Vermeiren Ina Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2016-12
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© Vermeiren GROUP 2016
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2016-12
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© Vermeiren GROUP 2016
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2016-12
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© Vermeiren GROUP 2016
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2016-12
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© Vermeiren GROUP 2016
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2016-12
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© Vermeiren GROUP 2016
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2016-12
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© Vermeiren GROUP 2016
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2016-12
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© Vermeiren GROUP 2016
Ina
2016-12
5
MANUALE DI ISTRUZIONI
Maniglie per il bagno Ina
1. Dettagli tecnici
L AVVERTENZA: Pericolo di limiti non
sicuri. Utilizzare solo nei limiti descritti
nel presente manuale.
Produttore
V
ermeiren
Indirizzo
V
ermeirenplein 1 / 15
B-2920 Kalmthout
Tipo Maniglie per il bagno
Modello
Ina 30
(30 cm)
Ina 40
(40 cm)
Ina 50
(50 cm)
Ina 60
(60 cm)
Lunghezza
376
mm
476
mm
576
mm
676
mm
Distanza dalla
maniglia al muro
(Altezza)
80 mm
Diametro flangia
70 mm
Peso
0,55 kg 0,65 kg 0,67 kg 1,00 kg
Carico massimo
max. 120 kg
Temperatura
conservazione
+5°C - +41°C
La casa produttrice si riserva il diritto di apportare
modifiche tecniche. Tolleranza +/- 15 mm / kg
Ringraziamo per la fiducia accordataci con
l’acquisto di un articolo di nostra produzione.
Prima di utilizzare le maniglie per il bagno
leggere attentamente le presenti istruzioni, allo
scopo di acquisire familiarità con il prodotto.
Le istruzioni contengono inoltre indicazioni per la
pulizia e la manutenzione delle maniglie per il
bagno. Si prega di tenere presente che il rispetto
di queste indicazioni consentirà di mantenere la
sedile perfettamente efficiente e funzionante
anche dopo anni.
Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al
rivenditore specializzato.
Per individuare il centro assistenza o il
rivenditore specializzato più vicino, contattare il
centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del
manuale, è disponibile un elenco di centri
Vermeiren autorizzati.
2. Significato dei simboli
Peso massimo
Conformità CE
3. Controllo dopo la consegna
Disimballare il prodotto e verificare che tutti i
componenti siano stati consegnati. Devono
essere incluse le parti seguenti:
Maniglie per il bagno
6 viti
6 fischer per il muro
2 guarnizioni in gomma
Manuale
Verificare che non si siano prodotti danni
durante il trasporto. In tal caso procedere come
segue:
Rivolgersi al corriere.
Far certificare i danni
Informare immediatamente il corriere.
4. Utilizzo previsto
Le maniglie per il bagno sono disponibili in
differenti lunghezze da cm. 30 a cm. 60.
Sono disegnate come elementi di supporto.
Possono essere utilizzate ovunque (*) , incluso
in condizioni di umidità.
(*) Da applicare su muri adatti a sopportare le
maniglie montate.
5. Assemblaggio
L ATTENZIONE: Rischio di lesioni –
Assicurarsi che le maniglie siano
saldamente montate al muro, per
garantirne la sicurezza e la forza.
L ATTENZIONE: Rischio di lesioni –
Assicurarsi che le maniglie siano
montate su di un muro abbastanza
solido, per garantire la sicurezza e la
resistenza delle maniglie.
Assicuratevi che le maniglie per bagno Ina siano
installate come da seguente manuale.
1. Segnare la
posizione
corretta dei fori
della maniglia
sul muro e
collocare le
maniglie nella giusta posizione.
2. Forare il muro con gli appositi strumenti.
3. Montare le spine nei fori.
4. Montare le due guarinizioni di gomma.
5. Posizionare la maniglia nella posizione
desiderata contro il muro.
6. Avvitare le viti con l’utensile necessario.
(Verificare che le viti siano in acciaio Inox,
utilizzato per gli accessori da bagno).
Se avete dei dubbi contattate un professionista.
Utilizzate per l’installazione il materiale incluso
nella confezione.
6. Istruzioni per la sicurezza
Pericolo di ustioni. Prestare attenzione durante
l'uso in ambienti caldi o freddi (esposizione al
sole, freddo estremo, sauna, ecc.) per un
determinato periodo di tempo e quando si
tocca il dispositivo.
La portata massima è di Kg.120.
Assicurarsi che le maniglie sia fissare
saldamente ed in totale sicurezza.
Assicurarsi che le maniglie siano fissate ad un
muro forte abbastanza.
Assicurarsi che non ci siano cavi elettrici o altri
tubi nelle zona in cui montare le maniglie.
La casa produttrice declina ogni e qualsiasi
responsabilità per danni o lesioni derivanti da
sovraccarico, collisioni o altri usi impropri.
7. Manutenzione, Controllo, Pulizia
Per il manuale di manutenzione del Maniglie per
il bagno consultate il sito web Vermeiren:
www.vermeiren.it.
Modello
Naam/Nom/Name
Name/Nome
Adres/Adresse/Address
Adresse/Indrizzo
Woonplaats/Domicile/Home
Wohnort/Citta
Artikel/Article/Article
Artikel/Articolo
Reeks nr./N° de série/Serie nr.
Serien-Nr./No. di serie
Aankoopdatum/Date d’achat/Date of purchase
Kaufdatum/Data di acquisto
Stempel verkoper/Timbre du vendeur
Dealer stamp/Händlerstempel
Timbro del rivenditore
B
A
ITALIANO
GARANZIA CONTRATTUALE
La carrozzine manuali sono garantite 5 anni, la carrozzine
ultra leggera 4 anni. Le carrozzine elettroniche, tricicli, letti
e altri prodotti: 2 anno contro tutti i difetti di costruzione o di
materiale (batterie 6 mesi). Multiposizioni 3 anni. Questa
garanzia elimitata alle sostituzione di parti riconosciute
difettose.
CONDIZIONI
Per far valere la garanzia, e’ necessario indirizzarla al vostro
distributore di fiducia che presentera’ al produttore il
tagliando.
RISERVE
Questa garanzia non potra’ essere applicata nei seguenti
casi:
- danno dovuto al cattivo ed improprio utilizzo della
carrozzina,
- danno subito durante il trasporto,
- incidente o caduta,
- smontaggio, modifica, o riparazione effettuate in proprio,
- usura abituale della carrozzina,
- invio del tagliando di garanzia con la data di acquisto.
VERMEIREN
VERMEIREN GROUP Tel.: 00 32 (0)3 620 20 20
VERMEIRENPLEIN 1-15 Fax: 00 32 (0)3 666 48 94
B-2920 Kalmthout www.vermeiren.com
GARANTÍA
GARANTIE
WARRANTY
GARANTIE
GARANZIA
"
E-mail
Nombre/Nom/Name
Name/Nome
Dirección/Adresse/Address
Adresse/Indrizzo
Ciudad/Domicile/Home
Wohnort/Citta
Artículo/Article/Article
Artikel/Articolo
Núm. de serie/N° de série/Serie nr.
Serien-Nr./No. di serie
Fecha de adquisición/Date d’achat/Date of
purchase/Kaufdatum/Data di acquisto
Sello del distribuidor /Timbre du vendeur
Dealer stamp/Händlerstempel
Timbro del rivenditore
E-mail
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Vermeiren Ina Manuale utente

Tipo
Manuale utente