Cardo Systems PACKTALK BLACK Pocket Guide

Tipo
Pocket Guide
communication in motion
cardosystems.com
cardosystems.com/support
©
cardosystems
Copyright
The contents of this Guide, including all text, illustrations and drawings
are the exclusive intellectual property of Cardo Systems, Ltd. and are
protected by copyright laws. They are not in the public domain. Any
partial or total reproduction, translation and or dissemination, without
the prior written authorization by Cardo Systems, Ltd. are strictly
prohibited. Any rights not expressly granted herein are reserved.
Per la registrazione del prodotto aggiornamenti del
software, scarica e installa il nostro servizio di update
cardosystems.com/update
Für Produktregistrierung und Software-Updates,
Download und installieren Sie unser Update-Tool
cardosystems.com/update
Pour l'enregistrement des produits et les mises
à jour logicielles, téléchargez et installez notre
programme de mise à jour
cardosystems.com/update
PACKTALK BLACK EDITION MAN00505 MAN POCKET GUIDE PT BLACK - DE/FR/IT_A01
Auf Werkeinstellung zurücksetzen |
Rétablir les paramètres d’usine
|
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Akku-Laden und Firmware-Aktualisierung |
Carga y actualización de software mediante USB |
Ricarica USB e aggiornamento rmware
Intercom | Intercom | Interfono
Medien | Médias | Media
Mobiltelefon | Mobile | Telefono
Steuerwalze | Molette | Rotellina di comando
LED-Anzeige | Voyant lumineux | Indicatore LED
Ausklappbare Antenne |
Antenne repliable |
Antenna pieghevole
Spracheinstellung ab Werk ist Englisch. Andere Sprachen, bitte
über die
Cardo Connect App
, bzw.
La langue par défaut est l’anglais. La langue peut être changée
via l’application
Cardo Connect
.
La lingua predenita è l’inglese. Il set di lingue può essere
modicato tramite l’impostazione dell’app
Cardo Connect
.
DE KURZANLEITUNG
FR GUIDE DE POCHE
IT GUIDA TASCABILE
An / Aus
|
Marche / Arrêt
|
Accensione / Spegnimento
on
Verwende während des Ladevorgangs | Utiliser pendant la
charge | Può essere utilizzato mentre è in carica
stop
x1
Sek.
Sec.
Sek.
Sec.
Erste Schritte | Démarrage | Avvio all’uso
Telefon koppeln |
Appairer le téléphone|
Abbinamento del
telefono
Nach Bluetooth-
Geräten suchen |
Recherche
d’appareils
Bluetooth |
Ricerca di dispositivi
Bluetooth
Zweites Telefon / Navi hinzufügen |
Appairer le 2
e
téléphone/GPS |
Abbinamento di un 2° telefono / GPS
Mobilgeräte koppeln (“Pairing“)
| Appairer les appareils mobiles | Abbinamento di dispositivi mobili
Bluetooth
ON
Searching for available devices
PACKTALK
FREECOM
GPS
Navi koppeln |
Appairer le GPS |
Abbinamento del GPS
Bluetooth
ON
Searching for available devices
PACKTALK
x2
Erfolgreich gekoppelt | Appairage réussi | Abbinato con successo
Telefon koppeln |
Appairer le téléphone |
Abbinamento del telefono
Kopplung starten | Lancer l’appairage | Attivazione modalità ricerca
END
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Sek.
Sec.
3
4 4
4a
Kopplung abbrechen | Annuler
l’appairage | Annulla l’abbinamento
Cardo Mobile App
Cardo Connect
App
Cardo Mobile App | Application mobile Cardo |
App Cardo
• Pour une conguration simple
• Fonctionnement de la télécommande
• Personnalisation des réglages en cours de route
• Création d’un groupe DMC
Application mobile Cardo
• Intuitives Einstellen
• Fernbedienung
• Einstellungen unterwegs anpassen
• DMC-Gruppe erstellen
Vollständige Version der
Bedienungsanleitung verfügbar unter
Pour une version complète du manuel,
consultez notre site :
Per una versione completa del
manuale, vedere
cardosystems.com/support
Anruf per Sprachbefehl
aufnehmen |
Numérotation vocale |
Composizione vocale
del numero
Kurzwahl | Appel rapide | Selezione rapida
Anruf beenden | Terminer un appel |
Terminare una chiamata
Anruf in DMC-Gruppe einbinden | Partager l’appel avec
groupe DMC | Condividere una chiamata col gruppo DMC
Aktive Telefongespräche an die DMC-Gruppe übertragen |
Partage des appels téléphoniques actifs au groupe DMC |
Condivisione delle telefonate attive col gruppo DMC
Anruf teilen / Geteilten Anruf beenden |
Démarrer/Arrêter le partage d’appel |
Cominciare / arrestare la condivisione di una chiamata
Anruf annehmen | Répondre | Rispondere
Wahlwiederholung |
Recomposer le numéro |
Ricomposizione del
numero
x2
Anruf ignorieren | Ignorer un appel |
Ignorare una chiamata
Anruf ablehnen | Rejeter un appel |
Riutare una chiamata
voice dial
x1
x1
x1
x1
Sek.
Sec.
Sek.
Sec.
Über App einstellen |
Dénir via l’application |
Imposta tramite app
Automatische Suche |
Balayage automatique |
Scansione automatica
Suche anhalten |
Interrompre la recherche |
Arrestare scansione
Tastendruck und rollen |
Appuyer et faire déler |
Premere e scorrere
Audio
UKW-Radio | Radio FM
An | Marche | Acceso Aus | Arrêt | Spento
x2
Musik | Musique | Musica
x2
x2
Vorheriger | Précédent |
Precedente
Nächster | Suivant |
Successiva
on
on
auto scan
stop
x1x1x1
x1x1
x1
Vorheriger | Précédent |
Precedente
Nächster | Suivant |
Successiva
An | Marche | Accendere
Aus | Arrêt | Spegnere
Siehe gegenüberliegende Seite
(Im Bluetooth-Modus)
Voir page ci-contre
(en mode Bluetooth)
Sek.
Sec.
Audio teilen | Partage audio | Condividere l’audio
Vedere la pagina a anco
(In modalità Bluetooth)
Sek.
Sec.
Blinkt / Clignotement / Lampeggio:
Sek.
Sec.
x5
Zwischen UKW / Musik pendeln
|
Alterner Radio
FM/Musique
|
Alternare FM / musica
Sek.
Sec.
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Am Handy nach Bluetooth-
Geräten suchen |
Rechercher des appareils
Bluetooth sur le téléphone |
Cerca i dispositivi Bluetooth
sul telefono
Am Navi nach Bluetooth-
Geräten suchen | Rechercher
des appareils Bluetooth sur
le GPS
| Cerca i dispositivi
Bluetooth sul GPS
App Cardo
• Congurazione facile e veloce dell’interfono
• Direttamente da smartphone
• Regola le impostazioni in movimento
• Gestione di gruppi DMC
Telefonbetrieb | Fonctionnalité du téléphone | Caratteristiche del telefono
Beliebige Taste betätigen |
Appuyer sur l’un des boutons |
Premere qualsiasi pulsante
Beliebige Taste betätigen |
Appuyer sur l’un des boutons |
Premere qualsiasi pulsante
Beliebige Taste betätigen |
Appuyer sur l’un des boutons |
Premere qualsiasi pulsante
Beliebige Taste betätigen |
Appuyer sur l’un des boutons |
Premere qualsiasi pulsante
Freigabe starten/beenden
|
Démarrer / Arrêter le partage |
Avviare / arrestare la condivisione
Sprachbefehle
DE
Hey Cardo
Radio an”
Hey Cardo
Radio aus”
Hey Cardo
nächster Sender”
Hey Cardo
vorheriger Sender”
FR
« Hey Cardo
allume la radio »
« Hey Cardo
éteins la radio »
« Hey Cardo
station suivante »
« Hey Cardo
station précédente »
IT
Ciao Cardo
accendi la radio”
Ciao Cardo
spegni la radio
Ciao Cardo
stazione successiva
Ciao Cardo
stazione precedente
Commandes vocales
Comandi vocali
Permanent Sprachbefehl empfangsbereit | Mode vocal - Toujours activé |
In conversazione - sempre attivo
Verwenden von DMC-Intercom | Utilisation d’intercom DMC | Uso di interfono DMC
DMC
ON
Buddy 1
Buddy 2
Nicht-DMC-Beifahrer einbinden | Coupler (ajouter) un passager non-DMC |
DMC Bridge Aggiungere un’utenza non DMC
mute
icon
x1
DE
Hey Cardo
Musik an”
Hey Cardo
Musik aus”
Hey Cardo
nächstes Lied”
Hey Cardo
vorheriges Lied”
FR
« Hey Cardo
allume la musique »
« Hey Cardo
éteins la musique »
« Hey Cardo
morceau suivant »
« Hey Cardo
morceau précédent »
IT
Ciao Cardo
accendi la musica
Ciao Cardo
spegni la musica”
Ciao Cardo
traccia successiva
Ciao Cardo
traccia precedente
DE
Hey Cardo
Lautstärke rauf
Hey Cardo
Lautstärke runter”
Hey Cardo
Stumm einschalten
Hey Cardo
Stumm ausschalten
FR
« Hey Cardo
augmente le volume »
« Hey Cardo
baisse le volume »
« Hey Cardo
coupe le son »
« Hey Cardo
active le son »
IT
Ciao Cardo
alza il volume
Ciao Cardo
abbassa il volume
Ciao Cardo
silenzia Audio
Ciao Cardo
riattiva Audio
DE
Hey Cardo
Kurzwahl”
Hey Cardo
Wahlwiederholung”
Antworten
Ignorieren
FR
« Hey Cardo
numéro favori »
« Hey Cardo
rappelle le numéro »
Réponds
Ignore
IT
Ciao Cardo
selezione rapida
Ciao Cardo
ricomponi il numero
Pronto
Ignora
DE
“Hey Siri”
Ok Google”
FR
“Hey Siri”
Ok Google”
IT
“Ehi Siri”
Ok Google”
DE
Hey Cardo
Batterieanzeige
Hey Cardo
Wähle Intercom
FR
« Hey Cardo
niveau batterie »
« Hey Cardo
appel Intercom
»
IT
Ciao Cardo
livello della batteria
Ciao Cardo
chiama interfono”
x2
NUR DER GRUPPEN-ADMIN | ALORS UNIQUEMENT UNADMIN DE GROUPE | QUINDI SOLO UN AMMINISTRATORE DEL GRUPPO
Bestehender DMC-Gruppe beitreten | Rejoindre un
groupe DMC | Unirsi a un gruppo DMC esistente
DMC-Intercom Gruppenbeitritt | Groupe intercom DMC | Gestione gruppo DMC
DMC-ModusDu bist im Mode DMCVériez que vous êtes connecté
Sek.
Sec.
x1
Gruppierung erfolgreich | Groupés avec succès | Raggruppamento eettuato con successo
Blinkt / Clignotement / Lampeggio
Modalità DMCVericare di essere in
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Sek.
Sec.
Administrator + alle Gruppenmitglieder / neuer Teilnehmer | Admin + tous les membres du groupe/nouveau
membre
| Amministratore + tutti i membri del gruppo / nuovo membro
Blinkt
schnell |
Blinkt vite
|
Rapido
lampeggio
Gruppierung zurücksetzen | Annuler le regroupement | Cancella raggruppamento
Blinkt
schnell |
Blinkt vite
|
Rapido
lampeggio
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Gruppe stummschalten |
Désactiver le son du groupe |
Interrompere il suono del gruppo
Gruppe reaktivieren |
Activer le son du groupe |
Ripristinare il suono del gruppo
Privatchat |
Chat privé | Chat Privato
Privates eins-zu-eins Gespräch
|
Chat en privé avec l’un des membres du groupe
|
Chat privata con uno dei membri del gruppo
Chat starten / stoppen
|
Lancer/Arrêter le chat
|
Inizio / Fine della chat
Erst
sicherstellen, dass der Beifahrer über Bluetooth gekoppelt ist (s. 2-Wege Bluetooth
Intercom-Kopplung) |
Tout d’abord, vériez que le passager est appairé via Bluetooth. (Voir l’appairage
Intercom Bluetooth à 2 voies) |
Per prima cosa
, vericare che il passeggero sia abbinato tramite Bluetooth (consultare
la sezione sull’abbinamento interfono Bluetooth bidirezionale).
Einbinden starten / beenden |
Démarrer/Arrêter le Appairage |
Cominciare / arrestare il bridging
Sek.
Sec.
Teilnehmer für Privatchat über die Mobile-App auswählen |
Choisissez un membre pour un chat privé via l’application mobile |
Scegli un membro per chat privata per mezzo dell’App Mobile
Intercom-Modus ändern
Changer de mode intercom
Modica modalità Interfono
Bluetooth / DMC
x1
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
2-Wege-
Kopplung
Dritten Biker
hinzufügen
Vierten Biker
hinzufügen
x2
Appairage à
2 voies
Ajout d’un 3
e
motard
Ajout d’un 4
e
motard
Intercom-Kopplung starten |
Lancer l’appairage Intercom |
Iniziare l’abbinamento dell’interfono
Du
Vous
Tu
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Intercom-Kopplung starten |
Lancer l’appairage Intercom |
Iniziare l’abbinamento dell’interfono
Sek.
Sec.
Sek.
Sec.
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Aggiunta del
3° motociclista
in corso
Du Vous tu
Accoppiamento
bidirezionale
Aggiunta del
4° motociclista
in corso
Biker 2 verbindet sich mit Biker 3 über seinen freien Kanal |
Le motard 2 se connecte au motard 3 sur son canal libre |
Il motociclista 2 si collega al motociclista 3 sul suo canale libero
Du
Vous
Tu
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Biker 2
Motard 2
Motociclista 2
Du
Vous
Tu
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Biker 2
Motard 2
Motociclista 2
Biker 3
Motard 3
Motociclista 3
Du Vous tu
Bluetooth Intercom Kommunikation zwischen Cardo Geräten | Unirse a un intercomunicador
Cardo no DMC | Unirsi a un interfono Cardo non DMC
Bluetooth-Modus
Du bist im
Bluetooth Mode
Vériez que vous êtes connecté
Vericare di essere in
Modalità Bluetooth
Change Intercom Mode
Cambiar Modo de Intercomunicación
Modica modalità Interfono
Bluetooth / DMC
x1
Blinkt / Clignotement / Lampeggio
x2
x1
x1
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Telefon-Kopplung starten |
Lancer l’appairage du téléphone |
Iniziare l’abbinamento del telefono
Biker 2 verbindet sich mit Biker 3 über seinen freien Kanal |
Le motard 2 se connecte au motard 3 sur son canal libre |
Il motociclista 2 si collega al motociclista 3 sul suo canale libero
Telefon-Kopplung starten |
Lancer l’appairage du téléphone |
Iniziare l’abbinamento del telefono
Sek.
Sec.
Sek.
Sec.
Du Vous tu
Du Vous tu
Blinkt
|
Clignotement
|
Lampeggio
Du
Vous
Tu
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Du
Vous
Tu
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Biker 2
Motard 2
Motociclista 2
Du
Vous
Tu
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Biker 2
Motard 2
Motociclista 2
Biker 3
Motard 3
Motociclista 3
2-Wege-
Kopplung
Dritten Biker
hinzufügen
Vierten Biker
hinzufügen
Appairage à
2 voies
Ajout d’un 3
e
motard
Ajout d’un 4
e
motard
Aggiunta del
3° motociclista
in corso
Accoppiamento
bidirezionale
Aggiunta del
4° motociclista
in corso
Bluetooth-Modus
Du bist im
Bluetooth Mode
Vériez que vous êtes connecté
Vericare di essere in
Modalità Bluetooth
Universelles Intercom einrichten | Congurer un interphone universel | Impostare un interfono universale
Verwenden von Bluetooth-Intercom
|
Utilisation
d’intercom Bluetooth
|
Uso di interfono Bluetooth
4-Wege Bluetooth Intercom-Konferenz starten |
Lancer une conférence à 4 voies par Intercom Bluetooth |
Inizio conferenza interfono Bluetooth 4-direzionale in corso
Du
Usted
Tu
Starten / Beenden / Biker 1 hinzufügen |
Lancer/Arrêter/Ajouter une communication avec
le motard 1 | Iniziare/Terminare comunicazione
-aggiungere motociclista 1
Starten / Beenden /Biker 2 hinzufügen | Lancer/Arrêter/
Ajouter une communication avec le motard 2 | Iniziare/
Terminare comunicazione -aggiungere motociclista 2
x2
x1x1
x2
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
x1
Biker 2
Motard 2
Motociclista 2
Biker 2
Motard 2
Motociclista 2
Biker 3
Motard 3
Motociclista 3
Biker 1
Motard 1
Motociclista 1
Verbindung zu Biker 1
Se connecter au
motard 1
Collegamento
al motociclista 1
Verbindung zu Biker 2
Se connecte au motard 2
Collegamento al motociclista 2
Verbindung zu Biker 3
Se connecte au
motard 3
Collegamento
al motociclista 3
S
a
g
e
H
E
Y
C
A
R
D
O
D
i
t
e
s
«
H
E
Y
C
A
R
D
O
»
B
a
s
t
a
u
n
C
i
a
o
C
A
R
D
O
FM
Intercom-Modus ändern
|
Changer de mode intercom
| Modica modalità Interfono
Bluetooth / DMC
Neue DMC-Gruppe erstellen / beitreten | Créer et rejoindre un groupe DMC | Creare / Unirsi a un nuovo
gruppo DMC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Cardo Systems PACKTALK BLACK Pocket Guide

Tipo
Pocket Guide