Philips PET944/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET944
EN User manual 3
DA Brugervejledning 21
DE Benutzerhandbuch 39
ES Manual del usuario 57
FR Mode d’emploi 75
IT Manuale utente 93
NL Gebruiksaanwijzing 111
SV Användarhandbok 129
93
Sommario
1 Importante 94
Importanti istruzioni sulla sicurezza 94
Avviso 96
2 Lettore DVD portatile 97
Introduzione 98
Contenuto della confezione 98
Panoramica dell’unità principale 99
Panoramica del telecomando 101
3 Operazioni preliminari 103
Carica della batteria 103
Installare la batteria del telecomando 104
Collegamento di altri dispositivi 104
4 Utilizzo del lettore 105
Accensione 105
Scelta della lingua OSD 105
Riproduzione di dischi 106
Opzioni di riproduzione 106
Riproduzione da scheda SD 107
5 Regolazione delle impostazioni 108
6 Informazioni sul prodotto 109
7 Risoluzione dei problemi 110
Italiano
IT
94
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni.
b Conservare le istruzioni.
c Fare attenzione a tutte le avvertenze.
d Seguire tutte le istruzioni.
e Non utilizzare lapparecchio vicino allacqua.
f Pulire solo con un panno asciutto.
g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in
base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi gli ampli catori) che producono calore.
i Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
j Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal produttore.
k Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o
il piano speci cati dal produttore o venduti con l’apparecchio.
Durante lutilizzo di un carrello, prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di
ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
l Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato
per lunghi periodi di tempo.
m Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
quali cato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in
qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli
oggetti sull’apparecchio, lapparecchio è stato esposto a pioggia o
umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
n Evitare che l’apparecchio sia esposto a schizzi o liquidi.
o Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi (ad
esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
p Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo smaltimento di
questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto
IT
95
ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare
le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dellapparecchio per nessun motivo.
Non lubri care mai alcuna parte dell’apparecchio.
Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo.
Tenere lontano lapparecchio dalla luce diretta del sole, fi amme vive o fonti di calore.
Non guardare mai il raggio laser allinterno dellapparecchio.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o
l’adattatore per scollegare l’apparecchio dallalimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
Lutilizzo delle cuf e a volume elevato può danneggiare l’udito. Questo
prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può
provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di
esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti
per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del
tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per
questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come
“normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare
questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che
l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente no a quando il suono non risulta piacevole,
chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
Lesposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente “sicuri,
può causare la perdita dell’udito.
Utilizzare lapparecchio senza eccedere e interrompere lascolto di tanto
in tanto.
Quando si utilizzano le cuf e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di
tempo non eccessivamente lunghi.
Non regolare il volume dopo che lorecchio si è abituato.
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
Italiano
IT
96
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o
interrompere temporaneamente lascolto. Non utilizzare le cuf e quando
si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fi ne di
evitare pericoli per il traf co. In numerose località l’utilizzo delle cuf e
non è consentito.
Attenzione
L’uso dei comandi, delle impostazioni o delle esecuzioni delle procedure diverso
da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a
radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia
espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto
dellutente all’uso dellapparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio
della Comunità Europea.
Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e
linee guida: 2004/108/EC, 2006/95/EC.
Informazioni per il rispetto ambientale
Luso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre,
di semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali:
cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati
purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi
alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per limballaggio, batterie
usate e apparecchiature obsolete.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della
Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Non smaltire questo prodotto con i ri uti domestici. Informarsi sui
regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici
IT
97
ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sullambiente e sulla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea
2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici.
Quando è riportato il simbolo del bidone dei ri uti con una croce
e il simbolo chimico “Pb, signi ca che le batterie sono conformi ai
requisiti stabiliti dalla direttiva relativa al piombo:
Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento separato delle
batterie, che contribuisce a ridurre gli effetti negativi sullambiente e
sulla salute.
Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer, fi le,
trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare
una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo.
Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria
lautorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts
dal 1958 al 1972.
DivX, DivX Certi ed” e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e
vengono utilizzati su licenza.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i servizi
di assistenza offerti da Philips, registrare il prodotto sul sito Web
www.philips.com/welcome.
Pb
Italiano
IT
98
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc)
compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile
riprodurre fi lm con una qualità delle immagini cinematografi ca e audio stereo o
multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione).
È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo di
visuale (sempre a seconda del tipo di disco DVD). È inoltre possibile limitare la
riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R,
CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD
CD video
CD audio
CD MP3
DivX
Dischi con fi le JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile
Telecomando
Adattatore di alimentazione CA, DSA-15P-12 EU 090135 (DVE)
Adattatore per auto
Cavo AV
Piedistallo
Manuale dell’utente
Guida di avvio rapido
IT
99
Panoramica dell’unità principale
a SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di confi gurazione.
b - VOL +
Consente di aumentare o ridurre il volume.
c
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
d
,
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o
successivo.
e POWER
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
f CHR /
Indicatore di ricarica/Indicatore dell’alimentazione
g
, , 1, 2
Consente di spostarsi nei menu.
1, 2
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
Italiano
IT
100
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la riproduzione
del disco.
h DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
i SOURCE
Consente di alternare la modalità DVD e la modalità SD.
j IR
Sensore del telecomando
k DC IN
Presa di alimentazione
l OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
m SD/SDHC
Alloggiamento scheda SD
n AV OUT
Consente di selezionare il formato di visualizzazione video sul
sistema TV.
o
Jack per cuf e
IT
101
Panoramica del telecomando
a SETTING
Consente di accedere/uscire dal menu di confi gurazione.
b
, , ,
Consente di spostarsi nei menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità variabili.
Consente di ruotare le immagini in senso orario e antiorario.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.
Consente di avviare, mettere in pausa o far ripartire la riproduzione
del disco.
Italiano
IT
102
c ,
Consentono di passare al titolo/capitolo/brano precedente o
successivo.
d
Consente di disattivare o ripristinare l’uscita audio.
e
Consente di interrompere la riproduzione del disco.
f - VOL +
Consente di aumentare o ridurre il volume.
g 0-9
Tastierino numerico
h ZOOM
Consente di ingrandire o ridurre le immagini.
i INFO
Consente di visualizzare le informazioni di riproduzione.
j REPEAT
Consente di ripetere un capitolo/brano/titolo.
k SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.
l AUDIO
Con i DVD, consente di selezionare la lingua dellaudio.
Con i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
m DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.
Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC
(controllo della riproduzione).
Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di
tornare al menu.
n SOURCE
Consente di alternare la modalità DVD e la modalità SD.
IT
103
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello e il
numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si trovano
sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dellalimentazione
corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore.
Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore.
1 Collegare l’adattatore CA fornito al lettore e all’alimentazione.
L’indicatore di carica si accende. Quando l’apparecchio non è in »
funzione, per ricaricarsi completamente saranno necessarie 8 ore.
Tuttavia, quando è in funzione, saranno necessarie 16 ore per ricaricarlo
completamente.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si spegne.»
Italiano
IT
104
Installare la batteria del telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti di calore, dai raggi solari e
dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria Non utilizzare mai combinazioni di
diverse marche o tipi di batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il telecomando per lunghi
periodi, rimuovere le batterie.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie precauzioni durante l’utilizzo.
Consultare il sito Web www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare le batterie del
telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire 1 batteria al CR2025 con la corretta polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Collegamento di altri dispositivi
Collegamento di un televisore
Non è possibile collegare il lettore al TV per riprodurre DVD.
Collegare i cavi AV (non forniti) ai rispettivi jack dello stesso colore: il
cavo giallo è per il jack video giallo, il cavo rosso/bianco è per i jack rosso/
bianco.
IT
105
Collegare una scheda SD
Collegare una scheda SD al jack SD CARD.
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Premere POWER.
l’indicatore» POWER si accende.
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1 Premere SETTING.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.»
2 Selezionare [Lingua] > [OSD].
3 Premere per selezionare un’opzione.
4 Premere /OK per confermare.
5 Premere SETTING per uscire.
Italiano
IT
106
Riproduzione di dischi
1 Fare scorrere l’interruttore OPEN sul lettore.
2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso lalto.
3 Per chiudere il vano del disco, premere verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, premere »
/OK.
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere
/OK. Premere di nuovo il
pulsante per avviare nuovamente la riproduzione.
Per interrompere l’operazione, premere due volte
.
Per selezionare la voce precedente/successiva, premere
o .
Per avviare una ricerca allinterno di un fi le video/audio, premere
o una o più volte.
Opzioni di riproduzione
Scelta della lingua dell’audio
Per i DVD che contengono due o più lingue per laudio.
Durante la riproduzione, premere più volte AUDIO per selezionare la
lingua desiderata.
Scelta della lingua dei sottotitoli
Per i DVD che contengono due o più lingue per i sottotitoli.
Durante la riproduzione, premere più volte SUBTITLE per selezionare la
lingua desiderata.
Ripeti
Durante la riproduzione, premere REPEAT più volte per ripetere un
capitolo/brano/titolo.
Suggerimento
Non è possibile ripetere alcun elemento dei VCD se è attiva l’opzione PBC.
Zoom
Su DVD, VCD e CD di immagini JPEG, è possibile ingrandire o restringere
immagini dei fi lmati o foto.
1 Premere più volte ZOOM per ingrandire o restringere limmagine.
IT
107
2 Quando limmagine del video o la foto è ingrandita, premere , , ,
per scorrere al suo interno.
Scelta della modalità audio
È possibile selezionare una modalità audio per la riproduzione di VCD.
Premere più volte AUDIO per selezionare il canale audio: [S/D], [S/S] o
[D/D].
Rotazione delle immagini
Solo per i CD JPEG. Mentre viene visualizzata limmagine JPEG:
Premere
/ per ruotare limmagine in senso orario o antiorario.
Riproduzione da scheda SD
1
Inserire una scheda SD nell’alloggiamento SD.
2
Premere SOURCE.
Viene visualizzato il menu principale.
»
Per visualizzare le foto:
1
Selezionare [Photos] dal menu principale.
In anteprima, vengono visualizzate le miniature delle foto memorizzate
»
nella scheda.
2
Premere /OK.
Una presentazione delle foto memorizzate viene avviata dalla foto
»
selezionata.
Per ascoltare la musica o visualizzare video:
1
Selezionare [Music]/[Videos] dal menu principale.
2
Selezionare una cartella/un fi le, quindi premere /OK.
Viene riprodotto il fi le.
»
Suggerimento
In alternativa è possibile selezionare
dal menu principale e individuare i fi le
visualizzando le cartelle.
Italiano
IT
108
5 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETTING per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
1 Premere SETTING.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.»
2 Premere per selezionare un’opzione, quindi premere /OK per
confermare.
[Lingua]
[OSD] Consente di selezionare la lingua del display.
[Menu] Consente di sezionare la lingua del menu DVD.
[Audio] Consente di scegliere la lingua dell’audio.
[Sottotitoli] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per
il DVD.
[Screen]
[Risparmio energetico] Consente di regolare il livello di luminosità della
retroilluminazione dello schermo.
[Tipo schermo] Consente di selezionare il rapporto dello schermo.
[Luminosità] Consente di regolare la luminosità dello schermo.
[Contrasto] Consente di regolare il contrasto dello schermo.
[Foto]
[Tempo intervallo] Consente di selezionare gli intervalli per la
riproduzione JPEG.
[Effetto transiz.] Consente di selezionare gli effetti di presentazione
per la riproduzione JPEG.
[Show Type] Consente di selezionare il formato di visualizzazione.
[Photo Display] Consente di selezionare la modalità di
visualizzazione delle foto.
[Custom]
[Filtro Famiglia] Consente di selezionare il livello di protezione della
funzione controllo genitori.
[DivX VOD] Consente di ottenere il codice di registrazione DivX.
[DivX Sottotitoli] Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli per
i DivX.
[Ind. angol.] Consente di selezionare le opzioni di
visualizzazione relative all’angolazione.
IT
109
[Password] Consente di modifi care la password (password
predefi nita: 3308).
[Predefi nito] Consente di ripristinare le impostazioni originali.
3 Premere per tornare al menu precedente.
4 Premere SETTING per uscire.
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modi che senza preavviso.
Dimensioni 240 x 178,5 x 32 mm
Peso 1,0 kg
Alimentazione Ingresso: 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A
Uscita: CC 9 V 1,5 A
Consumo energetico 13,5 W
Intervallo temperatura di funzionamento 0-45°C
Lunghezza d’onda del laser DVD: 655 nm
CD: 785 nm
Uscita video
Sistema video NTSC e PAL
Livello in uscita 1 Vp - p ± 20%
Impedenza di caricamento
75
Uscita audio
Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Rapporto segnale/rumore
80 dB
Distorsione audio + rumore
-80 dB (1 KHz)
Separazione canali
80 dB
Gamma dinamica
80 dB
Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10%
Impedenza di caricamento
10 K
Italiano
IT
110
7 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun
motivo.
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema.
Se si verifi cano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato
di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito
Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Veri care che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale
siano collegate correttamente.
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA.
Veri care se la batteria incorporata è scarica.
Audio assente
Veri care che il cavo AV sia collegato correttamente.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con un
panno pulito e morbido che non lascia residui.
Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia
compatibile con il televisore.
Modi care il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o al
programma visualizzato.
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad
alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o
punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo
schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione
e non indica un funzionamento errato.
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che letichetta del disco sia rivolta verso lalto.
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con un
panno pulito e morbido che non lascia residui.
Inserire un altro disco per veri care se quello corrente è difettoso.
Nessuna risposta al telecomando
Veri care che il percorso tra il telecomando e il lettore non presenti ostacoli.
Puntare il telecomando direttamente verso il lettore da una breve distanza.
Sostituire le batterie del telecomando.
La funzione non è compatibile con il disco. Fare riferimento alle istruzioni
relative al disco.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la super cie si surriscalda.
Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
IT
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips PET944/12 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente