Sony VPL-HS50 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
VPL-HS50
DE
IT
Video Projector
VPL-HS50
© 2004 Sony Corporation
2-188-141-32 (1)
Video Projector
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità e non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI
SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI
TIPO DIVERSO.
SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO
LA NORMATIVA LOCALE.
3
IT
Indice
IT
Precauzioni .........................................4
Collegamenti e preparazioni
Disimballaggio ...................................5
Punto 1: Installazione del proiettore ...6
Prima di installare il proiettore .....7
Installazione del proiettore e dello
schermo .............................8
Punto 2: Collegamento del
proiettore ..........................................11
Collegamento a un lettore/
registratore DVD o
sintonizzatore digitale .....11
Collegamento ad apparecchiature
video ................................13
Collegamento a un computer ......14
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e
della posizione dell’immagine .........15
Punto 4: Selezione della lingua del
menu ...............................................19
Proiezione
Proiezione dell’immagine sullo
schermo ............................................21
Disinserimento
dell’alimentazione ...........23
Selezione della modalità
Wide Screen .....................................24
Selezione della modalità di proiezione
dell’immagine ..................................27
Regolazione della qualità
dell’immagine ..................................28
Regolazione dell’immagine con Real
Color Processing ..............................30
Utilizzo dei menu
Funzionamento tramite i menu ........ 32
Menu Immagine ............................... 35
Menu Segnale .................................. 38
Menu Funzione ................................ 40
Menu Installazione .......................... 41
Menu Impostazione ......................... 42
Menu Informazioni .......................... 43
Numero della memoria
preimpostata ................... 43
Regolazione della qualità
dell’immagine di un segnale
proveniente da un computer ............ 44
Altro
Risoluzione dei problemi ................. 45
Spie di avvertenza ...................... 47
Elenchi dei messaggi ................. 48
Sostituzione della lampada .............. 49
Sostituzione del filtro dell’aria ........ 50
Dati tecnici ....................................... 52
Segnali in ingresso e voci regolabili/
impostabili ...................... 54
Segnali preimpostati .................. 56
Installazione sul soffitto .................. 58
Ubicazione dei comandi .................. 61
Parte anteriore ............................ 61
Parte posteriore .......................... 62
Parte inferiore ............................ 63
Telecomando .............................. 64
Indice ............................................... 65
IT
4
Precauzioni
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione di esercizio
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero
entrare nell’apparecchio, scollegarlo e
farlo controllare da personale qualificato
prima di farlo funzionare nuovamente.
Se non si intende utilizzare l’apparecchio
per diversi giorni, scollegarlo dalla presa
di corrente.
Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa di rete deve essere vicina
all’apparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti
vicino alle prese di ventilazione. L’aria
che fuoriesce è molto calda.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver disinserito l’alimentazione con
l’interruttore I/1 (accensione/attesa), non
scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
mentre la ventola di raffreddamento è ancora
in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non ostruire tali
prese con oggetti, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale di
imballaggio originale poiché potrebbero
servire in caso di spostamento
dell’apparecchio. Per ottenere la massima
protezione, imballare l’apparecchio nello
stesso modo in cui è stato imballato in
fabbrica.
5
IT
Disimballaggio
Collegamenti e preparazioni
La presente sezione contiene le istruzioni per l’installazione del proiettore e
dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la
proiezione dell’immagine, ecc.
Disimballaggio
Controllare la scatola per assicurarsi che contenga i seguenti componenti:
Inserimento delle batterie nel telecomando
Collegamenti e preparazioni
Telecomando (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Filtro dell’aria (ricambio) (1)
Cavo di alimentazione CA (1) Istruzioni per l’uso (questo manuale)
(1)
Inserire prima il lato E delle batterie come illustrato in figura.
L’inserimento eccessivamente energico o con le polarità invertite
può causare cortocircuiti e generare calore.
IT
6
Punto 1: Installazione del proiettore
Punto 1: Installazione del proiettore
La funzione di spostamento dell’obiettivo permette di scegliere varie posizioni
di installazione del proiettore. Questo proiettore permette l’intrattenimento a
casa nelle situazioni che seguono.
Cinema in famiglia
Visione di eventi sportivi, ecc., in
compagnia
Videogiochi sul grande schermo
Visualizzazione su grande schermo di
immagini riprese da una telecamera
7
IT
Punto 1: Installazione del proiettore
Collegamenti e preparazioni
Non installare il proiettore se sono
presenti le seguenti condizioni, poiché
potrebbero verificarsi malfunzionamenti
o danni al proiettore.
Ventilazione insufficiente
Calore e umidità eccessivi
Esposto a un flusso diretto di aria
fredda o calda da un condizionatore
L’installazione in tale posizione potrebbe
causare un malfunzionamento dell’unità a
causa di condensazione dell’umidità o
aumento della temperatura.
In prossimità di un sensore di calore
o di fumo
Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
Polvere o fumosità eccessive
Nell’uso del proiettore, prestare
particolare attenzione a quanto segue.
Non ostruire le prese di ventilazione.
Suggerimento
Per maggiori dettagli sulla posizione delle
prese di ventilazione (aspirazione o scarico),
vedere “Ubicazione dei comandi” fra
pagine 61 e 63.
Installazione dell’unità a quota
elevata
Quando il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore impostare “Modo quota
el.” nel menu Installazione su “Inser.” (1
pagina 41) Se non viene impostato questo
modo, quando il proiettore è usato a quote
elevate potrebbero verificarsi effetti negativi,
quali la riduzione dell’affidabilità di
determinati componenti.
Prima di installare il
proiettore
Prese di
ventilazione
(aspirazione)
Prese di ventilazione
(scarico)
IT
8
Punto 1: Installazione del proiettore
La distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo dipende dalle
dimensioni di quest’ultimo.
1 Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello
schermo.
È possibile ottenere un’immagine di buona qualità posizionando il
proiettore in modo che il centro dell’obiettivo sia all’interno delle aree
indicate in grigio nell’illustrazione. Usare come riferimento i valori a, b, c,
d ed e nella tabella a pagina 9.
a: Minima distanza di proiezione tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
del proiettore
b: Massima distanza di proiezione tra lo schermo e il centro dell’obiettivo
del proiettore
c: Distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro dell’obiettivo
del proiettore, quando viene usata al massimo la funzione di
spostamento verticale dell’obiettivo*
d: Distanza orizzontale fra il centro dello schermo e il centro
dell’obiettivo del proiettore, quando viene usata al massimo la
funzione di spostamento orizzontale dell’obiettivo*
e: Massima distanza verticale fra il centro dello schermo e il centro
dell’obiettivo del proiettore, quando vengono usate tutte e due le
funzioni di spostamento verticale e orizzontale dell’obiettivo con lo
spostamento orizzontale dell’obiettivo al valore massimo*
* Le distanze c, d ed e indicate nell’illustrazione si riferiscono alla direzione
inferiore o sinistra. Per l’installazione valgono le stesse distanze nella
direzione superiore o destra.
Per dettagli sulla funzione di spostamento dell’obiettivo, vedere “Punto 3:
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine”. (1
pagina 15)
Installazione del proiettore e dello schermo
a
b
e
c
d
Schermo
9
IT
Punto 1: Installazione del proiettore
Collegamenti e preparazioni
Quando si utilizza uno schermo di formato 16:9
Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo)
a (minime) = {(SS × 21,27/0,7227) – 35,160899} × 1,025
b (massime) = {(SS × 33,9409273/0,7227) – 37,678872} × 0,975
c = (SS/0,7227 × 9)
d = (SS/0,7227 × 8)
e = (SS/0,7227 × 4,5)
Quando si utilizza uno schermo di formato 4:3
Unità: mm
Per calcolare le misure di installazione (SS: Dimensioni Schermo)
a (minime) = {(SS × 21,27/0,5906) – 35,160899} × 1,025
b (massime) = {(SS × 33,9409273/0,5906) – 37,678872} × 0,975
c = (SS/0,5906 × 9)
d = (SS/0,5906 × 8)
e = (SS/0,5906 × 4,5)
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150 180 200
a (minimo) 1170 1770 2380 2980 3580 4490 5390 6000
b (massimo) 1790 2710 3630 4540 5460 6830 8210 9120
c 498 747 996 1245 1494 1868 2241 2491
d 443 664 886 1107 1328 1660 1992 2214
e 249 374 498 623 747 934 1121 1245
Dimensioni
dello schermo
40 60 80 100 120 150 180 200
a (minimo) 1440 2180 2920 3660 4390 5500 6610 7350
b (massimo) 2200 3330 4450 5570 6690 8370 10050 11170
c 610 914 1219 1524 1829 2286 2743
3048
d 542 813 1084 1355 1626 2032 2438 2709
e 305 457 610 762 914 1143 1372 1524
IT
10
Punto 1: Installazione del proiettore
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo
allo schermo.
3 Proiettare un’immagine sullo schermo e regolarla in modo che
rientri nello schermo. (1 pagina 15)
Per proiettare un’immagine, collegare un’apparecchiatura video al
proiettore. (1 pagina 11)
Se si utilizza uno schermo con una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire
sullo schermo delle righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un guasto del proiettore.
Per installare il proiettore a soffitto, vedere “Installazione sul soffitto”.
(1 pagina 58)
Nota
Schermo
Vista dall’alto
11
IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamenti e preparazioni
Punto 2: Collegamento del proiettore
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Utilizzare i cavi adatti per ciascun collegamento.
Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite
spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, tirare la spina e non il
cavo stesso.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
Collegamento a un lettore/registratore DVD o sintonizzatore
digitale dotato di connettori componente video
Suggerimento
Per collegare il proiettore a un lettore/registratore DVD, sintonizzatore digitale ecc.,
non dotato di connettori componente video, usare il cavo S video per collegare l’uscita
S video del lettore/registratore DVD, sintonizzatore digitale ecc. Se l’apparecchiatura
da collegare non è dotata di connettore di uscita S video, usare il cavo video per
collegare il connettore di uscita video dell’apparecchiatura.
Collegamento a un lettore/registratore DVD o sintonizzatore
digitale
S VIDEO
Y
PB/CB PR/CR VIDEOHDMI
INPUT
PB/
CB
PR/CR
Y
PB/
C
B
PR/CR
Y
Cavo componente video (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Lettore/registratore DVD,
sintonizzatore digitale ecc.
con connettori componente
video
Parte posteriore del proiettore
Amplificatore AV
Altoparlanti
IT
12
Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamento a un lettore/registratore DVD dotato di
uscita HDMI
È possibile ottenere un’immagine di qualità migliore collegando all’ingresso
HDMI del proiettore un lettore/registratore DVD dotato di uscita HDMI.
Y PB/CB PR/CR VIDEOHDMI
INPUT
Cavo HDMI (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del proiettore
Lettore/registratore DVD
ecc. con uscita HDMI
all’uscita HDMI
Amplificatore AV
Altoparlanti
............................................................................................................................................................
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati di HDMI Licensing LLC.
13
IT
Punto 2: Collegamento del proiettore
Collegamenti e preparazioni
È possibile collegare un lettore/registratore DVD non dotato di connettori
componente video, registratore video con disco rigido, videoregistratore o
lettore di dischi laser. Consultare anche il manuale d’uso dell’apparecchiatura
specifica.
Suggerimento
Dovendo scegliere a quale connettore collegare il cavo, S VIDEO (connettore S video)
o VIDEO (connettore video), collegarlo a S VIDEO per avere un’immagine di qualità
migliore.
Se l’apparecchiatura da collegare non ha connettore S video, collegare il cavo all’uscita
video.
Collegamento ad apparecchiature video
S VIDEO
INPUT A
PR/CR VIDEO
INPUT
Cavo S video o video (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del proiettore
Ad uscita S video
o video
Apparecchiatura
video
Amplificatore AV
Altoparlanti
IT
14
Punto 2: Collegamento del proiettore
Suggerimento
Impostare “Sel. segn. in. A” nel menu Impostazione su “Auto” o “Computer”. Se
il segnale d’ingresso non è visualizzato correttamente, impostare su “Computer”.
Se si imposta il computer, come per esempio un notebook, in modo da inviare il segnale
al display del computer stesso e anche al monitor esterno, è possibile che l’immagine
sul monitor esterno non sia visualizzata correttamente. Impostare il computer per
inviare il segnale soltanto al monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso in dotazione con il computer.
Collegamento a un computer
Nota
S VIDEO
INPUT A
PR/CR VIDEO
INPUT
Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione)
: Flusso del segnale video
Parte posteriore del proiettore
ad uscita monitor
Computer
15
IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Collegamenti e preparazioni
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e
della posizione dell’immagine
Proiettare un’immagine sullo schermo e regolare la posizione dell’immagine.
Suggerimento
I pulsanti I/1 (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ENTER (joystick) sul
pannello laterale del proiettore hanno la stessa funzione di quelli sul telecomando.
Secondo la posizione di installazione del proiettore, potrebbe non essere possibile
controllarlo con il telecomando. In tal caso orientare il telecomando verso lo schermo
invece che verso il proiettore.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la
modalità standby.
Nota
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ENTER
Spia ON/STANDBY
Dispositivi di
regolazione
Sensore del telecomando
4
2
7
6
5
ON/
STANDB
Y
Spia rossa accesa.
IT
16
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
2 Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa) per accendere il
proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3 Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
4 Premere INPUT per proiettare l’immagine sullo schermo.
Ogni volta che si preme il pulsante, l’indicazione d’ingresso cambia. (1
pagina 22)
Suggerimento
Se “Ricer. ingr. aut.” è impostata su “Inser.” nel menu Funzione , viene
visualizzato automaticamente il canale del segnale d’ingresso.
5 Usare le due manopole LENS SHIFT per regolare la posizione
dell’immagine.
ON/
STANDB
Y
Spia verde accesa.
Video
INPUT
LENS SHIFT
Regolazione della posizione
verticale
Regolazione della posizione
orizzontale
17
IT
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Collegamenti e preparazioni
Regolazione della posizione orizzontale
Girare la manopola LENS SHIFT a destra o a sinistra.
L’immagine si sposta a destra o a sinistra di una distanza pari al massimo alla
metà della dimensione dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Regolazione della posizione verticale
Girare la manopola LENS SHIFT verso l’alto o verso il basso.
L’immagine si sposta verso l’alto o verso il basso di una distanza pari al
massimo della dimensione dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo.
Vista dall’alto
: Posizione dell’immagine spostata al
massimo a sinistra
: Posizione dell’immagine spostata al
massimo a destra
1
/2H
1H
1
/2H
Vista laterale
: Posizione dell’immagine spostata
al massimo verso l’alto
: Posizione dell’immagine spostata
al massimo verso il basso
1V
1V
1V
IT
18
Punto 3: Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine
Usando contemporaneamente le funzioni di spostamento orizzontale e verticale
dell’obiettivo, è possibile spostare verticalmente l’immagine di una distanza pari al
massimo alla metà della dimensione dello schermo.
6 Regolare le dimensioni dell’immagine con la ghiera dello zoom.
7 Regolare la messa a fuoco con l’apposita ghiera.
Regolazione dell’inclinazione della superficie di
installazione
Se il proiettore è installato su una superficie irregolare, usare i dispositivi di
regolazione per metterlo in piano.
Nota
Anello dello zoom
Anello della messa a fuoco
Dispositivi di regolazione
Regolare girando.
19
IT
Punto 4: Selezione della lingua del menu
Collegamenti e preparazioni
Punto 4: Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una lingua fra quindici per il menu e altre
visualizzazioni su schermo. L’impostazione di fabbrica è la lingua inglese.
Suggerimento
È possibile utilizzare il menu usando i pulsanti M/m/</, (frecce) sul quadro
comandi laterale del proiettore invece dei pulsanti M/m/</,/ENTER sul
telecomando.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa di rete.
La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore attiva la
modalità standby.
2 Premere l’interruttore I/1 (accensione/attesa) per accendere il
proiettore.
La spia ON/STANDBY si illumina in verde.
3 Premere MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
INPUTLIGHT
STANDARD
CINEMA
DYNAMIC
USER 2
PICTURE MODE
USER 3USER 1
ADJ PIC
MENUAPA
RCP
RESET
WIDE MODE
ENTER
REAL COLOR PROCESSING
2
4-6
3
MENU
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Picture Mode :
Cinema
Adjust Picture
RCP :
Off
Sel : Set : Back : Exit :
IT
20
Punto 4: Selezione della lingua del menu
4 Premere M o m per selezionare il menu Setup e premere ,
o ENTER.
Vengono visualizzate le voci di impostazione del menu selezionato.
5 Premere M o m per selezionare “Language”, quindi premere ,
o ENTER.
6 Premere M o m per selezionare una lingua e premere ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per cancellare il menu
Premere MENU.
ENTER
Sel: Set: Back: Exit:
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Status : On
Language : English
Input-A Signal Sel. : Computer
Color System : Auto
o
ENTER
Sel : Set : Exit :
Picture
Signal
Function
Setup
Installation
Information
Status : On
Language : English
Input-A Signal Sel. Center
Color System :
White
o
ENTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony VPL-HS50 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue