie presentano delle perdite.
- Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature
o altri pericoli.
• In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e
consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non
utilizzare il telecomando.
- Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare
scottature o altri pericoli per la salute.
• Le operazioni di manutenzione devono essere fatte esclusivamente
seguendo le indicazionidel produttore delle attrezzature. La
manutenzione e la riparazione che richiedonol'assistenza di
personale tecnico abilitato devono avvenire sotto la supervisione
dipersonale competente nell'uso di refrigeranti infiammabili.(per
R32)
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante, dal suo agente di servizio o da persona qualificata
per evitare un qualsiasi pericolo.
12 Unità interna
Installazione
Se la temperatura salisse oltre i 30 °C o l'umidità aumentasse oltre un valore di UR di 80 %,
collegare il kit di protezione rugiada o usare un altro isolamento per il corpo interno.
h Il kit di protezione rugiada viene venduto separatamente.
Usare un materiale di lana di vetro o espanso di polietilene e accertare che lo spessore
sia di almeno di 10 mm.
• L’unità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
• L’unità deve essere posizionata dove non ci sono ostacoli alla circolazione dell’aria.
• L’unità deve essere posizionata dove c’è una buona circolazione dell’aria.
• Scegliere una posizione che permetta uno scarico liquidi senza problemi.
• L’unità deve essere installata in una posizione che premetta una ridotta rumorosità.
Non installare l’unità vicino a ingressi.
• Assicurarsi che vengano rispettate le giuste distanze da muri, soffitto o altri ostacoli
(vedi spazi indicati dalle frecce).
• L’unità interna deve essere montata in modo tale da lasciare lo spazio per le operazioni
di manutenzione.
Scelta del posizionamento più indicato
h Usare un foglio allegato o il cartone ondulato
sul fondo della confezione come un foglio di
installazione.
h Quando si usa il foglio del fondo, usarlo dopo la
separazione del foglio di instalazione dalla
confezione del fondo del prodotto usando un
coltello ecc. come nella figura seguente.
Foglio allegato
oppure
Cartone ondulato della
confezione sul fondo
ATTENZIONE
Se l’unità è installata in un luogo vicino al mare, le parti potrebbero essere soggette a corrosione da sale.
Prevedere misure adeguate di protezione dalla corrosione delle parti e dell’unità.
!
Installazione
20 ±3
21±3
Unità: mm
Soffitto
Contro soffitto
Contro soffitto
300 o più
oltre 2 500
4 000 o meno
1 000
o più
500
o più
500
o più
300 o meno
Pavimento
2, 1 WAY
1 WAY 2 WAY
4 WAY
Unità: mm
Soffitto
Controsoffitto
Soffitto
Soffitto
300 o più
oltre 1 800
3 000 o meno
1 000
o più
500 o più 500 o più
300 o meno
Pavimento
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
- m : Quantitativo totale di frigorigeno nel sistema
- Quantitativo totale di frigorigeno: ricarica di frigorigeno da fabbrica + quantitativo di frigorigeno addizionale
- Amin : area minima per l'installazione
Area del pavimento minima
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
Amin (m
2
)
m (kg)
0 2345678910
Collocazione
a pavimento
Montaggio a parete
Montaggio a soffitto
1.224
Collocazione a pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
12.9
1.4 16.82
1.6 21.97
1.8 27.80
2 34.32
2.2 41.53
2.4 49.42
2.6 58.00
2.8 67.27
3 77.22
3.2 87.86
3.4 99.19
3.6 111.20
3.8 123.90
4 137.29
4.2 151.36
4.4 166.12
Collocazione a pavimento
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 181.56
4.8 197.70
5 214.51
5.2 232.02
5.4 250.21
5.6 269.09
5.8 288.65
6 308.90
6.2 329.84
6.4 351.46
6.6 373.77
6.8 396.76
7 420.45
7.2 444.81
7.4 469.87
7.6 495.61
7.8 522.04
Montaggio a parete
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
1.43
1.4 1.87
1.6 2.44
1.8 3.09
2 3.81
2.2 4.61
2.4 5.49
2.6 6.44
2.8 7.47
3 8.58
3.2 9.76
3.4 11.02
3.6 12.36
3.8 13.77
4 15.25
4.2 16.82
4.4 18.46
Montaggio a parete
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 20.17
4.8 21.97
5 23.83
5.2 25.78
5.4 27.80
5.6 29.90
5.8 32.07
6 34.32
6.2 36.65
6.4 39.05
6.6 41.53
6.8 44.08
7 46.72
7.2 49.42
7.4 52.21
7.6 55.07
7.8 58.00
Montaggio a soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
< 1.224
-
1.224
0.956
1.4 1.25
1.6 1.63
1.8 2.07
2 2.55
2.2 3.09
2.4 3.68
2.6 4.31
2.8 5.00
3 5.74
3.2 6.54
3.4 7.38
3.6 8.27
3.8 9.22
4 10.21
4.2 11.26
4.4 12.36
Montaggio a soffitto
m (kg) Amin (m
2
)
4.6 13.50
4.8 14.70
5 15.96
5.2 17.26
5.4 18.61
5.6 20.01
5.8 21.47
6 22.98
6.2 24.53
6.4 26.14
6.6 27.80
6.8 29.51
7 31.27
7.2 33.09
7.4 34.95
7.6 36.86
7.8 38.83
(per R32)
- L'apparecchio deve essere installato, custodito e messo in funzione in una stanza nella quale la
superficie del pavimento sia superiore all'area minima.
- Utilizzate il grafico della tabella per determinare l'area minima.
- Le tubazioni saranno protette da danni fisici e non saranno installate in uno spazio non ventilato,
qualora lo spazio sia inferiore ad A (area minima per l’installazione)
14 Unità interna
Installazione
Le dimensioni del modello in carta per l’installazione corrispondono perfettamente a quelle dell’apertura soffitto.
Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
(Unità: mm)
Telaio TT
Telaio TU
1 285(bullone di sospensione)
1 385(apertura soffitto)
50
250
600
50
466(apertura
soffitto)
1 180
448
600
250
965(bullone di sospensione)
1 065(apertura soffitto)
50
50
860
448
306
400 4040
400 4040
306
354(bullone di
sospensione)
466(apertura
soffitto)
354(bullone di
sospensione)
600
116
830
Unità : mm
60
410 (bullone di sospensione)
642 (apertura soffitto)
1 033 (apertura soffitto)
855 (bullone di sospensione)
4 WAY
2 WAY
1 WAY
Unit:mm
TM/TN/TP/TM-A/TP-B Chassis
875(Ceiling opening)
787(Hanging bolt)
684
(Hanging bolt)
671
875
(Ceiling opening)
840 Unit size
840 Unit size
Unità: mm
Telaio TQ/TR
585~660(apertura soffitto)
517
461
517
585~660(apertura soffitto)
523
570
570
319
Contro soffitto
Livella
Soffitto
Manuale Installazione 15
Installazione
ITALIANO
NOTA:
• Evitare di montare l’unità nei seguenti luoghi:
1. Ambienti come ristoranti e cucine, dove vengono generate grosse quantità di vapore d’olio e viene maneggiata la farina.
Le particelle che ne derivano possono infatti ridurre l’efficienza dello scambiatore di calore, oppure possono dar luogo a
gocciolamenti e guasti alla pompa di scarico.
In caso di installazione in cucine, adottare le seguenti misure:
• Assicurarsi che la ventola di aspirazione sia di dimensioni adatte a risucchiare i gas e le polveri dannose dall’ambiente.
• Installare il condizionatore il più lontano possibile dall’area di cottura, in modo da evitare l’aspirazione
di vapori d’olio.
2. Evitare di installare il condizionatore in ambienti
dove sia presente olio da cucina o polvere di ferro.
3. Evitare ambienti dove siano presenti gas
infiammabili.
4. Evitare ambienti dove siano presenti gas nocivi.
5. Evitare ambienti che sono vicini a generatori di alte
frequenze.
ATTENZIONE
!
• Questo condizionatore è dotato di pompa di scarico.
• Installare l’unità in posizione orizzontale utilizzando una
livella.
• Durante l’installazione fare attenzione a non danneggiare i
fili elettrici.
Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni di
fissaggio e i fori di passaggio dei tubi.
Posizionare i bulloni di fissaggio leggermente inclinati
verso la direzione dello scarico dopo aver stabilito la
disposizione del tubo flessibile di scarico.
Praticare sulla parete il foro per il bullone di ancoraggio.
La ventola della cappa aspirante deve
avere una capacità sufficiente a eliminare
i vapori prodotti nell’ambiente.
Piano di cottura
Condizionatore
Garantire
una distanza
sufficiente
16 Unità interna
Installazione
Set viti per modello
in carta (4 pezzi)
Modello di carta
per installazion
105 mm (TM,TN,TP telaio),
180 mm (TQ,TR telaio)
Controsoffitto
Soffitto
Rondella piana per M10
(accessorio)
La distanza tra bullone di sospensione
e staffa deve essere 40 mm.
Praticare un’apertura sul controsoffitto
seguendo il perimetro esterno del
modello di carta.
Rondella piana per M10
(accessorio)
Bullone di sospensione
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Dado
(W3/8 o M10)
Corpo del
condizionatore
Mantenere uno spazio di
15 mm (TM,TN,TP telaio),
31~34 mm (TQ,TR telaio) tra la
superficie di fondo del
condizionatore d'aria e la
superficie del soffitto.
Controsoffitto
Controsoffitto
Set viti per
modello di carta (4 pezzi)
Modello di carta
per installazione
90 mm
Regolare alla stessa altezza
Controsoffitto
Soffitto
Praticare un’apertura sul controsoffitto
seguendo il perimetro esterno
del modello di carta.
Corpo del condizionatore
La distanza tra bullone di sospensione e
staffa deve essere 40 mm.
Controsoffitto
Controsoffitto
Set viti per
modello di carta (4 pezzi)
Modello di carta
per installazione
70 mm
Regolare alla stessa altezza
Controsoffitto
Soffitto
Praticare un’apertura sul controsoffitto
seguendo il perimetro esterno
del modello di carta.
Corpo del condizionatore
La distanza tra bullone di sospensione e
staffa deve essere 40 mm.
Controsoffitto
Controsoffitto
I seguenti componenti non sono inclusi nella confezione:
Bullone di sospensione - W 3/8 o M10
Dado - W 3/8 o M10
Rondella elastica - M10
Rondella piana - M10
4 WAY
2 WAY
1 WAY
Manuale Installazione 17
Installazione
ITALIANO
ATTENZIONE
• Serrare dado e bullone per impedire la caduta dell'unità.
• Quando i collegamenti meccanici vengono riutilizzati all’interno, le parti di tenuta dovranno essere rinnovate.(per R32)
• Se vengono riutilizzati dei giunti svasati negli ambienti interni, la parte svasata dovrà essere ricostruita.(per R32)
!
Collegamento fili elettrici
• Collegare i cavi ai morsetti sulla scheda di controllo in base al collegamento dell'unità esterna.
Verificare che il colore dei cavi dell'unità esterna e il n. di morsetto siano uguali rispettivamente a quelli dell'unità
interna.
Per collegare il telecomando cablato, inserite il connettore nell'alloggiamento "CN-REMO" del PCBA
principale e fissare il cavo del telecomando saldamente utilizzando il fissacavo.
<TM/TN/TP> < TM-A/TP-B >
<TM/TN/TP> < TM-A/TP-B >
Cavo di alimentazione
Cavo di trasmissione
Cavo del telecomando
Cavo di alimentazione
Cavo di trasmissione
Cavo del
telecomando
Cavo di alimentazione
Cavo di trasmissione
Cavo del
telecomando
Fissacavo
Connettore del telecomando cablato
(CN-REMO)
Fissacavo
Connettore del telecomando cablato
(CN-REMO)
4 WAY
18 Unità interna
Installazione
• Telaio TQ/TR
• Telaio TM/TN/TP
LINEA DI COMUNICAZIONE (IDU-ODU)
Morsettiera
interna
L(L1) N(L2)
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
ABA - - --BAB
GND 12 VDRY2DRY1INTERNETIDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera
interna
L(L3) N(L4)
AL KIT
D'ARIA
FRESCA
Morsettiera
interna
AB
Morsettiera interna
1(L) 2(N) 3 4
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
A----BABAB
GND 12 V
DRY2DRY1
INTERNETIDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera dell’unità esterna
Morsettiera dell’unità esterna
• TM-A/TP-B(*B4)
LINEA DI COMUNICAZIONE (IDU-ODU)
Morsettiera
interna
1(L) 2(N)
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
ABA - - --B--
--
GND 12 VDRY2DRY1
Morsettiera dell’unità esterna
IDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera
interna
Morsettiera
interna
3(A) 4(B)
• TM-A(*A4)
LINEA DI COMUNICAZIONE (IDU-ODU)
Morsettiera
interna
L(L1)
N(L2)
INGRESSO
ALIMENTAZIONE INTERNA
ABA - - --B--
--
GND 12 VDRY2DRY1
Morsettiera dell’unità esterna
IDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera
interna
Morsettiera
interna
3(A) 4(B)
Morsettiera interna
1(L) 2(N) 3 4
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
A----BABAB
GND 12 V
DRY2DRY1
INTERNETIDUSODU
Unità
esterna
Morsettiera dell’unità esterna
4 WAY
2 WAY
1 WAY
Morsettiera
interna
Morsettiera
interna
Morsettiera dell’unità esterna
INGRESSO
ALIMENTAZIONE
INTERNA
Unità esterna
1(L) 2(N) 3 4
B
SODU IDU INTERNET DRY1 DRY2 GND 12 V
BA
A B A - - - -
Posizione di misurarazione del valore resistivo per un corretto collegamento del cablaggio.
• Cavo di comunicazione e alimentazione
1. Cavo di comunicazione : CVV-SB 1.0~1.5x2C
2. Cavo di alimentazione : H07RN-F 1.5x3C
Manuale Installazione 19
Installazione
ITALIANO
AVVERTENZA
Assicurarsi che le viti della morsettiera siano ben strette.
!
ATTENZIONE
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti specifiche.
!
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale d’uso (pulizia
del filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
ATTENZIONE
!
Dopo aver implementato le suddette condizioni, preparare il cablaggio come segue:
1) Non dimenticare di disporre di alimentazione separata per il condizionatore d'aria. Per il metodo
di cablaggio, fare riferimento allo schema di circuito posto all'interno del coperchio della scatola
di controllo.
2) Prevedere un interruttore di circuito tra l'alimentazione e l'unità.
3) Le viti di fissaggio del cablaggio nel contenitore elettrico possono allentarsi a causa delle
vibrazioni dell'unità durante il trasporto. Controllarle e accertarsi che siano perfettamente serrate
(l’eventuale allentamento può far bruciare i fili).
4) Confermare le specifiche di alimentazione
5) Accertarsi che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Accertarsi che la tensione iniziale si mantenga superiore al 90 % della tensione nominale indicata
sulla targa.
7) Accertarsi che lo spessore dei cavi sia conforme a quanto indicato nelle specifiche di
alimentazione. (si noti in particolare la relazione tra lunghezza e spessore dei cavi).
8) Non installare un interruttore contro le perdite nei punti soggetti a umidità. L’acqua o l’umidità
possono verificare un cortocircuito.
9) Le cadute di tensione possono provocare i seguenti problemi.
• Vibrazione di un interruttore magnetico, danneggiamento del punto di contatto, rottura dei fusibili, disturbi
del normale funzionamento di un dispositivo di protezione dai sovraccarichi.
• Incorretta alimentazione di avvio al compressore.
20 Unità interna
Installazione
1. Fissare provvisoriamente il pannello decorativo sul corpo unità utilizzando due viti (viti esagonali M5).
(Serrare fino inserire la vite per una lunghezza di 10 mm.)
Le viti di fissaggio (viti esagonali M5) sono incluse nella confezione dell’unità interna.
2. Smontare la griglia di aspirazione aria dal pannello decorativo.
(Smontare il gancio per il filo della griglia di aspirazione aria.)
3.
Fare entrare le viti precedentemente fissate nell’incavo a forma di buco della chiave presente sul pannello
decorativo ( ) e fare scorrere il pannello finché le viti non si bloccano nella parte più stretta dell’incavo.
4. Serrare a fondo le due viti precedentemente fissate insieme ad altre due viti. (Totale 4 viti)
5. Collegare insieme il connettore del motorino alette di regolazione flusso d’aria, il connettore del display.
6. Dopo aver serrato queste viti, montare la griglia di aspirazione aria (compreso il filtro).
Unità condizionatore
Controsoffitto
Pannello decorativo
Pannello
decorativo
Inserire qui l’elemento isolante
facendo attenzione a evitare perdite d’aria fresca
Aria
Perdite di aria fresca
(da evitare)
Unità condizionatore
Controsoffitto
Installazione sbagliata
Corretta installazione
Il pannello decorativo va montato per il
verso giusto.
Prima di installare il pannello decorativo
togliere sempre il modello di carta.
Installazione pannello decorativo (4 WAY)
Fissare bene il pannello
decorativo.
Eventuali perdite di aria
fresca possono provocare
trasudamenti.
Gocciolamento
Unità condizionatore
Decoration panel
Coperchietto quadro
di comando
Lato tubazioni
Display
Filo per motorino alette
di regolazione flusso
d’aria e display
Viti di fissaggio pannello decorativo
(viti esagonali M5)
Fissaggio provvisorio su due punti
(serrare fino a inserirle di 10 mm)
Motorino alette di
regolazione flusso d’aria
Decorative panel fixing screws
(Hexagon M5 screw)
Griglia di aspirazione
ATTENZIONE
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LG ARNU05GTRB4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario